2019. május 20., hétfő

Élet

Karl Ove Knausgård: Élet
(Harcom 4.)



                                                 








"Kik vagyunk, amikor nem tudjuk, kik vagyunk? Kik voltunk, amikor nem emlékeztük kik voltunk?"




Karl Ove Knausgård személyes életét bemutató emlékidézése a negyedik részéhez érkezett. Most a fiatal felnőtt lét kezdeteibe, nehézségeibe kapunk bepillantást.
A korábbi részek fő témáiból megismerhettük az apját és elvesztését, ennek feloldozását, majd a saját első válása után a Svédországban újraépülő felnőtt családi életét gyerekekkel, írói kiteljesedését és a szerelem megőrzésére fordított energiáit. A harmadik részben visszakanyarodtunk a gyermekkorhoz. Saját személyes kedvenceim az első és harmadik rész, ez a negyedik, majd a második kötet lett. Igazából a lényegi hangsúly talán az első kötetre tevődik, míg a többi árnyalja, színezi, teljesebbé teszi a képet. Érik az újraolvasási vágy az első részre.


Élet a negyedik rész címe, ami a szétszakadt család minden tagjára vonatkoztatható. Mindenkire egy új élet vár. Karl Ove alig tizennyolc éves, érettségi és a szülők válása után kint találja magát a "nagybetűsben". Egyedül, ám ezt igazából nagyon élvezi, felszabadítja és céltudatosságát erősíti. Észak-Norvégiába, egy kis halászfaluba költözik, hogy tanárként dolgozzon. Itt elkezdődik a "harc", hogy megtalálják önmagát, azt az elképzelt világot, amelybe beilleszkedhet. A norvég oktatáspolitika eredeti módon kerül bemutatásra, tetszetős a kép. Az új tanár nem csak fiatal, de tapasztalatlan is. Mindenki kíváncsi rá, érdeklődve, barátságosan fogadják. A diákok közvetlen szókimondása végig jellemzően laza és a humor forrása is. A felbukkanó karakterek (kollégák, halászok, diákok) színessé és mozgalmassá teszik a regényt.



A regény története folyamatosabb és szelídebb, kevesebb drámai elemet tartalmaz. Jellemző az iróniával szemlélt fiatal tétova útkeresése, a zene és a könyvekkel való kapcsolata, az írás elszánt és céltudatos művelése. A másik kiemelkedő vezérmotívum, ami Karl Ove fő problémája az a szüzességének elvesztése. Ez a fő célja, lehetőleg minél előbb. Minden felbukkanó lányban, kolléganőben vagy szomszédasszonyban a lehetőséget látja-keresi. A tekintete és a képzelete élénk, állandóan a fiatal nők idomaira, szemére, mozgásukra koncentrál. Ami teljességgel érthető ebben az életkorban. Mindez a zárt kisközösség, a tanítványok előtt zajlik természetesen. Azonban mint Milosnak, Hrabal hősének, neki is azonos a problémája. Karl Ove az egyik legszokatlanabb főszereplő, aki irodalmi műben felbukkant. A saját élettörténetét írja, kendőzetlenül elénk tárva minden piszkos részletet. Őszintén megidézve a kínos-kínlódós, küzdelmes pillanatokat. (ennyit maszturbálni, cigizni, inni és hányni!).

                                                                                                 
Mert a magány és az elszigeteltség vagy a téli sötétség oldására a bulik, a bőséges alkoholfogyasztás ad kitörési lehetőséget. Furcsa is volt olvasni ezt a közvetlenséget a kisközösségen belül. Persze, itt mindenki ismer mindenkit, felmenőkkel együtt. A lehetőségek elég korlátozottak. Mindazonáltal érdekes, hogy megismerhetjük az emberek egymáshoz való viszonyát és az egyén kapcsolatát is önmagával. Végtére is, ez egy létező élet, létező problémákkal. Az pedig, hogy mennyire jól érzi magát a fiatal Karl Ove ebben az új önálló életben nem is kérdéses. A hirtelen jött szabadságban felfedezi önmagát és feszegeti a korlátait.


A fiatal KOK igen ambiciózus, céltudatosan készül írói pályájára. Ezt csak a szélsőséges alkoholfogyasztása, a szex hajszolása, a szerelemvágy akadályozhatja. Ír, alkot, novelláit szeretné kiadatni, itt a tanárság csak eszköz ennek a célnak a megvalósulásához. Természetesen a szétesett család többi tagja is felbukkan, bepillantunk az ő új életükbe is. Yngve Kínába készül szerelmével, anya megtalálta új életcélját. Apa... aki negyven éves koráig nem volt talán sosem boldog csak pillanatokra, most, hogy anyát elhagyta, rálép az alkohol kövezte útra. Érdekes így visszapörgetni az első kötet momentumait. Addig sosem volt részeg, majd módszeresen halálba itta magát 14 év alatt...

Ami most nagyon megfogott, hogy a fiatal felnőtt KOK mennyire más szemmel látja az apját. Megérti. Úgy tűnik, teljesen más ember képe kerül itt elénk, mint az első kötetben. Ezek voltak a csúcspontok, ahol az apa megjelent. KOK belátja, hogy az apja soha nem volt boldog, és szüksége van most valami másra. Ez Uni egy új feleség és egy újabb kis jövevény lesz az életében. Erről ugyan itt és most nem sok szó esik. Gyanítom, ez már csak fellobbanás, a pillanatnyi boldogság-lehetősége csupán az apának. A valóság felismerése néha félelmetesen riasztó. Ez a terápiás emlékidézés elég hatásosan működik az olvasóra nézve is. Azonosulási pont itt és most is akad bőven.




A tenger és a hegyek, a szédítően gyönyörű táj líra képei kiemelkedően léleksimogatóak. A megelevenedő északi táj, a sötétség lélekre települő nyomasztó hatásai, majd a fény, az évszakok változásai epikus lírában kerülnek bemutatásra.

A varázslat továbbra is fennáll és működik. Knausgård nyílt őszintesége ismét lehengerlő. Volt ahol aggódtam érte, másutt kuncogva vigyorogtam bénázásain, és szimpatizálva olvastam vágyairól. Talán nem spoiler, ha elárulom a siker nem marad el. Magától értetődik, hogy a természetes szükséglet ezen része nagyon meghatározó és fontos ebben a korban. Ez az egy év tanárkodás elég meghatározó lesz a további életére. Bizakodva várom a folytatást, talán még idén olvashatjuk. Jó lenne!



ITT tudod kedvezménnyel beszerezni KOK emlékeit fiatal éveiről. 




Karl Ove Knausgård 1968-ban született Oslóban. Első regénye, amely harmincéves korában jelent meg, elnyerte a norvég kritikusok díját. Hatkötetes önéletrajzi regényfolyama – eredeti címe: Min Kamp (Harcom) – 2009–2011 között jelent meg.

Patat Bence 2000-ben végzett az ELTE skandinavisztika-finn szakpárján. A skandináv nyelvek mellett finnül, észtül, angolul, németül, franciául és olaszul beszél. Többek között Lars Saabye Christensen, Jón Kalman Stefánsson, Maja Lunde és Jussi Valtonen fordítója.
Májusban Patat Bence a hónap norvég fordítója a NORLA szerint.

Magvető, Budapest, 2019
480 oldal · keménytáblás · ISBN: 9789631438413 · Fordította: Patat Bence





Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése