2024. július 26., péntek

Az ​öröklét farkasai

 




Karl Ove Knausgard: Az ​öröklét farkasai






                                               









Knausgård mesterien ír, ehhez nem fér kétség. Nagy kedvencem, mindent ovastam tőle, ami elérhető, megjelent magyarul. De most be kell vallanom, hogy kissé csalódott voltam a Hajnalcsillag önálló folytatása után. A kérdés továbbra is az, hogy Knausgård valaha befejezi-e a bokszot a saját démonaival, apja árnyékával?

Még mindig kíváncsi vagyok erre a sorozatra, de a második rész után őszintén szólva nagyon tanácstalan vagyok, hogy mire számítsak a továbbiakban. Ez egy olyan folytatás, ami az első rész nélkül is érthető, olvasható. Az öröklét farkasai 1977-ben kezdődik Norvégiában, ahol Helge az első elbeszélő elmeséli az olvasónak, hogy gyerekként szemtanúja volt egy tragikus kimenetelű közlekedési balesetnek, amelybe nem avatott be másokat. Ez úgy általában csak úgy ott van, lóg a semmiben nekem, nem érzem, hogy kapcsolódna bárhová. De legalább rövid felvezetés. Mert úgy általában nem érzem indokoltnak a 834 oldalt sem, bár tagadhatalanul olvastatja magát, visz magával a regény.

A következő nagyobb és összefüggő rész a tizenkilenc éves Syvert Løyning és családja életébe enged bepillantást. 1986-ban járunk, a fiú helyét keresi az életben, próbálja megtalálni a kapcsolódási, beilleszkedési pontokat a kötelező katonai szolgálatának befejezése után. Van néhány gyönyörű ábrázolás a szereplők mindennapi valóságáról, küzdelmeikről, törekvéseikről, valamint az ön- és egymás felfedezéséhez vezető útjukról. Egy igazán remek felnövéstörténet tanúi lehetünk. Sok részlet ismerős lehet az olvasónak a Harcom sorozatból.

Az öccsével, Joarral való kapcsolata kifejezetten tetszett, emberközeli. Sajnos kiderül, hogy anyjuk halálos betegséggel küzd. Az apa hiánya és az anya betegsége teszi hangsúlyossá az első részt. Ez határozza meg a két fiú életét. A munkahelykeresés, a pénz ami meghatározó vonal a felbukkanó szerelem mellett.

Syvert szerethető figura, laza, tapasztalatlanul naív gyerek, aki felnőttet igyekszik játszani. Édesanyjával és testvérével él a gyermekkori otthonában, ahol megrohamozzák az emlékek.Tízévesen elvesztette édesapját egy balesetben. A garázsban kutakodva bukkan apja régi holmijaira. A váratlan felfedezés az oroszul írt levelek formájában alapjaiban rázza meg, írja át az emlékeiben élő múltat. Tény, hogy mélységesen lélegzetelállító, ahogy visszamenőleg válaszokat kapunk. A levelek hoznak fordulatot az eseményekbe, lendületet adva a történetnek. Az apa hiánya, keresése ismét felbukkan és meghatározza, átírja a jelent. A levelek felkeltik a fiatal fiú érdeklődését, anyjához fordul válaszokért. Több száz oldalon keresztül követjük őt, és kutatunk a múlt titkaiban. A levelekből kibontakozik egy másik élet, ami nem tudott kiteljesedni. Mindehhez érdekes hátteret ad a csernobili atomerőműben történt robbanás története.

A könyv második részében Oroszországba utazunk, ahol megismerjük a másik főszereplőt, Alevtyina Kotovot. Ő biológus, és Syvert féltestvére. A nő megszállottan kutatja a halhatatlanság témáját.
A nő sorsát is több száz oldalon át ismerhetjük meg, követjük a második részében. A szálak lassan érnek össze, mégis alig van válasz a kérdésekre. Felnőttként találkoznak, és további kérdéseket vet fel a történet. 

Meg kell mondanom visszatekintve a Hajnalcsillag jobban tetszett. Ez most nem egy olyan regény, amely tökéletes és kerek. Ily módon hiányos, több kérdés válasz nélkül marad, ami végső soron frusztrálhatja a regény olvasóit. Egy jó szemű, erős kezű szerkesztő jót tett volna a terjedelemnek. 
Karl Ove Knausgård által kedvelt írásmód olvasmányos. Az orosz filozófusok töprengéseit olvasva hosszasan merenghetünk az élet és halál nagy kérdéseiről. Mi az élet értelme? Mi a halál? Ezeket már megírta, olvashattuk korábban is. A titokzatos égitest a regény végére bukkan elő, további kérdéseket vetve fel az olvasóban. A regény kitűnően precíz és képileg csábító, mégis valami "ezt már olvastam" érzést hagy. Tetszett, és a kialakult hiányérzet miatt is várom a továbbiakat.


ITT rendelhető a regény kedvezménnyel! 


                 

Karl Ove Knausgård

1968-ban született Oslóban. Már első regénye, az 1998-as Ute av verden (A világon kívül) elnyerte a Norvég Kritikusok Díját. Világhírűvé önéletrajzi regényfolyama, a Min Kamp (Harcom) tette, amely 2009-2011 között jelent meg, és azóta számos nyelvre lefordították. 2010-ben saját kiadót alapított Pelikanen néven.












Magvető, Budapest, 2024
834 oldal · keménytáblás · ISBN: 9789631443974 · Fordította: Kúnos László

2024. július 22., hétfő

Bretagne-i ​arany

 


Jean-Luc Bannalec: Bretagne-i ​arany
(Dupin felügyelő 3.)





                                                     





A Párizsból száműzött Dupin eddigi legszemélyesebb esete a harmadik rész története. Az érzelmeit kimutató férfi itt kevéssé morózus figura, mint az előzőekben. A hátteret a Guérande-félsziget látványos élővilága, elhelyezkedése és sós mocsarai adják, amitől eredeti és egyedi, valóban informatív lett a regény. Tetszett ez a háttér. Kriminek azért nem mondanám igazán, bár vannak áldozatok, van nyomozás, de ez a sorozat inkább szórakoztató detektívtörténet Jean-Luc Bannalec-tól.


Dupin felügyelő meglepő hívást kap egy újságíró barátjától. Lilou Breval idegesnek tűnik, és sürgősen találkozni szeretne vele. Mivel érzelmi szálak is felbukkantak az életükben, Dupin rááll a találkozóra. A nő nem, de golyózápor fogadja a felügyelőt a megbeszélt helyen. Lilou nyomtalanul eltűnik, Dupin pedig beleveti magát a titokzatos kék hordók ügyébe. Bretagne-ban a só az arany, ez a borítóról jól megfejthető. Történelmi olvasmányainkból, tanulmányainkból biztosan mindenki emlékszik: a só régen is óriási kiváltság, jó üzlet volt. Most is. 


                   
"Semmi, de semmi nem látszott. Mintha mindent elnyelt volna a sötétség. A tenger fölött az éjszaka sötét lényként lebegett."

Minden arra utal, hogy az újságíró egy oknyomozó sztorin dolgozott, amely a hatalmas sótelep fekete üzleteiről szól. Dupin tehát megkezdi a nyomozást, mert számára Lilou eltűnése több, mint egy eset – ez neki személyes ügy. A sorozat harmadik részében szépen szövögeti a történet szálait a szerző. Egyre összetettebb, titkoktól terhes háttér bontakozik ki. Olyan baljós események hálóját tárja fel, ami összefügg és igen szövevényes. Dupin egyedül kezdi meg a nyomozást, de régi segítői, Kadeg és Riwal felügyelő is újra felbukkannak a történetben. Minél mélyebbre jutunk a sótelepek életének zavaros világába, a nyomozásba  becsatlakozik Rose felügyelő is. A sziget közössége megnehezíti Dupin nyomozását. A látszólag nyugodt felszín alatt forrongó indulatok lapulnak, most a nyomozás is intenzívebb.


"A sóban rengeteg pénz volt, és a sok pénz mindig is biztos táptalaja volt a bűnözésnek."


A regény ereje továbbra is egyértelműen a breton táj és lakóinak hiteles tábrázolásában rejlik. Most is régi legendák szövik át az események hátterét. Lírai betéteket olvashatunk a tenger illatáról, időjárásról és a madárpopulációról, a sótermelés titkairól. Bretagne magával ragadó, a végtelen és hatalmas Atlanti-óceánnal tökéletes háttér. Valóban kedve támad az olvasónak és legszívesebben azonnal odautazna. Jó stílusban megírt, látványosan szép környezeti háttérrel bír a regény.
Nem véres akciókrimi ez, nem váltja meg, nem újítja meg a műfajt, csak némi fejtöréssel, tökéletesen szórakoztat. Igazi nyári kikapcsolódás ez a történet.

Az atmoszférája vitán felül egyedi. Talán a cosy crime - könnyed krimik közé sorolnám, ami idehaza egyre divatosabb. A kisvárosi hangulat jól működik, lesznek áldozatok még ebben a családi krimiben. Az összefonódás a régmúltban gyökeredzik. Igazán érdekesek a mellékszereplők is, miközben az évszázadokra visszanyúló sótermelés rejtelmeiből is hasznos és meglepő ízelítőt kapunk. Dupin, mint a korábbi részekből kiderült már, egészségi okokból nagy caffé függő, ami viszi a történetet, mert közben kulináris élményt is beleszőtt a szerző. Javaslom, éhesen ne vegyük kézbe...számtalan gasztronómiai leírást is kapunk.
Összességében kalandos, szórakoztató, jó kikapcsolódás volt. Szívesen megnézném a könyvből készült filmeket is. A ráérősebb hangulatú történetek kedvelőinek ajánlom.



ITT megvásárolható a kötet kedvezménnyel! E-könyvben is kapható! 





   

A Jean-Luc Bannalec álnéven író szerző mind Németországban, mind Dél-Bretagne-ban otthon érzi magát. A Dupin felügyelőről szóló krimisorozat első nyolc részéből tévéfilm is készült, és számtalan nyelvre lefordították. 2016-ban Bretagne régió a „Bretagne mecénása” címmel tüntette ki a szerzőt. 2018 óta az Académie littéraire de Bretagne (Breton Irodalmi Akadémia) tiszteletbeli tagja.









General Press, Budapest, 2024
320 oldal · puhatáblás · ISBN: 9789634528838 · Fordította: Szalay Zsuzsanna

2024. július 20., szombat

Pesti ​balhé

 



Mészáros Lajos: Pesti ​balhé





                                           







Mészáros Lajos írói világának sok-sok részlete és szereplője ismerős lehet az olvasónak, de mégsem válik mindez sablonossá. Az író gondoskodik róla, hogy az ismerős helyzetek és események forgatagát ügyesen állítsa fejre egy apró baki, egy homokszem a gépezetben, amitől egy fergeteges, szórakoztató kaland részesei lehetünk. A történetmesélésből mindenképpen ötöst érdemel. A regény a Stílus és Technika Kiadó pályázatnyertes alkotása.


A regény gyors tempójú és mozgalmas, olvasmányos, visz a szöveg és a színes karakterek világa egyből beszippantja az olvasót. Több jellegzetes figura bukkan fel a regényben, amitől jellemzően eredeti lesz a történet. Egyik legkedvesebb karakter számomra a mellékszereplők közül Misi, a piti kis tolvaj volt.

Onnantól kezdve, hogy megjelenik, feje tetejére áll a világ. Ő mer nagyokat álmodni, de a megvalósításba legtöbbször hiba csúszik. Született balfék, igazi vesztes, de nem adja fel. Kissé talán cinikus, kiábrándult, nagy dumás nőcsábász. Az eseményekben hangsúlyos szerepet kap egy Jaguár gépkocsi, illetve annak ellopott emblémája. Innen igazi tévedések vígjátéka, afféle komámasszony hol az embléma lesz a történet. Ez talán nem nagy spoiler, de Misi révén tűnik el, és mindenki ezt akarja megszerezni. A szereplők élnek, igazi hús-vér figurák, jó kis balhét csapnak a lapokon. A regény atmoszférája működik, hatásos, jellemző korrajzot kapunk.


Sokat adnak a remek karakterek a hangulathoz. A főszereplők közül több hangsúlyos, jellegzetesen eredeti figura akad, mind a rosszfiúk között, mind a jó oldalon. Igazán találó ötlet volt a szereplők hátterét is bemutatni, miért is lettek olyanok: akár Gábor, a fiatal és ambíciózus, keményöklű nyomozó, vagy éppen Sebész és Imre párosa, akik régi jó barátok, harcostársak, de a mogorva és kétszínű rendőrfőnök, Horváth oldaláról nézve is. A csavar is jól jött ki, Gábor életére nézve, bár ez egy idő után a rutinos krimiolvasónak szerintem sejthető lesz. Igazán jó meglepetés azért. Némi erkölcsi morált, identitásbeli kérdést vet fel. A bonyodalom a rendszerváltás után indul be, a szálak pedig a régmúltba nyúlnak vissza. Férfias, kemény világ bontakozik ki a lapokon, ahol csak a fiatal, elbűvölően kedves és csinos Csilla képviseli igazán a női nemet. Ő két szereplő szívét is megdobogtatja... ez hoz a cselekménybe egy romantikus szálat, ami szerencsére nem igazán ingatja meg az eseményeket.
Akciókban bővelkedő a krimi, igazán fergeteges, kimondottan szórakoztató Pesti balhé-ról olvashattam. A történések filmszerűen peregnek az olvasó képzeletében. Nekem tetszett a könyv, szinte egy ültő helyemben kiolvastam. A valós háttér miatt üde színfolt a mai magyar krimik között.


A szöveg visz magával, a szóhasználat is végig rendben van, sokszor vicces. Az alvilági figurák bizony nem az irodalmi nyelvet beszélik, a káromkodások sem lógnak ki, illeszkednek. Talán a szövegben a kontextuson lehetett volna azért változtatni néhol, finomítani. Az első könyvesség azért érződik. Van itt minden, az olvasó csak kapkodja a fejét, de ez csak előnyére válik a cselekménynek.
Térben és időben ugrálunk egy idő után, de ez is indkolt. A könyv rendben van, érezhetően kidolgozott a cselekmény, talán a háttérsztori az, ami kissé zavaró. A történelmi szál 1945-ből és az 1956-os forradalom nekem kissé sántit, erőltetettnek hat, bár valós események, háttér bukkan fel a cselekményben. Az olvasó mégis könnyen elvesztheti a fonalat, amíg nem látja át, mi miért is történik. A kevesebb több lehetne, a szerzői igyekezet, a jó szándék azonban végig érezhető a regényen.


Kifejezetten igényes a kötet kivitele, ötletes és találó, figyelemfelkeltő a cím és a borító összhangja. Még ajándék könyvjelző is jár a kötet mellé, ami szuper ötlet! A bájos, néhol pikirt humora nekem a zseniális Rejtő Jenő történeteket idézte. Összességében egy izgalmas és fordulatos, lendületes, kifejezetten szórakoztató krimit olvashattam. Vegyétek, vigyétek, olvassátok, remek szórakozás, jó kikapcsolódás lesz.


    


                



ITT rendelhető a kiadótól!










Stílus és Technika, Nyáregyháza, 2024
268 oldal · puhatáblás · ISBN: 9786156748041

2024. július 18., csütörtök

Lápvidék

 



Liza Marklund: Lápvidék




                                






Ugyan, mi történt itt és most? Bár Liza Marklund nem tartozik a kiemelkedő, megbízhatóan jó írók közé, mégis hatalmas csalódás lett az új krimije. Bár egy nagyon várt, de elbaltázott, rossz folytatás született, amit skandinávnak vagy kriminek se igazán neveznék. Lássuk be írástechnikailag messze nincs egy szinten Kristina Ohlsson vagy Camilla Läckberg, netán Yrsa Sigurðardóttir vagy Karin Fossum regényeivel ez a történet. Ha már műfajilag skandináv krimi van a borítón, nem egy erősen romantikába hajló melodrámát, családtörténetet akarok olvasni, ami egy elbénázott kémregénybe hajlik.


Liza nem jeleskedett eddig igazán a műfajban. Idehaza eddig négy könyve jelent meg, amiből egy volt egészen jó, a többi a feledhető kategória. A Fagypont tavaly került a boltokba és sorozatindításnak jól sikerült. Ezt már utólag kezdem a "véletlen" számlájára írni, most így a folytatás olvasása után... Nem szeretnék doktori disszertációt írni, hosszasan elemezni, miért tartom rossznak ezt a valamit, ami nem skandináv krimi. 

A legrosszabb, az elmaradt katarzis mellé, hogy a műfajt is lejáratja, rontja a megítélését. A sorozat első része (Fagypont) tehát jó volt. A folytatás alapötlete is ígéretes, de sajnos a kivitelezés nem. A felütés erős, de a feszültség nem fokozódik...
Néhol már unalmas, buta a történet, kínos és felesleges szexjelenetekkel felturbózott, időben ugráló, romantikába hajló családtörténet ez, ami csalódás. Hiába az újságírói múlt, az első 200 oldal kínszenvedés volt: vártam, vártam, majd csak jön a nagy fordulat, a sötét titok, a komor hangulat, és végre történik valami... nem jött. Bevallom, ekkora csalódásban rég volt részem skandináv krimit illetően. A vége is emlékeztetett több, régebben olvasott kémregényre. (Néhány éve szinte ugyanez kijött az Agave gondozásában, Tudom kell címmel) Csak a sok sablontól ez már nem volt izgalmas, nem adott magyarázatot néhány kérdésre. A főhősnő karaktere kidolgozatlan, itt most a férj harmincéves panaszait olvashatjuk 200 oldalon. Igaz van itt más egyéb a tájról, atomrobbanásról, a Covid is megjelenik, vad és szerintem felesleges szexről, családi kapcsolatokról, de izgalom, meglepetés semmi. 


A rövid (és sovány) sztori: 30 éve, hogy Wiking Stormberg felesége, Helena eltűnt, elsüllyedt a Kallmyren mocsárban. Holttestét soha nem találták meg. A férfi soha nem tette túl magát a veszteségen, és életét a gyerekeiknek, valamint Stenträsk rendőrfőnökeként végzett munkájának szentelte. Most Markus, a felnőtt fiuk kapott egy levelet, amely fenyegetést, figyelmeztetést tartalmaz. Wiking azt hiszi, hogy felismeri Helena kézírását, és a levelet az ő különleges módon, csillaggal írják alá. Megőrült volna, avagy a volt nej visszatért? Mi áll a háttérben? Bevallom, már a csillag jelnél tudtam: jönnek az oroszok...és lőn! Ez a hidegháborús háttér idejétmúlt már.

Keszekusza, erőltetett a sztori. A történet most is nagy részben Stenträskben és Norrbottenben játszódik, ami tetszik. Csak már a Fagypontnál ezt a poént ellőtte Liza... Szerintem, aki olvasta az első részt, (ahogyan én is) tuti kíváncsi lesz a folytatásra... hát én fusztrált lettem tőle. Váltakozva olvashatjuk a múlt és a jelen közötti történéseket, és lassan megkapjuk Helena (elég meredek, hihetelen) történetét. Wiking mint naív szerelmes ifjú és egyedülálló apa esete sem dobja fel a történést, nem igazán krimibe való, ahogyan felesleges a lápban megtalált csecsemő későbbi leszbikusságát kiemelni. A kémregény háttér elég hiteltelen, milyen anya hagyja ott így a gyermekeit évtizedekre? Wiking eltökélt szándéka, hogy harminc év után végre megtudja a rejtélyt… 

Bár a könyv cselekménye remekül hangzik, sokat ígér, mégis keveset kapunk. Úgy éreztem, hogy a szerző, Liza Marklund túlbonyolítja a dolgokat. Csak abból nem lesz feszültség, izgalom...inkább körülményeskedő lett a regény. Egy ponton azt éreztem, hogy valamiért nem kapcsolódik igazán össze a sztori. Helena, a kötet főszereplője mennyire hozott önálló döntéseket, nagy kérdés maradt. Vegyes érzéseim lettek a könyvvel kapcsolatban. Azt sem mondhatom, a vége megmenti... ott kissé felpörögnek ugyan az események, van egy jó mozzanat, de semmi jót nem hoz ki belőle Liza. Önmagában az alapsztori tetszett, de a kivitelezés nem. Izgalom, váratlan fordulat vagy egyediség semmi. Összességében ez inkább egy családi dráma volt, kriminek álcázva. Nem, ezt most nem merem ajánlani skandináv krimi rajongóknak. Talán Danielle Steel kedvelők előnyben lehetnek. 







     

Liza Marklund (1962) svéd író, újságíró. Elsősorban krimiíróként ismert, első krimije, a Sprängaren-nel (1995) jelentkezett, amely abban az évben elnyerte a svéd Deckarakademien-díjat, és ugyanettől az évtől főállású író. Előtte tizenöt évig volt újságíró, többek között a svéd tévében. Az UNICEF jószolgálati nagykövete. Regényeit több mint 40 nyelven olvashatjuk.






Animus, Budapest, 2024
320 oldal · puhatáblás · ISBN: 9789636145408 · Fordította: Végh Viktória

2024. július 16., kedd

A sellő legendája

 



Sue Monk Kidd: A sellő legendája




                                                  











Igazi könnyed olvasmányélményt tartogat ez a csodás borítójú könyv. Bátran vigyük magunkkal akár nyaralásra, kikapcsolódásnak tökéletes. Olvastatja magát, persze mélyebb mondanivalóval is kecsegtet, ha elgondolkodunk a történet mögöttes tartalmán olvasás közben.

Főszereplőnk Jessie, beszürkült házasságban él, eltűnt életéből a szerelem, az érzelmek már rég a múltba vesztek. Belefásulva, de békésen éldegél, neveli kislányát, és önbecsapó módon boldognak érzi életét. Egy késői telefonhívás azonban új irányt ad ennek az életnek, és hamarosan a Kócsag-szigeten találja magát ahol felnőtt. Jessie kénytelen szembesülni nemcsak az elidegenedett anyjával való kapcsolatával, hanem egyéb érzelmekkel is, amiket eddig a szőnyeg alá söpört.

Édesanyjáról kell gondoskodnia, akivel nem egy egyszerű baleset történt, sok mindent kell kibogozni és helyretenni a szívükben, lelkükben. Anya -lánya kapcsolat tartogat meglepetéseket, titkokat. Nem lehetett egyszerű visszatérnie ide Jessie-nek, hiszen a csodás gyerekkort és kalandokat egy tragikus baleset kettészakította. A kislány kilenc éves volt, amikor imádott édesapját tragikus körülmények között elveszítette. Tovább terheli a lelkét, hogy Jessie önmagát okolta a balesetért. A visszatérés és viszontlátás fájdalmai után elkezd beilleszkedni a sziget életébe, felbukkannak régi barátok, helyszínek, szép emlékek. A sziget csodás, a tenger, a természet gyógyír a lélek kínjaira is. Jessie keresi a helyét a szigeten, a saját életében is.


        
Miután találkozik Thomas testvérrel, egy jóképű bencés szerzetessel, aki még nem tette le végső fogadalmát, Jessie kénytelen elgondolkodni, hogy a szenvedély együtt élhet-e a kényelemmel, vagy a kettő kizárja egymást. Thomas atya is menekül a fájdalmas múltja elől, és a két sebzett ember pillanatok alatt egymásba szeret. Szenvedélyes szerelem szövődik közöttük, miközben igyekeznek kibogozni saját életüket. Ahogy a lelke kezd felébredni, Jessie-nek szembe kell néznie apja halálának körülményeivel is, ez a tragédia továbbra is kísérti Jessie-t és Nelle-t harminc évvel később is. Jessie édesanyjának fájdalmait és cselekedeteinek értelmét keressük, próbáljuk a múlt sebeit feltárni.


A szigeten mindenhol legendákkal találkozunk, amik varázslatossá teszik  a történetet. Még azokat is rabul ejtik a mesék, akik két lábbal állnak a földön, főleg egy ilyen gyönyörű és időtlen környezetben. A Sellő legendája a legszebb és fájdalmasabb mind közül, és Jessie valamint az anyja számára különleges jelentőséggel bír. Ez a legenda segít felgöngyölíteni a múltat, titkokról hullanak le a fátylak, melyek napvilágra kerülése mindenkinek segít továbblépni. Elengedni a múlt hibáit, bűneit nem egyszerű, de cipelni sincs értelme. A téma merész. Szinte biztosan sok embernek ismerős lehet néhány élethelyzet. Szerettem a hangulatát, Jessie önmagára találásának folyamatát.

A történet nem rohan, kényelmesen, belefeledkezve olvashatjuk, átélhetjük a szerelmet, az útkeresést, a bűntudatot. Kétségtelenül romantikus történet, főleg női olvasóknak ajánlom. Ugyanakkor egy szerelmes történetnél többet is találunk benne. Magával ragadó metaforikus és érzékeny utazás egy nő életébe, lelkébe. Sue Monk Kidd egyedülálló történetet tár az olvasók elé. Eddigi legsikeresebb regényének, a Méhek titkos életének rajongóit ugyanúgy magával ragadhatja ez a regénye is.

A lassabb történések ellenére egyáltalán nem unalmas, könnyű vele haladni, érdemes néha megállni, és elgondolkodni. A könyvből készült filmadaptáció Kim Basinger főszereplésével, 2006-ban került a mozikba. Szép íve van a történéseknek. A befejezés sem szokványos, azt hiszem pont illett ehhez a cseppet sem sablonos regényhez. 


ITT kiadói kedvezménnyel megrendelhető a regény! 


      
SUE MONK KIDD: 1948. augusztus 12. (Sylvester, Georgia, USA) –
a Georgia állambeli Sylvester kisvárosában nőtt fel. 1970-ben diplomázott, majd kreatív írás tanfolyamokon vett részt. A negyvenes éveiben járó Kidd a szépirodalom írása felé fordította figyelmét. Amikor 2002-ben megjelent első regénye, A méhek titkos élete, a Viking kiadónál igazi irodalmi jelenséggé vált. A regény több mint 2 és fél évet töltött a New York Times bestsellerlistáján. 36 nyelvre fordították le, és több mint 6 millió példányban kelt el az Egyesült Államokban és 8 millió példányban világszerte. A Sellő legendája 24 hetet töltött a New York Times keményfedeles bestsellerlistáján, elérve az első helyetis. Harmadik regénye, a Szárnyak nélkül szabadon 2014-ben jelent meg széles körű kritikai elismerést kapott. A New York Times bestsellerlistájának első helyén debütált, ahol 9 hónapig maradt. Legújabb regénye, a Vágyak könyve 2020. áprilisában jelent meg. Kidd Észak-Karolinában él a férjével.












Eredeti megjelenés éve: 2005
XXI. Század, Budapest, 2024
352 oldal · puhatáblás · ISBN: 9789635684939 · Fordította: Kovács Kristóf

2024. július 14., vasárnap

Kamasznevelés ​dán módra

 

Iben Dissing Sandahl: Kamasznevelés ​dán módra

Hogyan támogassuk gyerekeinket, hogy magabiztos és kiegyensúlyozott felnőttekké váljanak?





                                            








A kamaszok nevelése kihívást jelent, bárhol, bármelyik országban élünk is. Dánia stabilan, évtizedek óta a világ legboldogabb országa, ez köztudott. Mit tudnak a dánok, mi az, amitől jobban, könnyebben boldogulnak az életben? Miben és miért tér el a gondolkodásuk, mitől más a világnézetük? Hogyan kell másképp nevelni egy dán tinédzsert, hogy egészséges lelkületű, boldog felnőtt legyen?


Iben Dissing Sandahl dán pszichoterapeuta és két gyermekes édesanya a legfontosabb dán nevelési elveket, értékeket szedi csokorba. Tíz olyan fontos alapelvet ismerhetünk meg, amelyet a dánok alkalmaznak a tinédzserek nevelésére. Az alap eset, hogy a szülő sem tökéletes, és sajnos legtöbben elfeledik, hogy ők is voltak tétova, "csakazértis" lázadó, idegesítő kamaszok.


Az olvasottak után azt biztosra veszem, a kamaszok nevelése már jóval korábban elkezdődik. Ha a gyerekek azt tapasztalják, már kicsi koruktól kezdve, hogy a szülők kedvesen és megértéssel fordulnak feléjük, talán a kamaszkor viharai is szelídebb formában söpörnek végig a családon. Iben Dissing Sandahl olyan ötleteket kínál napjaink elfoglalt szülői számára, ami kézzelfogható alap szerintem. A sikeres gyermeknevelés alapja, hogy bizalommal, megértő tisztelettel, empatikus szeretettel forduljunk a gyerek felé, már kicsi korában. Tekintsük őt partnernek az élet nevű játékban. Kerülném a politikát, de a szociális háló is kiemelkedően fontos. Miféle hátteret biztosít az adott ország a szülőknek a gyermekneveléshez...


Érezni, hogy a szerző mennyire szereti és tiszteli nem csak a saját két gyermekét, amit számtalan példával igazol. A közérthető, néhol szórakoztató megfogalmazás a személyes tapasztalatokra alapul. Ezekből is megoszt olvasóival néhány esetet.


Nézzük azt a tíz alapfelfogást, amit a dánok fontosnak tartanak. A szülő legyen hiteles a gyerek előtt. A bizalom kiépítése fontos mindkét félnek. Ha baj van, merjen segítséget kérni, szólni a gyermek. És kitől mástól várhatná ezt, mint a saját szüleitől. Az összetartozás azt jelenti, hogy szoros és tartalmas kapcsolatot ápolunk gyerekeinkkel. A közösen töltött, minőségi idő is meghatározó ezekben az időben, amikor a kamasz is keresi önmagát, felfedezi a világot. Az együttlét, akár a hygge, meghittséget, bizalmat épít a szülő-gyerek közt.


Sandahl azt mondja, hogy empátiát kell mutatnia a tinédzser problémái felé.
Őszintén említi a felgyorsult világ egyéb buktatóit is. A magány, a kütyük világa, a drogok, az alkohol Dániában is probléma, ám nem söprik a szőnyeg alá. Meglepett, hogy Dániában már tizenhat évesen szabadon vásárolhatnak alkoholt a kamaszok... Nehéz ez, felelőséggel szabadságot adni nekik, de engedni kell, hogy kipróbálják magukat az élet akadálypályáján. A kölcsönös tisztelet kialakítása a tinédzser felé már korábban elkezdődik.


Amiket felsororol a szerző, talán nem tűnnek igazán nagy dolognak, mégis meghatározóak. Ráadásul az eredmény csak később érik be igazán. Szabadságot adni-hagyni a fiataloknak, nem könnyű. A saját tapasztalat még fontosabb. Önmaguk és a világ felfedezése igazi kihívás, miközben tombolnak a hormonok is bennük. Arról már nem is szólva, mennyit változott a világ akár csak tíz-húsz év leforgása alatt. Egészen más körülmények között igyekeznek felnőtté válni, mint anno a szülők. Ebben kell megtaláljuk a közös hangot. Nem kis feladat, de lehetséges.


Egy tartalmasan összeállított, hasznos könyv, ami a nagy magyar valóság ellenpéldája. Kiváló útmutató lehet egy másfajta gyereknevelési módszerhez, szemlélethez. Érdemes elolvasni, megismerni ezeket a lehetőségeket. Szülőknek, nagyszülőknek és tanároknak egyaránt hasznos lehet innen ötletelni, megújítani a régi elveket.


ITT megvásárolható kedvezménnyel a kötet! 


   

       

Iben Dissing Sandahl dán pszichoterapeuta és író, akinek Gyereknevelés dán módra című könyvét 25 nyelvre fordították le. Tíz éven át gyermekeket tanított, jelenleg szülőknek és szervezeteknek tart előadásokat és workshopokat. Számos helyen megjelentek az írásai, többek közt a Vanity Fair, Huffington Post, The Wall Street Journal, The Washington Post, Psychology Today kiadványokban és valamennyi dán napilapban. Iben Dániában él férjével és két lányával.

„Elköteleztem magam az érzelmileg rugalmas, kiegyensúlyozott, egészséges lelkületű gyerekek nevelésének fontossága mellett. Hiszek abban, hogy mindannyian jobbá szeretnénk tenni gyerekeink életét.”





HVG Könyvek, Budapest, 2024
210 oldal · puhatáblás · ISBN: 9789635654635

2024. július 12., péntek

Egy ​gyilkosság megírásának krónikája

 



Dann McDorman:
Egy ​gyilkosság megírásának krónikája







                                      









Ez nem egy szokványos krimi, hanem inkább egy tisztelgés a műfaj mesterei előtt. Bár a klasszikus gyilkossági történet számtalan eleme van jelen, rögtön a "bezárt szoba rejtélye", ami az egyik kedvencem. Bőven akadnak áldozatok is, a cselekmény egy távoli vadászkastélyban játszódik, ahol mindenki gyanúsított.

Kétségtelenül merész, szokatlanul ötletes a regény szerkezete. Játékos kikacsintások az olvasó felé, a narráció az, ami megkülönbözteti ezt a krimit a többitől. McDorman a sokrétű cselekményt kommentálja, magyarázza az olvasónak. Ezzel betekintést enged a műfajba, a rejtélyek világába. 
Az olvasó is mindig nyomozó, az elcsepegtetett információkból igyekszik kitalálni az elkövető személyét, és a gyilkosság okait. Nagyon tetszett a klasszikus, irodalmi utalások beépítése, az előforduló műelemzések, magyarázatok. A regény a klasszikus gyilkossági szerzők és esetek előtt tiszteleg, amely egy kis egyediséget ad a történetnek. Igazi klasszikus krimikről esik szó, Agatha Christie munkásságán, életén át, a tizenegy napos titokzatos eltűnéséig felbukkan több nagy előd. Shakespeare, J. D. Carr, Edgar Allen Poe, Arthur Conan Doyle, ogy csak néhányat említsek. Külön öröm volt egyik kedvenc történetem is jó példaként kerül említésre. (Roald Dahl és a fagyott báránycomb esete).

Miközben végig rendkívül szórakoztató tud maradni, semmi félelmetes borzongástól nem kell tartania az olvasónak. McDorman egyszerre vicces, ravasz, tényleg elég furcsán van megírva. Sok szereplőt mozgat, figyelni kell nagyon a részletekre is. A jó krimi szabályaitól itt és most kissé eltér a szerző.

1976. július negyedikén, a hétvégén indul be a történések sora. Jó volt ez a múltba tekintő visszahelyezés is. Egy 7000 hektáros területen áll az a bizonyos vadászkastély, távol mindentől. Adam McAnnis magándetektív is meghívást kapott egy régi főiskolai barátjától, talán nem véletlen... az események gyorsan baljós fordulatot vesznek. Az első áldozatot még követi néhány...majd kitör a vihar, és lezárja az utakat. A meghívottak csapdába esnek a gyilkossal és saját gyanújukkal, fusztrációjukkal. Természetesen a végére minden kiderül, de ez a befejezés sokat hagy az olvasó értelmezésére és fantáziájára.

Bár többnyire szórakoztató volt, a sok magyarázat néha okoskodásba fullad. Az is zavaró volt némileg, hogy az első rész a nyomozónk, Adam McAnnis hangján szól, míg a második fele egy ismeretlen narrátoré. A szerző a könyv utolsó harmadában egy színdarabot használ, ami számomra végképp zavaró lett. Az nyilvánvaló, hogy a szerző ügyes mesemondó, mégis nekem furcsa elsőkönyv lett, annyi szent. A megoldás pedig minimum meghökkentő.

Szinte biztosra veszem, megosztó lesz ez a könyv. Akit érdekel a bűn háttere, egy krimi felépítése, annak ez a játékos történet érdekességnek fog tetszeni. Ennek ellenére a gyilkossági fikciók története iránt érdeklődő olvasóknak egy játékos megoldásokban gazdag történet lehet. Ahogyan a cím is sejteti, azt kapjuk. Nekem a cím valahol Marquez kisregényét idézte, ezért is voltam kíváncsi erre a történetre. Mellé a fordító neve, Pék Zoltán is garancia volt. Egyedi történet, kis különlegesség a krimi kedvelőinek. 


ITT kedvezménnyel megvásárolható! 



      

Dann McDorman Emmy-díjra jelölt televíziós producer, aki dolgozott korábban riporterként, könyvkritikusként és szekrénytervezőként is. Az Egy gyilkosság megírásának krónikája az első regénye, melynek a jogait eddig tizenhat országba adták el. Jelenleg Brooklynban él feleségével és két gyermekükkel.


Agave Könyvek, Budapest, 2024
298 oldal · puhatáblás · ISBN: 9789635982509 · Fordította: Pék Zoltán

2024. július 10., szerda

Lesz majd minden

 




Kovács Dominik és Kovács Viktor: Lesz majd minden






                                                 









Kovács Dominik és Kovács Viktor neve nem ismeretlen a színházi világban. Most első önálló regényükkel jelentkeztek. A szerzőpáros családregénye igazi meglepetés volt számomra. Az élet kérdéseit boncolgató, népi humor és bölcsesség, a régies, mára elfeledett, életünkből kikopott szavak és a háttér elevensége megkapó. Végig olvasmányos, az olvasót mindvégig lekötik a történet fordulatai.

A próza valóban a nagy elődöket idézi: Mikszáth, Rideg Sándor vagy éppen Móricz keresetlen szókimondása keveredik a népi humorral. Szókimondóan vicces és őszinte, színes és áradó a történet. Gördülékenyen olvastatja magát, nehéz letenni. Korrajzot is kapunk a történetből, hiszen Égetthalom lakóit sem kerüli el a történelem. A Kovács ikrek olyan történetet meséltek el múltról és jelenről, hogy az valóban rólunk szól, sajátunknak érezhetjük.

