2021. május 31., hétfő

Kerti szonáta

Finy Petra: Kerti szonáta



                                                                   




Negyedik, felnőtteknek szóló új regényében Finy Petra ismét egy különös hangulatú időutazásra hívja az olvasóit. Mondanivalója, gondolatvilága érzelmekkel teli. A könyv cselekménye csak lassan bontakozik ki, jól keveredik a valóság és a fikció, szinte alig vesszük észre. Közel éreztem magamhoz Magdát és húgát Médit, kedveltem Frida karakterét. Az ő kitalált sorsukon keresztül köszön be a valóság. Rajk Júlia, Ember Judit, Kontroll Csoport, a szamizdat kiadványok és a Beszélő, a zsigerből lázadás szelleme, a végóráit élő szocializmusban. Budapesten, 1987-ben indul a történet.

„Mondom a mesét! Az igazságról szól, vigyázz…”

1987 már egy furcsa év volt emlékeim szerint. A világpolitikában Gorbacsov már színre lépett, mindenütt elindult valami. Érezhetően engedékenyebbé vált a szocialista rendszer, valóban a levegőben volt a változás szele. Ideje is volt. Tényleg a „Jövőnk a tét”, de nem egészen úgy, ahogy azt akkoriban a KISZ elképzelte. Saját életemben a kötelező sorkatonai szolgálat (1,5 év) utolsó hónapjait morzsolgattam, családalapításra készülődve.



A két nő sorsának megismerése során a magyar történelem drámai pillanatai kelnek életre. A két testvér, két külön világ, mégis a családi összetartás, mint valami mély lelki kapocs remekül működik közöttük. A második világháború végóráit a sötét és nyomasztó ötvenes évek hangulata fokozza. Szemléletes képekkel kel életre a történelem. A nők kiszolgáltatott sorsa, a női lélek érzékenysége megrázó és elgondolkodtató pillanatokat hoz a történetbe. Ezek mindenkire kivétel nélkül hatással voltak, a valóság keményen és váratlanul csap arcon. Ám a nők törékenyebb virágok, mégis keményen kitartanak. A megelevenedő kert képei a színpompás, illatos virágokkal jól enyhíti a fájdalmakat, oldja a feszült, komor képeket. A valóságot megélni sok esetben olyan, mintha a szívünket tépnék ki. A szocializmus kiszolgálói, a besúgók rendszere éppen olyan lélekölő emberileg, mint amit megéltek azok, akik ellen elkövették ezeket. A megidézett valóság súlyos és jellemző volt.

Egyszerre bájos és szívszorító a történet, egy olvasmányos stílusban megírt, ám erőteljes témát bemutató regény, amit egyszerűen jó volt olvasni. Sok emlék elevenedett meg bennem is a szocializmus végóráiról. Az ember lelke is egy virágoskert, amit ápolni, gondozni kell. Ezt remekül szimbolizálja Magda növények iránti elhivatott gondoskodása, ami terápiának, nyugtatónak is jól működik. Médi inkább a zenében talál vigaszt.

A két testvér ábrázolása alapvonásaiban markáns és életszerű: a cselekmény szól a jó és rossz megnyilvánulásáról, a jelen és múlt sorsfordító eseményeiről, bemutatja a kitartás, a hit erejét. A múlt súlyos sebekkel tarkított, megalázó traumákkal terhelt. Az egyén sorsa mindig egy apró kis pont a nagy fogaskerekek között. Ezeket a valóságos történelmi személyek sorsa remekül ábrázolja a regényben. A történetmozaikokból kemény és személyes, fájdalmas drámák sora bontakozik ki a lapokon. Mindezt a nők megélt valós története alapján, női szemszögből, női érzékenységgel megírva ismerhetjük meg. Nem könnyű nőnek lenni, ez egyértelműen kiderül.

"…te el nem tudod képzelni, mekkora állatok voltak ezek a mi nagy orosz felszabadítóink, ezek a hősök."

Nem vidám történet, ahogy a borító sugallaná, ez a valóság dzsungele, az élet maga. Ám mindig van egy derűsebb oldal, egy lehetőség, ami vigaszt, reményt ad. A múlt megtörtént, tovább kell lépni, ami azért egyáltalán nem megy könnyen. A lélekben ott maradnak a mélyre fúródott tüskék nyomai. Finy Petra kiváló arányérzékkel keveri a naturalizmust, az iróniát és a valóságot, amit néhol megszór egy kis fekete humorral. A nehezen feldolgozható múlt fogságából kiszabadulva a természet, a virágok adnak menedéket Magdának és az olvasónak. Léleksimogató volt olvasni ezeket a képeket a kerti virágokról. No, meg a zene is fontos lesz, de ez maradjon meglepetés.

Köszönöm az előolvasás megtisztelő lehetőségét a szerzőnek és a kiadónak!   
A csodaszép borító (Földi Andrea remek munkája) mellett a könyv hangulata az ami engem megfogott. Jó szívvel ajánlom mindenkinek, akit érdekel a közelmúlt történelme, női sorsok fényében ábrázolva.


ITT előrendelhető a regény! 

     
Finy Petra (Budapest, 1978. június 4.) író, költő.

Első felnőtt könyve a 2006-ban megjelent „Histeria grandiflora” című verseskötet, 2008 óta több nagysikerű gyerekkönyvet írt. Első felnőtt regénye a Madárasszony 2012-ben jelent meg először.
Ezt követte az Akkor is 2018-ban majd a Marlenka 2019-ben jelent meg.



Athenaeum, Budapest, 2021
320 oldal · keménytáblás · ISBN: 9789635430666 · Megjelenés időpontja: 2021. június 3.

2021. május 28., péntek

Fenegyerekek

Michael Chabon: Fenegyerekek



                                                                           




A szerző második regénye 1995-ben íródott. Michael Chabon tehetséges író, nevével a KULT-könyvek sorozatban megjelent Ragyog a hold esetében találkoztam először. A Kavalier és Clay bámulatos kalandjai című regénye 2000-ben jelent meg, majd a következő évben elnyerte a Pulitzer-díjat.


      
A Fenegyerekek egy fergeteges és kissé agyament hétvége eseményeit tárja az olvasó elé. A humorral is bőven átszőtt cselekmény látszólag egy hatalmas káosz, ami igazából tökéletesen jellemzi hősünk jelen életét. A tévedések és félreértések vígjátéka ez, szürreális módon tálalva. Lehet ez akár egy öntudatra ébredés is (végre) hősünk életében. Miközben olyan fontos témákat érintünk, mint a férfi-nő kapcsolat, kihűlt házasság, barátság, szex és drog mellé az írói alkotói válság adja az alapot.


Michael Chabon vállalja önmagát, amikor úgy döntött, hogy ír egy történetet egy olyan szerzőről, aki nem tudja befejezni a saját regényét. Maga a könyv egyfajta manifesztum az írásról, az alkotói válságról, a megfelelés nyomasztó terhéről. Az mindig izgalmas felfedezés, ha egy még ismeretlen, kezdő író első regénye kirobbanó siker lesz. A hogyan tovább, avagy meg lehet-e ismételni, de legalább szinten tartani az elért sikert. Főhősünk Grady Tripp professzor egy unalmas amerikai kisváros középszintű iskolájában oktatja a tanulókat kreatív írásra. Első sikerregénye óta hét év telt el, a kiadója egyre türelmetlenebbül várja a siker megismétlését, az új regényt. Ez a készülő mű lenne a Fenegyerekek. Azonban hét év keserves munka, több ezer oldal után még sehol nincs a befejezés reménye sem.

Ahogy lenni szokott itt és most ezen a sorsdöntő hétvégén minden összejött. Az egyik esemény hozza a másikat, állítja fejre fokozatosan az író életét. A hétvégére a városba érkező irodalmi ügynöke szeretné látni a kéziratot, ami messze jár a késztől. A kellően különc figura egy transzvesztita szeretővel jelenik meg, nem kis meglepetést okoz. A professzort éppen ezen a hétvégén hagyja el (harmadik) felesége, Emily. Mindennek a tetejébe szeretője (aki a főnökének a felesége) közli: babát vár. Segítője és tehetséges tanítványa, James, a fiatal írójelölt öngyilkossági tervekkel küzd, majd egy véletlen során lelövi a főnők kutyáját. A néhai kutya több váratlan és idegborzoló jelenetben tűnik még fel a későbbiekben. Tripp furcsa bűncselekménybe keveredik, ahol előkerül Marilyn Monroe kabátja, amelyet a színésznő a Joe Di Maggióval kötött házasságának napján viselt. Számtalan hollywoodi pletyka és sztori is akad még. Így a szöveg gyorsan olvasható, jól szórakoztam olvasás közben. Itt jegyezném meg, hogy 2000-ben készült egy film is a regényből, nem kisebb sztárokkal, mint Michael Douglas, Robert Downey Jr, Tobey Maguire és Katie Holmes.  

            
Chabon többször is szórakoztatóan ugratja az olvasót, miközben rakosgatjuk a történések puzzle darabjait. Az események valóban fergetegesek. Hol humoros, hol drámai fordulatok váltják egymást, néhol szókimondóan mocskos a történet, ahogy az ide illik, hol pedig gyönyörű leíró mondatokat olvashatunk. Chabon nagyszerűen mesél, egyedi és élvezetes a szöveg. Pék Zoltán fordítása is pazar.

Minden mindennel összefügg, miközben a szereplők lelki életét, tetteik mozgatórugóit, gondolatukat is megismerjük. Szerethetőek, minden őrületük ellenére is emberiek. Színes és látványos, extravagáns karakterek népesítik be a regényt, a mellékszereplőknek is megvan a helyük ebben a történetben. Rengeteg mindent lehet még felfedezni olvasáskor, miközben a történet kibontakozik. Remek jellemrajzok teszik igazán emlékezetessé a cselekményt. Fantasztikus és mozgalmas olvasmány, csak dőlj hátra és élvezd ezt a nem mindennapi utazást Chabonnal.




ITT tudod kedvezménnyel megrendelni a könyvet a kiadótól!


                 
Michael Chabon (Washington, 1963. május 24. –) Pulitzer, Nebula és Hugo-díjas, az egyik legnagyobb élő amerikai regényíró. Washington D.C.-ben született, és Pittsburghben járt egyetemre. New Yorkban él, négy gyerek édesapja, házastársa Ayelet Waldman író. Könyvei a 21. Század Kiadónál: Ragyog a hold (2017), Kavalier és Clay bámulatos kalandjai (2019).




XXI. Század
, Budapest, 2021
336 oldal · puhatáblás · ISBN: 9786156122445 · Fordította: Pék Zoltán

2021. május 26., szerda

Balatoni futár

Tóth Gábor Ákos: Balatoni futár



                                                                        



"A Balaton partján az életöröm a kötelező utazási kellék, mint valami életmódi bédekker."


A Balaton-felvidéken játszódó, Édesvízi mediterrán című öt részes sorozattal már megismerhették és sokan meg is szerették Tóth Gábor Ákos nevét az olvasók . Új regénye a Balatoni futár a Millennium időszakában, 1895-96-ban játszódik Balatonfüreden. Szereplői és a történet szórakoztató korrajz, tanúi lehetünk Füred és a Balaton fellendülésének.

Sok élmény fűz a Balatonhoz, olvasás közben nem csak ezek idéződtek meg bennem, hanem számtalan régi magyar film is felrémlett előttem. A történet tovább viszi, népszerűsíti a Balatont, a Balaton-felvidéket, ízek és tájak, hagyományok elevenednek meg az olvasó előtt. A korabeli élet kimért, nyugodtsága, a komótos, ráérős ebédek, beszélgetések, a hangulatos kerthelyiségben elfogyasztott minőségi borozgatások, vagy éppen a fontos, társadalmi eseményszámba menő Anna-bál is szerepet kap a regényben. A Balaton környéke, vitorlázás és az ott élő lakosok életének bemutatása jól sikerült. Az egész könyvre jellemző a békebeli nyugodtság, az életöröm.

Főhősünk, Csengődi (István) egy budapesti újságíró 1895 nyarán kerül Füredre. Azt a feladatot kapja lapkiadójától, szerkesztőjétől, hogy kis színes balatoni hírekkel szórakoztassa a pestieket. Ezek lehetnek könnyed társasági pletykák, fontosabb események és történetek. A fiatal újságíróról sokáig keresztneve sem derül ki, hiszen a kor bevett szokása volt a családnéven szólítani a beosztottat. Csengődi is mint Tsa. emlegeti felettesét, akinek "köszönheti" ezt a kiküldetést. Nem örül ennek a feladatnak, a Balaton még nem olyan felkapott hely, nincs úgy kiépítve a középosztály és az úri népek szívesebben utaznak Abbáziára, Opatijára vagy akár Olaszországba is. A Balaton és Füred élete a szemünk előtt kezd fellendülni, kezd sikk lenni az úri népek körében annak megismerése. Amihez nagyban hozzájárul a vasút kiépítése és a Millennium. Sok számomra is meglepő információt hordoz a cselekmény: pl: Balatonfüred egykori neve Savanyúvíz volt, és a fürdővárosban szinte mindent a bencések építettek, vagy ők adtak engedélyt a beépítésre.

      
Csengődit a helyi népszerű építész, Sturm és felesége veszi pártfogásba. Sturm attól közismert, hogy pár éve ő építette a népszerű író, Jókai villáját. (Ma Emlékház és múzeumként funkcionál). 
20 nyarat töltött Füreden az író feleségével, a korszak ünnepelt színésznőjével, Laborfalvi Rózával. A szóbeszéd szerint itt írta meg Az arany embert, amire több információ is szolgál a regényben. Róza halála után azonnal eladta a nyaralót a kínzó emlékek miatt. 

Megelevenednek más prominens személyek valamint az író és felesége körüli korabeli pletykák. Megismerjük a bulvár hajnalának kezdeti pillanatait. Bepillantást kapunk a hírlapírás titkaiba is. A cikkek még sürgönyön, táviratilag keltek útra Budapestre. A történet komótosan ballag, amit megszakítanak a hírlapíró tudósításai. Ezek valós vagy régi legendákból, néha kitalált eseményekből állnak, remek hangulatot teremtve. A megelevenedő piac, az ételek (különösen a balatoni halászlé) és a tó természetrajza is hangsúlyos a regényben. Jól hozza a korszakra jellemző dolgokat mind szóhasználatában mind hangulatában. Ehhez a csodás borító is remekül illeszkedik. 

"Mint kiderült, nem meglepő módon, 1866-ban egy bulvárhír indította be a balatoni vitorlázást."

A balatoni lét nem igazán nyűgözi le eleinte Csengődit. Lassan kezd ráérezni a hely szellemére, válik balatoni emberré. Gondolatai eleinte a távoli Budapesten járnak, vágyik vissza. Lassanként kapunk információt hősünk hátrahagyott életéről, gyerekkoráról is. Felbukkan a történetben Eötvös Károly is. Vele fedezi fel a tájat, a Balaton élővilágát Csengődi. Eötvös éppen az Utazás a Balaton körül című kötetén dolgozik ekkoriban. Lesz részünk a váratlanul feltámadó balatoni viharban is, de örömömre a téli Balaton is megelevenedik az olvasó előtt. Ez külön tetszett, hogy nem csak a nyári Balaton adja a fő hátteret. Néha, ezek a részek a Tüskevár és a Téli berek képeit is megidézték nekem, ott is előjön a "balatoni ember" fogalma. 

"Látja, Füred egy nagy falu – bólogatott Jókai – , itt semmi sem marad titokban."