Főhőseink, Balogh Simon és felesége, Mihalik Zsófi. Az ő sorsuk foglalja keretbe a mezőségi falu lakóinak életét. A cselekmény alapos, kidolgozott, a kiegyezés utántól az 1930-as évekig követhetjük 
a karakterek életét. A nagy történelmi traumák is hatnak, jelen vannak: az I. világháború, a Tanácsköztársaság vagy Trianon borzolja, forgatja fel a falu életét. A nemzeti identitás elkerülhetelen. 
A két szerző hihetetlen plasztikussággal varázsolja elénk ezt a világot.

A lendületes cselekmény a mágikus realizmus elemeivel keverednek. Tetszett a mozaikszerűen bemutatott személyes drámák sora, vagy a finom népies erotika megjelenése is. A történetek mögött felsejlik a mai kortárs valóság számtalan fontos kérdése. Soha nem adja fel hősünk, hogy valahogyan jobb legyen a családjának. "Lesz majd minden", súgja optimistán a regény címe is. A szereplők túlélni akarnak, teszik a dolgukat. A rajtuk éppen átgázoló történelem a kisemberek sorsát idézi meg.

Ötletes humora izgalmas, nyelvezete friss, teljesen meglepő és eltérő, a mai kínálatból kiemelkedik. A Lesz majd mindenben tökéletes arányban keverednek az irodalmi elemek, miközben zseniális jellemábrázolásokat kapunk, a karakterek élnek a regényben. Egyszerűen jó volt olvasni, belemerülni az eseményekbe. Számomra új felfedezés volt a két fiatal szerző, az idei kínálat egyik legjobbja lett az első közös regényük. Vitt magával, nem csak a szellemes humora, mögöttes szókimondása, de a szomorú fordulatok is ismerősek. Lebilincselő és megkapó az a képzeletgazdagság, ami a regényt jellemzi. A Kovács ikrek üdítően egyedi írói stílusa eredeti és parádés megoldásai, szereplői, egy kivételes regényt adnak az olvasónak. Szép-szomorú, humoros könyv, amit érdemes elolvasni!


ITT rendelhető a regény! 

  

                                    

Kovács Dominik és Kovács Viktor (más néven: Kovács ikrek, Pécs, 1996. április 7. –) írók, drámaírók, társalkotók.
Drámáik: Mintapinty (2018), Bérnász (2018), Jégtorta (2017)






Európa, Budapest, 2024
472 oldal · puhatáblás · ISBN: 9789635048700

2024. július 7., vasárnap

Mária, ​az elfeledett királynő



Benkő László: Mária, ​az elfeledett királynő
(Nagy Lajos 5.)




                                           










A Nagy Lajos királyunk életét feldolgozó regényfolyam záró története a még mindig erős és határozott férfiú negyven éves uralkodásának utolsó éveibe vezet vissza. Itt már a méltósággal viselt betegség, az idő múlása, az utódlás áll a középpontban.
Lajos egyre betegebb, ereje fogytán, sorsával megbékélve várja a megmásíthatatlan befejezést. A fiatal Mária hercegnőt ellátja tanácsokkal és elszántan igyekszik elfogadtatni a nagyurakkal. Sajnos, ahogy a történelemben már többször megesett, ezt nem igazán tűrik el, nem fogadják el a fiatal lányt királynőnek, anyját Erzsébetet régensnek. Beindul az áskálódás, a hatalmi harcok lehengerlően viszik tovább a cselekményt. A lengyel belviszály, a nápolyi udvar élete és a hazai viszonyok kelnek életre itt a záró kötetben.


                
Anjou (Nagy) Lajos királyunk életét végig kísérve, őt a kiemelkedően fontos, országunk helyzetét meghatározó uralkodók közé sorolhatjuk. Benkő László a háttérben megbúvó hatalmi harcok, intrikák következményeit mutatja be olvasóinak. Akad belőle bőven. Ezúttal is szórakoztató és izgalmas történelemórát kapunk, ami a kalandokat sem nélkülözi. 


Lajos valóban igazi lovagkirályhoz méltó életet élt, számos sikeres háborút vívott, fontos törvényeket hozott. Nagy Lajos uralkodása idején történt a pécsi egyetem alapítása is.
Ezekről olvashatunk, időződnek meg a sorozat első négy kötetében.Elvitathatlan sikere, hogy az Európát fenyegető, verhetetlennek hitt törökök sereget megállította. Ezzel letörte a világhódítói elképzeléseiket. A Dalmát háborúk mellett a Nápolyi érdekek is uralkodása fontos része volt. 



Megpróbálta érvényesíteni a magyar Anjouk itáliai trónigényét, megbosszulni öccse, András herceg meggyilkolását. Személyesen vezetett hadjáratot Nápolyba Johanna királynő ellen. Az ármánykodó Johanna itt is feltűnik, több más régebbi szereplő mellett. A végzet azonban őt sem kerüli el, kegyetlenkedéseinek eljön a büntetése.
Lajos királyunk a köszvény mellett élete utolsó éveiben a leprához hasonló betegségben szenvedett. Elgondolkodtató volt olvasni az öregedő férfi életére való visszatekintését, sorsával való megnyugvását. Békés körülmények között távozott az öröklétbe 1382-ben. Ezzel férfiágon kihalt az Anjou ház magyar ága. Utódjának leányát, Máriát szánta, akit még életében "fiúsíttatott, hogy elfogadják a bárók a döntését.


Erzsébet azonnal a saját elképzeléseit igyekszik megvalósítani, amit a kegyenc bárók is jó részt támogatnak. A fiatal Mária csak névleg királynő... csak aláírásra használja, hiszen szinte gyerek még, aki nem is merne ellent mondani erőszakos anyja elképezeléseire. Az érdekházassága Zsigmond királlyal elég döcögős, ott is csupán társuralkodó lehetett. Ez a szál hoz némi romantikát a sötét eseményekbe. Érdekes volt látni a hátteret, a bárók szervezkedését, a kémek jelentéseit olvasni. Johanna és a nápolyi udvar zaklatott életét, ügyeit megismerni. Ezek hatása a magyar belviszonyokra is erős volt.
Erzsébet sorsa is döbbenetes fordulatot vett, amit saját elhibázott döntésének köszönhetett. Az ellentábor ugyanis mindenáron férfit akart a trónon látni. A nápolyi trónt megszerző Durazzói Károlyt hívták meg a magyar trónra. Innen igazi történelmi krimibe fordulnak az események... és mint a lavina elsodornak mindenkit. Mária sorsa rövid boldogságot adott neki, élete számtalan tragédiát hordozott magában. Nem igazán tudott megfelelni az elvárásoknak, de esélye sem volt igazán. Ezért is merült rövid élete a feledésbe. Ármánykodó anyja hatása is erősen befolyásolta sajnálatos végzetét.  Összességében azt kaptam, amit vártam. Egy remek történelmi regényt Benkő László kedvelt stílusában. 

Lajos király örökségét másik leánya, a lengyel trón várományosa, Hedvig tudta tovább vinni.
Dicső és meghatározó volt Lajos királlyal ez a negyven év a magyar történelemben. Benkő László színes, eleven képekkel, valós történelmi eseményekben tárt elénk. A történet tanulságait az olvasó magának tudja levonni. Végig izgalmas a történetben felbukkanó női alakok sorsa, megítélése. 




ITT megvásárolható a sorozat kedvezménnyel! 

     
Benkő László: (Szombathely, 1952. március 13.) író. A Magyar Írószövetség tagja.

2004-től kezdte írásait publikálni, a magyar középkorról (Honfoglalás, kalandozások kora - Viharlovasok, és a Tatárjárás) írott történelmi regényei mellett szerzője A Zrínyiek-sorozat három kötetének. Nevéhez fűződik a Honfoglalás, Tatárjárás trilógia és a Szent László életét bemutató sorozat. Feldolgozta többek között Mátyás király, Kinizsi és Balassi Bálint életét, de A pozsonyi csata eseményeit is megírta.



Lazi, Szeged, 2024
428 oldal · keménytáblás · ISBN: 9789632676173


2024. július 5., péntek

Csakazértis ​szerelem

 



Jakupcsek Gabriella: Csakazértis ​szerelem
Van boldogság a B oldalon!




                                                     




"Nem az számít, hogy mennyi időnk van, hanem hogy mit kezdünk vele."



A tavalyi nagy sikerű könyve után Jakupcsek Gabi egy nagyon pozitív, lelkileg inspiráló és motiváló beszélgetésekkel jelentkezett. Azt már tudjuk, van élet 40 után is, igenis lehetünk boldogok. De hogy állunk a szerelemmel? Az biztos, hogy nem korhoz kötött, nem csak a fiatalok kiváltsága lehet. Sőt, mennyire más, talán mélyebb és őszintébb lehet a szerelem kissé érettebb korban.
Kilenc történetet, igazi embermeséket olvashatunk ebben a könyvben. Hét nővel és egy férfival beszélgetett, majd az utolsóban saját kapcsolatáról mesél. Bevallom, nem volt igazán tervben a kötet olvasása, de egy podcast beszélgetés miatt azonnal akartam olvasni. Igazán pozitív hatása van a könyvben lévő összes történetnek. 


              
Úgy gondolom, bár elsősorban nőkről, de nem csak nőknek szóló önismereti és önfejlesztő könyv ez, jó lenne, ha minél több férfitársam is elolvasná. Kifejezetten hasznos lehet belelátni a női lélek mélységeibe...
Izgalmas, színes interjúk kerültek a kötetbe. A boldogsághoz a szerelem, jó párkapcsolat is hozzá tartozik, hiszen az ember társas lény. Van erre lehetőség a B oldalon is, csak legyünk nyitottak, merjünk lépni, vállalni érzéseinket. Kifejezetten tetszett, hogy a történetek végén szakember elemzi az adott esetet, mondja el véleményét. Nem, nem az "angol tudósok megállapították" formában...

Molnár Kata pszichológus, párterapeuta közérthető és alapos, okos gondolatai garantáltan mindenkinek hasznosak lehetnek. Az főleg meglepett, hogy szinte minden történetben van valami ismerős, ami az olvasó saját élményeit, emlékeit erősíti. Lehet azonosulni, vállalni a saját megélt életünket.


Több történetben is felbukkan, nem feltétlen kell gyerek a boldog párkapcsolathoz, illetve a már meglévő, felnőtt gyerek reakciója is érdekes a szülő későbbi boldogságára. Egy életünk van, itt és most legyünk boldogok. A lehetőség valóban mindenkinek adott.
Nehéz kiemelni az igaz történetekből, van ami meglepett, szíven ütött, vagy éppen mosolyt ébresztett bennem. Megkapó őszintesége van mindegyik interjúnak. Egyik kedvencem mindenképpen Adél esete a szerelemmel volt. Igazi Csipkerózsika történet, rengeteg buktatóval, kitartással megélt életút vezetett a boldogsághoz.
Jó volt olvasni az ismert és népszerű újságíró, a Nők Lapja munkatársaként megismert Vadas Zsuzsa életéről. Az összetartozás öröme, tisztelet a másik fél iránt, az idős kor elfogadására ad példát. Amihez a humor is elengedhetetlen feltétel. Ez minden történethez igaz, itt a hepiend biztosított. Lehet így is. Csak lépjünk túl a régi romokon, a fájdalmainkat, sértett önmagunkat engedjük el, ne ragadjunk bele a múltba. Merjünk új életet kezdeni, kilépni egy rossz kapcsolatból. Nyissunk az élet, a szerelem felé! Ahogyan a dal is mondja: Színezd újra!


"A múlt elmúlt, a jövő nincsen. A jelen van itt."


A záró történet Béla bácsié. Ez mindent vitt, feltette a pontott az i-re. Csak annyit: egy tisztességgel megélt, hosszú boldog élet után az idősotthonban esett szerelembe, kilencven évesen... az interjú készítés idején az esküvőre készültek éppen választottjával. A lehetőség adott, vegyük észre, merjük meglépni, ne arra gondoljunk: na, mit szól ehhez a falu? Semmit, talán csak csendben irigykedik majd. Szívmelengetően szép történet, jó lezárást ad az előzményekhez.
Ezek a nők és ez a férfiú mert boldog lenni, felvállalni ami a lelkében van. A szerelem kortalan. Minden személyes vallomás egy-egy szerelmes sláger címét viseli. Remek választás a kötet címadó dala is. Ezek a dalok a QR-kóddal azonnal meghallgathatóak. Színes, inspirálóan szép történeket olvashattam, sok humorral. Ajánlom mindenkinek ezt a könyvet, ami elvezethet a szerelemhez. Igaz, több út visz oda, de azt az egyet megtalálni, ami a mi saját utunk talán könnyebb lesz kiválasztani. Nem csak inspiráló és motiváló a kötet, de kifejezetten életigenlő is.


ITT kedvezménnyel rendelhető a könyv! 




                 
   
       
Jakupcsek Gabriella (Budapest, 1963. január 18. –) magyar újságíró, műsorvezető, tanár. 1998-ban kiérdemelte a Legjobb Női Műsorvezető díját, 2007-ben pedig Pro-Európa díjat kapott. Továbbá megkapta az Antistigma-díjat, amelyet azoknak a médiaszakembereknek adnak, akik munkájukkal a mentális betegségekkel küzdők diszkriminációja ellen küzdenek. Közel tíz évig dolgozott a Magyar Televízió szerkesztőjeként, műsorvezetőjeként és rovatvezetőjeként. Ezen kívül volt a TV2, a Danubius Rádió és az ATV munkatársa is.
A napos B oldal című bestsellerében már megmutatta: van teljes élet a negyvenen túl is. Legújabb könyvében, inspiráló beszélgetéseivel sok humorral és saját bölcsességeivel adja vissza a reményt, hogy akár még boldogok is lehetünk, élhetünk kiegyensúlyozott párkapcsolatban és velünk maradhat vagy éppen újra ránk találhat a szerelem.







XXI. Század, Budapest, 2024
256 oldal · keménytáblás · ISBN: 9789635685219

2024. július 4., csütörtök

Salomé ​nem szeret senkit

 



Böröczki Csaba:
Salomé ​nem szeret senkit







                                      







"A képek megnyugtatták Schneidert. Sokszor úgy gondolt a művészetre, mint menekülőútra, vagy mint odúra, ahol meghúzhatja magát."





Sajátos kisregényt olvastam, az egyszer biztos. Elgondolkodva tettem le a könyvet, és ha egy történet ezt eredményezi, akkor megérte elolvasni. Bár a történet rögtön az első oldalaktól megfogott, az igazi katarzis nem jött el. Egy alig 200 oldalas kisregényről van szó, igazán nem teljesedik ki a történet. 


Érdekes a stílus, de könnyű belehelyezkedni, és haladni az oldalakkal. Számomra érzelemmentes, visszafogott, kissé sótlan az elbeszélés, holott bőven tartogat érzelmeket ez a kis olvasmány. Az alcím szerint, ami különösen vonzott: bűn, regény, de krimit ne várjunk. Van sok (emlék)kép, a jelen talánya, és a művészettörténeti elemek keveredése mellé egy titokzatos orosz páros.

A galériatulajdonos Schneider, egy kapuzárási pánikkal küzdő ötvenes férfi, aki voltaképpen erőfeszítés nélkül keveredik kalandba két egyetemista lánnyal. Akik nem csak barátnők, de úgy tűnik mindent megosztanak egymással. A közös albérletet, a közös ágyat és a férfit is... Egyikük Klári a viszonylag előnytelenebb külsejű lány, rosszul öltözik, amolyan szürke kis veréb, de bátran éli a kissé furcsa életét. Klári egy rejtélyes különc, a férfi számára is meglepő módon éppen ő az, akihez mélyebben kezd vonzódni, már a szerelem is megfordul a fejében. A nők szerepe, jelleme hangsúlyos végig. Nekem is a furcsán különc Klári lett a szimpatikusabb figura, Schneiderrel végképp nem tudtam azonosulni...

A dögös, nagymellű és forróvérű, szépséges barátnője Augusta, aki kevésbé problémás gondolkodásban, az életben. Ahogy haladunk a történetben, többet megtudunk a galériáról és a férfi művészet iránti elkötelezettségéről, sőt, a volt feleség is felbukkan az eseményekben. Érdekes színt hoz a regénybe egy Salome nevő nő egy festményről, aminek Gyilkosság a címe.. A színek, fények jelentősége és a misztikus történet varázsa megfogja az olvasót. A hangulat adott, de nem kell igazán borzongani. A szereplők motivációja az itt és most jól érezni magunkat hangulattal írnám le. Bevallom, kicsit mozgalmasabb sztorira számítottam, de az tény, hogy egyedi alkotás született. A regény második felében már lendületesebb a történet.

Ezzel szinte egyidőben lép színre Vera, aki egy végzet asszonya, és szintén megmozgatja Schneider fantáziáját, és befészkeli magát a gondolataiba. Vele együtt kerül képbe Dimitrij, és ők ketten képviselik a krimi vonalat, amiről sokáig nem tudunk semmit. Sajnos a nyomozó sem árul el semmit, mitől veszélyes a párosunk, lehetett vola ez egy izgalmas, hangsúlyosabb volna az eseményekben. Sok lehetőség volt szerintem ebben a szálban, az éjszakai telefonáló nyomozó idegesítő, de érdekes szereplőnek tűnt. A sokat emlegetett királykék Corvett is csak díszlet maradt.

Összességében nehéz véleményt alkotni, talán nem is kell, de mindenképpen érdekes benyomásokat szereztem. Külön tetszett, hogy bár konkrétan semmi nem lett kimondva az intimitással kapcsolatban, a férfi és a nők között, mégis mindent tudtunk és értettünk. Akadt finom erotika, lám csúnya szavak és közönséges kifejezések nélkül is lehet a szexről beszélni. Izgalmas egy ilyen középkorú férfi gondolataiba és vágyaiba látni, egészen furcsa módon, szinte rezignáltan beszélt, holott mint kiderült mély érzelmeket kezdett táplálni. A lányok hozzáállása is meglehetősen szabadszellemű, bár manapság lassan természetesnek számít az ilyesmi.
Őt magát is meglepik a komolyabb érzelmek, valószínűleg már nem hitt a szerelemben, a viszonzottban végképp nem. Férfiúi hiúságát természetesen legyezgeti a fiatal nők figyelme, és ezzel biztos nincs egyedül. Mégis valamiféle keserű lemondást, beletörődést éreztem ki a gondolataiból, tetteiből, ahogyan az időt próbálja megállítani, ami lehetelen. Az öregedés lassú és természetes, elkerülhetetlen folyamat.

Jó volt olvasni a festészetről, művészetről, jó háttér a francia slágerek felbukkanása, vagy a hagyatékok sorsa, ahogyan új útra indulnak a családi kincsek. Misztikus szálnak indult a krimi vonal, egy festmény és sorsa kiváltképpen vérfagyasztónak tűnt, további szerepe legyen titok. Nem szeretnék többet elárulni, érdekes olvasnivaló, egyedi mesélőmóddal, sok lehetőséget rejtő eseményekkel. Aki teheti, ne hagyja ki.

ITT rendelhető kedvezménnyel!