                                     
Izgalmas pillanatokat eredményez, amikor Sturm segítségével egy különleges feladatot kap Csengődi. Az elhagyott Jókai-villa új tulajdonosa arra kéri fel, hogy az ott maradt, elárvult holmikat leltározza fel. Felbukkan egy titokzatos levélköteg a nagy írótól, amit nevelt lányának írt.  Ez okoz némi bonyodalmat. Menet közben számtalan információt épít be a szerző. Ezek a jegyzetek és a szereplők szájába adott tények teszik informatívvá a regényt. A szerelem és a romantika pedig az új Jókai-villatulajdonos, Michelini cserfes lánya személyében köszönt be Csengődi életébe. Az újságíró életének alakulása, jellemfejlődése adja a történetet. Önállósodása, Sturmék gondoskodó biztatásának eredménye, ez lesz a Balatoni futár című új lap.



          
Könnyed, szórakoztató kikapcsolódást ad az olvasóknak a kötet. Tetszett a beépített számtalan érdekes információ, amit megtudhatunk a Balatonról és Füred fellendüléséről. Szerintem így jobban megragadja az olvasót, mintha egyéb módon jutna ezen színes információk birtokába. Hozza a regény az igazi balatoni mediterrán vidék hangulatát és életérzését. 

ITT tudod ajándék könyvjelzővel megrendelni a könyvet!

Tóth Gábor Ákos (Budapest, 1955. július 8. –) író, újságíró. 1975 és 1979 között a Ho Si Minh Tanárképző Főiskola magyar–történelem szakán tanult. Az első magyar szamizdat „folyóirat”, a Szféra szerkesztője-kiadója. Az ezredfordulótól az Elite Magazin újságírója, rovatvezetője, 2010–2011 között a Trivium Kiadó főszerkesztője, 2012-től a FIX TV produkciós igazgatója.



kép: a Jókai-villa napjainkban. Szűcs Ildikó fotója.
az író portréja Feszty Masa Mária , martosi (1895-1979) alkotása
 
XXI. Század, Budapest, 2021
384 oldal · keménytáblás · ISBN: 9789635680603

2021. május 24., hétfő

Ütközés 2 - Nincs holnap

Juhász Gergely: Ütközés 2
Nincs holnap


                                                                         




Hazai krimiszerzőkben elég kevés a kínálat. Ezt a palettát bővítheti a rádiós műsorvezetőként megismert szerző. Az előző regényében alkalmazott fiatalosan friss, eredeti hangvétel és gondolatébresztő stílus köszön vissza. Gördülékenyebb a történet, olvasmányosan sodró, kellően izgalmas és sötét a jól felépített mozgalmas események sora. Összetett, szórakoztató és jó kikapcsolódást adott, ahol feltárulnak az emberi lélek mélységei. Bár több szereplő visszatér, önálló regényként is megállja a helyét, olvasható és érthető a történet. 

A szerző mesterien szövi az eseményeket nyugtalanító, sötét mesévé. Már az indítás is erős, drámai kezdést ad a regénynek. A végig feszült, izgalmas történet emlékezetes képeket hagy az olvasóban. Az olvasmányos cselekmény feszült vagy épp félelmetes történéseinek váltakozása és a párbeszédei filozófikus gondolatokat hordoznak. A krimi történetéhez illő kalandok, bonyodalmak és akciók jellemzik a regényt. Kétségtelen, hogy néha igazán komoly gondolat is akad a felszín alatt. 



    
A bűn és bűnhődés, a lelki megtisztulás, feloldozás a szereplők életének sarkalatos pontja, ahogyan a barátság és a szerelem, árulás is. Gyorsan kiderül azonban, hogy vannak, akik bármire képesek a hatalom és a titkok megőrzéséért. Csavaros,véres fordulatoktól sem mentes a krimi, aminek két fő helyszíne New York és Moszkva. Lemerülünk az alvilág bugyraiba, a játszmák tétje élet és halál. 

Teli van a regény váratlan félrevezetésekkel, gyanús alakokkal és félreértelmezhetően sokkoló  bizonyítékokkal. Logan, a profi tolvaj vagy az oknyomozó riporter Darren alakja mellett kiemelkedő női karakterek is színesítik a cselekményt: az egykori pszichológusnő Sonam és Heather volt a kedvencem. Irina kemény, hideg, számítóan profi karaktere végtelenül ellenszenves volt végig. Céltudatos, okos nő, az tény, de minden nőiesség nélkül számomra. 