Böröczki Csaba (1979) publikált már, többek között, az Élet és Irodalomban és a Népszavában. Budapesten él, ez az első regénye.



Pesti Kalligram, 2023
184 oldal · puhatáblás · ISBN: 9789634684367

2024. július 1., hétfő

Lámpaoltás

 




T. M. Logan: Lámpaoltás



                                               








Kedvelem az ilyen családi „drámákat”, ahol látszólag minden tökéletes, valakivel azonban valami nem stimmel. A szülői szeretet végtelen, klasszikus téma, hogy meddig vagy hajlandó elmenni a gyermekedért. A téma jó, kedvelt a krimiírók körében is. Legalább öt másik krimi jut eszembe, ami ezt tárja elénk. T. M. Logan megint egy érdekfeszítő témát talált, kár, hogy semmi eredetit, egyedit nem tudott hozzátenni.


A történet maga teljesen életszerű, hihető. Minden szülő rémálma válik valóra Andy és Laura számára, amikor fiuk, a 16 éves Connor egy szombat esti buli után nem megy haza éjjel a megbeszélt időpontra. Ráadásul még meg is tévesztette szüleit, eljátszotta, hogy hazaért. Ütős kezdést kapott a történet, belekezdve egyből magával ragadja az embert a kíváncsiság. A szórakozni indult baráti kamasztársasággal valami történt éjjel az erdőben, mert másnapra csak zűrzavart tapasztal a környezetük. Jó néhány oldal után derül ki, hogy igazából ki is tűnt reggelre az öt kamasz közül. A szülők természetesen halálra aggódják magukat, és önkéntes nyomozásba kezdenek. Legnagyobb részét a regénynek ez a nyomozás teszi ki, elkerülhetetlen vádaskodásokkal, régi sérelmekkel, valamint visszaemlékezéseket olvashatunk az előző estére. Ezeket a részeket nagy érdeklődéssel olvastam, hátha lassacskán fény derül az okokra.

         
A történetet több szemszögből ismerjük meg, sok-sok megválaszolatlan kérdés bukkan fel olvasás közben, különböző cselekményvonalakon fut a sztori. Az igazság azonban várat magára, és abban sem vagyok biztos, hogy megkapjuk-e a remélt válaszokat. Akadnak szerencsére háttér érdekességek, jó cselekményfordulatok, amik tovább lendítik a történéseket. Számos jelenet van, ahol a szerző kiváló hangulatot teremt, ami szintén erőssége a történetnek. Nem, nem kriminek, bár annak látszik.

A befejezés nem tartogatott nagy csavart, szinte meg is lepett, hogy ez már a végkifejlet. Rövidebb, feszesebb történetvezetéssel egy jó krimi lehetett volna belőle. Így terjengős, néhol szétesővé válik, izgalom szinte semmi. Olyan látszólag sok minden történik, valójában alig. Emberi viszonyok, hazugságok,  játszmák adják az eseményeket.

A regény erőssége a szórakoztatás, tagadhatatlan, hogy végig fenntartotta az érdeklődésem. Sokrétű a regény, hiszen számos érdekes és fontos, napjainkra jellemző téma felmerül. A kamaszok dacolása a szülőkkel, mennyit engedjen meg a szülő, milyen határokat szabjunk, ezen érdemes elgondolkodni. A fiatalokat veszélyeztető drog, és alkohol szintén felmerül, a netes világ, az orvosi etika is kap egy pofont mondhatni, de ez maradjon a regény titka. Szerencsére meglepően jól nevelt gyerekekről van szó, akik betartották a szülői elvárásokat, ezért is volt annyira meglepő az eltűnés, és a kibontakozó fejlemények. A gyerek - szülő kapcsolat és a kamaszok lelkivilága meghatározó, fontos tényező lesz, mennyire ismerjük saját gyerekünket?


Akik a vér nélküli, akciómentes emberi történetekre szavaznak jól szórakozhatnak. Szerintem nem is kell többet várni, mint egy laza, nyári kikapcsolódást. Azt meg tökéletesen hozza. Nem volt ez rossz történet, de nekem most egy kis hiányérzetem maradt. A szereplőket nehéz volt megkedvelnem, egyedül a megvádolt Connor kishúga Harriet emelkedik ki. A rátermett, okos, szemfüles kislány nagy szerepet játszott abban, hogy fény derült az igazságra. Neki egyedül több esze van (12 évesen), mint az összes felnőtt szereplőnek. A rendőrség is csupán jelzés-szerűen van jelen a történésekben...

A T. M. Logan könyvek mindig szórakoztatóak, gyorsan olvashatók. Érdekes és kiszámíthatatlan történet volt. 

ITT megvásárolható a regény!






General Press, Budapest, 2024
360 oldal · puhatáblás · ISBN: 9789634528722 · Fordította: Szabó István

2024. június 30., vasárnap

A ​dán tartomány

 



Bjørn Andreas Bull-Hansen: A ​dán tartomány
Egy jomsviking története




                                                          









A Jomsviking-saga negyedik része is meggyőző. Érezhető végig a szerző egyedülálló rálátása és tudása arról, amiről ír. Nem csak lelkesedése nagy, de rendelkezik azzal a csodás és elmélyült, alapos tudással, amitől él a történet. Nemcsak a viking korról, hanem a technikáról, kormányzásról, vallásról, fegyverekről, élelmiszerekről, vadászatról, csapdázásról, kézművességről, társadalmi struktúrákról, és nem utolsósorban a tengerészet és hajóépítés titkai is megvillannak előttünk. A negyedik könyv tehát teljesen egyenrangú a sorozat előző részeivel. Élmény volt olvasni, elmerülni a történetben, még akkor is, ha ez egy ügyesen végtelenített saga. Az események drámaiak, ahol az érzelmek is szerepet kapnak.

Torstein és emberei hosszas huzavona után Canterburybe utaznak, ahol Torstein abban reménykedik, hogy a szerzetesek képesek lesznek meggyógyítani súlyosan sérült fiát. A lándzsa okozta seb elfertőződése miatt a fiú keze, karja került veszélybe. Úgy tűnik, talán csak az amputálás segítene...No, és akkor itt lép be a vallás, ami ismét kegyetlen fricskát kap a regényben.

        
Eközben Angliáért folyik a csata – az idősödő Sweyn Forkbeard elhatározza, hogy megdönti Ethelredet, és a nagy dán-angol királyság uralkodójává tegye magát. Az élet ára ez, egy harcos társadalomban.
A kemény férfi felelősségvállalása, az apaság kérdései most is hangsúlyosak.Torstein ismét megtört, családjáért aggódó, de a bátor ember, aki az ökléhez és a dán baltához folyamodik, ha bajba kerül. A nyers őserő érezhető, mozgatja az eseményeket.
Jellemzője a férfinak az az idő, amelyben él. Egy világ, amely akkoriban brutális és durva volt, de egyben gyönyörű is. Itt is megjelenik a természet és az ember kapcsolata. Fontos és látványosan szép leírásokban kerül elénk az erdővel és a tengerrel való viszonyuk. A Jomsviking sorozat negyedik könyve visszarepíti az olvasókat az időben a drámai évekbe, amikor Angliát a történelem menetét megváltoztató invázió pusztította el. Lesz egy háború, ahol a dánok harcolnak a dánok ellen, felbukkannak a szászok is, és ahol nem mindig lehet megbízni a hadúr hűségében. Torsteinnek újra és újra meg kell küzdenie az életéért. És most először kénytelen harcba szállni kisfia mellett.


Imádtam a folytatás könnyed, mesélős hangulatát, ami átélhetővé tette a történéseket. Egy izgalmas meglepetés a végén akadt, egy kellően meglepő fordulat, ami ötletes és tetszett. Vajon hogyan fog a következő részben ez az esemény hatni a szereplők további életére?
Bull-Hansen kezéből ismét egy magával ragadó, összetett történet került ki. Remek folytatása volt ez az előző részeknek, több meglepő fordulattal. Túl nagy mélységet nem kell keresni, egy szórakoztató, kalandos-harcos viking saga ez, ami kedvelőit bizonyára most is elvarázsolja. Rendben van a tartalom, a kivitel és a nyelvezete is gördülékeny, jól olvasható. Működik az atmoszféra, Török Ábel ezúttal is nagyszerű munkájának köszönhetően.




ITT megvásárolható kedvezménnyel a regény!



    
Bjørn Andreas Bull-Hansen1972. augusztus 18-án született Norvégiában, Oslóban. Első regénye A viking 2017-ben jelent meg hatalmas sikert aratva.
Ő egy igazi 21. századi viking.
A norvég szerző egyébként saját YouTube-csatornáján rendszeresen tesz közzé videókat viking életmódjáról, érdemes elmerülni a világában, mert nem mindennapi.






Animus, Budapest, 2024
472 oldal · puhatáblás · ISBN: 9789636145323 · Fordította: Török Ábel

2024. június 26., szerda

Velünk ​a vihar

 






Vanessa Chan: Velünk ​a vihar




                                                









Gazdag, sokrétű regény, tele van érzelmekkel: szomorúsággal, vágyakozással, és azzal a sok apró, gyönyörű csodával, amelyet az emberek keresnek az élet hozta drámai fordulatok, kétségbeesett konfliktusok idején. A túlélés reménye, ami segít elviselni az elviselhetelent. A történetnek nagyon komoly, erős atmoszférája van.

Egyik könyv hozza a másikat szokták mondani. Ez a regény a legjobbkor talált rám. Pár hete olvastam egy szintén elsőkönyves szerző regényét, ami a noir krimi elemeivel, éppen ebben az időszakban, ugyanott játszódik. A történelmi háttér kifejezetten erős és meghatározó volt, ami krimi esetében meglepett. Az öt december is szemléletes képekkel eleveníti meg a megalázásokat, a háborús pokol rémálmait, a japán uralmat.


             
A szintén első könyves Chan ügyesen szövi a gyarmatosítás, a megszállás és az árulás által szétszakított család különböző perspektíváit. Vanessa Chan lenyűgöző és magabiztos debütálása a történelem viharos időszakára fókuszál, valós alapokon nyugvó történetet tár elénk. Chan regényében sok szereplőt foglalkoztat az a kérdés, hogy mitől lesz egy ember „jó” vagy „rossz”.

Az 1935 és 1945 között Malajziában játszódó történet Chan saját nagyszüleinek a brit gyarmati uralom és a második világháború alatti japán megszállás alatt szerzett tapasztalatai alapján íródott. Malajziát 100 évig a britek uralták, mielőtt a japánok 1941-ben leigázták. Elkeserítő időszak volt ez a maláj nép életében. A japán invázió, Malajzia megszállása áll az események középpontjában, négy családtag szemszögéből.

Négy felejthetetlen karakterrel, az anya, Cecily, és három gyermeke, Jujube, Abel és Jasmin élete fonódik egybe az elnyomás, megszállás borzalmaival. Bár a könyv 1945-ben kezdődik, de vissza-vissza megyünk az időben. Cecily 1935-ben keresi a kitörés lehetőségét, frusztrált, mást, többet akar az élettől. A lehető legrosszabbat választja. Nem spoilerezek.. a lehetőség, amellyel él, katasztrofális következményekkel jár, a család életét alaposan felborítja. Cecilyt rossz döntései miatt bűntudat kínozza, ami a regény kulcstémája. Nem tudtam megszeretni Cecily karakterét. Önző, öncélú döntéseivel csak fokozta a tragédiákat, elősegítve a család szétesését.

Érzelmes, olykor fájdalmasan felkavaró olvasmány, gördülékeny stílusa ellenére is. Különösen megdöbbentő volt számomra Abel, a középső gyermek története. A jóképű és okos kamasz fiú váratlan eltűnése és sorsa, a japán munkatáborban elszenvedett nem csak lelki bántalmazása szívfájdító valós képekkel kerül elénk. Váltott idősíkokon bontakozik ki a lassan egybefonódó történet. A megszállás borzalmaiban: a munkatábori jelenetek gyomorforgatóan megrázóak, embertelen állapotokat ismerhetünk meg. Sajnálatosan valós emberi tragédiák sora rejtőzik a történetben, kíméletlenül őszinte könyv. Valahol Cecily is áldozat. Brutális a valóság. A japán megszállók kegyetlennek és érzéketlennek bizonyulnak, „három év alatt több embert öltek meg, mint a brit gyarmatosítók ötven év alatt”.


A halál és a kosz, a párás idő és a rothadó szemét szaga nyomasztóan árad a lapokból. Mindenen áthatol, ami a monszun idején csak fokozódik. Chan minden bizonnyal új perspektívát ad a második világháborúról, és feltárja az igazságot az ott élők szenvedéseiről. Mi kell a túléléshez, mit bír el az ember háború idején. Lelki, fizikai bántalmazások, mentális átalakulások sora ad fordulatokat. Az idővonalak végül ügyesen összeérnek, ahogy a háború véget ér, és láthatjuk Cecily cselekedeteinek hatását...

„De az álmok sosem voltak reményteliek. Soha nem mutattak olyan jövőt, amelyben a családja újra teljes.”
 

Érzelmileg kicsavart a regény, tagadhatalanul nehéz volt szembesülni a történelemmel. Nem könnyű olvasmány, de megéri. Talán Szvetlana Alekszijevics regényeit juttatta eszembe, azoknak van ilyen hatása. Összességében ez egy szívszorító olvasmány, erőteljes, kiemelkedő KULT-könyv, minőségi irodalom, amelyet az olvasó nem felejt el. Nagyon ajánlom.


ITT rendelhető kedvezménnyel a regény! 







XXI. Század, Budapest, 2024
320 oldal · keménytáblás · ISBN: 9789635684793 · Fordította: Csonka Ágnes

2024. június 24., hétfő

Szabadság

 



Arne Dahl: Szabadság
(Berger & Blom 4.)


                    







Ritkán ragad meg annyira egy krimi, mint Arne Dahl Szabadság című története. Arne Dahl ismét megmutatja, mennyire fontos jól felépíteni egy történetet, és ő ebben profi. Ezt már többször bizonyította, hiszen ez a negyedik kaland, amiben Berger és Blom nyomoznak.

Erőssége tehát a sztori jó felépítésén, kidolgozásán túl a kiváló karakterleírásban, a váratlan cselekményfordulatokban és a vizuális hangulatteremtésben rejlik. Sam Berger és Molly Blom kapcsolata tovább fejlődik, ők ketten a krimiirodalomban egyedülálló nyomozópárost alkotnak.

         
Azok az olvasók, akik ismerik a svéd szerző korábbi munkáit, jól nyomon követhetik Dahl összes védjegyét, krimijeinek minden jellemzőjét. Kifejezetten tetszik például a klasszikus irodalmi szövegekre vagy az ókori skandináv mitológiára való kiterjedt hivatkozások, utalások. 

Arne Dahl prózájának különleges aurája van. Messze nem a megszokott skandináv krimi ez, a főszereplők belső gondolatai, lelkizése emberivé teszi őket. Különösen a megviselt Sam Berger lelke van most előtérben: a válása, a két fiától való elszakadás mellé társa Molly is eltűnik egy időre. Kedvelem a sötét, összetett cselekmény mesteri fordulatait, ahogy bevisz az erdőbe az író... A kiszámított, lassú tempóban kibontakozó regény a második részében felgyorsul.


Sam Berger volt nyomozó elhagyta a rendőrséget, és biztonsági tanácsadóként keresi kenyerét, ami nem okoz neki megelégedést. Az elveszett, magára maradt magányos férfi érzései remekül adja visza a szerző. A magány érzetét erősíti, hogy partnere, Molly Blom is eltűnt. Egy terapeutához jár, aki megkéri, hogy kutassa fel egyik kliensét, akit valószínűleg elraboltak. Az idő rövid, az óra ketyeg, a jutalom nagyvonalú. Sam Berger elfogadja a megbízást.

A cselekmény innen nagyon gyorsan felépül, és minden az eltűnt Nadja Karlsson megtalálása körül forog. Dahl fontossá teszi az időt a visszafelé ketyegő óra révén. Aztán felbukkan Molly...és minden felpörög. Bergert szinte lehetetlen helyzetbe hozza a szerző, mert most két eltűnésről van szó. Molly életéből is kapunk még visszatekintést, ami drámai és meglepő egyszerre. Hamarosan ráébrednek, hogy ki is a valódi célpont, ki a vadászott préda. Nem mindenki az, aminek mutatja magát. A tét hatalmas, sok millió eurós kincsvadászat veszi kezdetét. A történet egyszerre lebilincselő és felkavaró, ad bőven gondolkodni valót az olvasónak.

A cselekmény alapos felépítésű. Berger hamar arra gyanakszik, hogy mindent előre megtervezett terv szerint hajtanak végre, és ebben még a főnöke is szerepet játszott. Az erőteljesen ábrázolt szereplők lendületesen játsszák szerepüket. A háttérben prostitúció, és az orosz maffia áll. Kegyetlen világ ez, brutális elemekben gazdag, igazán sötét történet egy sok éve eltűnt pénz-szállítmányról és egy régi-régi viking kardról. Az olvasónak nem nehéz élethű képeket alkotnia, mi áll a szövevényes ügy mögött. Felbukkan régi ismerősünk Őzike is, aki segíti a két nyomozót. A Szabadság is érdekes magyarázatot kap, a borító csendes, békés magányával ellentétben.

Összefoglalva, a Berger & Blom sorozatnak ez a negyedik része egy erős történet, amelyben a feszültség és a veszély dominál. Sok olyan leíró helyzetben, amikor az olvasó elengedheti saját gondolatait, nyomozóink kemény harcot vívnak az alvilág kegyetlen urával. Ebben az a nagyszerű, hogy az előző részek elemei is visszatérnek több ráutalás formájában. A krimi kellően trükkös, egyáltalán nem túl egyszerű. A skandináv hangulat jól működik, bár nem minden kerül lezárásra, a következő részre is maradnak kérdéseink. Arne Dahl Skandinávia egyik legjobb, irodalmi színvonalon alkotó krimiírója. Most Torma Péter zseniális fordításában olvashatjuk. 

Izgalom, meglepő fordulat és kalandok sora vár Samra és Mollyra, miközben az életük is veszélybe kerül. A Valaki figyel, a Hajsza és a Mély vízben című regények szerzője a folytatásban is mesterien szövi az eseményeket. Kifejezetten sorban érdemes olvasni az eddigi részeket.





ITT rendelhető a krimi kiadói kedvezménnyel!



                          
Arne Dahl (eredeti nevén Jan Arnald) 1963-ban született, Svédország egyik legismertebb krimiírója. Elsősorban az érdekli, mi történik az emberi elme mélyén, ennek ábrázolásához borzongató, fojtogató környezetet választ. Dahl az egyetlen skandináv író, aki egyaránt megkapta a Német Krimi Díjat és a dán krimiírók elismerését, a Palle Rosenkrantz-díjat. Könyvei világszerte 4 millió példányban keltek el, 37 nyelvre fordították le.


Animus, Budapest, 2024
368 oldal · puhatáblás · ISBN: 9789636145132 · Fordította: Torma Péter