A négy ember a félelmetes és kegyetlen orosz Daridov testvérpáros ellen veszi fel a harcot. A múlt egy bonyolult ügyet és egy komoly személyes drámát hordoz. Shawn Graham, a fiatal televíziós showman története tovább bonyolódik. A hajsza az idővel kegyetlen és kíméletlen. A döntések súlyos emberi drámákat hordoznak. A rejtély megoldásának kulcsa valahol a múltban rejlik, fontos lesz az első részben említett könyv megjelenése, tartalma. Tetszett ez a könyv a könyvben megoldás, hogy nem a szokványos bűnügyi történetet kaptam. Az olvasói igényeket kellően kielégítő érzékenységgel váltják egymást a különböző helyszíneken játszódó és filmszerűen pörgő események. A történések izgalmát a felbukkanó humoros helyzetek, zenei betétek oldják fel.

Az első kötetben elvarratlan szálakból minden a helyére került, illetve ügyesen lett tovább gondolva. Szövevényes cselekménye jól követhető, a szereplőket a hatalom, pénz, szerelem és bosszú mozgatja. Úgy gondolom többet kapunk puszta szórakoztatásnál, ám aki egy izgalmas alvilági maffiatörténetre vágyik, az is megkapja ezt.




ITT tudod kedvezménnyel megszerezni a könyvet!


                 
Juhász Gergely 1982-ben született, 1997 óta dolgozik rádiós műsorvezetőként.

Két és fél évig volt a Sláger Rádió délutáni sávjának házigazdája, de megfordult az ugyancsak országos lefedettségű Neo FM-nél is. 2013-tól a budapesti székhelyű 89.5 Music Fm műsorvezetője, 2017-től zenei igazgatója. Jelenleg a Rádió 1 Network zenei főszerkesztője, emellett a csatorna esti élő mixműsorát, a WORLD IS MINE Radio Show-t vezeti.
Harmincéves korában fordult az írás felé, a 2017-ben megjelent Ütközés volt az első regénye.

XXI. Század, Budapest, 2021
352 oldal · puhatáblás · ISBN: 9786156122247

2021. május 21., péntek

A hasadék

Jozef Karika: A hasadék





                                                                        


"Ki kell bírni virradatig. Már csak virradatig kell kibírni."


A szerző zseniális elbeszélő, egyéni stílusa a regény egyik erénye. Olvasmányos, friss, mai szövege laza és közérthető. Mintha egy sör mellett mesélné el a regény eseményeit, egy baráti beszélgetés keretében. Az azért bizonyos, hogy nem hozta meg a kedvem az erdei túrázáshoz a szlovák hegyekben, vagy a Tribecs csúcsainak felfedezéséhez. Bevallom, eddig nem is hallottam a titokzatos szlovák Tribecs-hegyről, ahol szinte "normális", ha valaki időnként nyomtalanul eltűnik a sűrű erdő mélyén.


Kifejezetten pozitívan értékelem Jozef Karika azon törekvését, hogy a regényben ábrázolt jelenséget a lehető leghitelesebben mutatja be, anélkül, hogy megpróbálná görcsösen meggyőzni az olvasót a történet valódiságáról. Sok kérdésfelvetéssel és nehéz válaszokkal kerülünk szembe, olyan kifejezéseket, tényeket használ, ami hihetővé teszi a leírtakat. Ezeket számtalan adattal, kutatási eredménnyel támasztja alá. A megelevenedő legendák misztikus valósága jó hangulati elem. 

Időnként viccelődik is, és nem csak megpróbálja az olvasót folyamatos bizonytalanságban tartani, de sikerrel is teszi ezt. A megtévesztések és a valóság egyre sűrűbb és homályos erdejében járunk. Ez a misztikus titok a végső mintegy 70 oldalon éri el a csúcspontot. Karika a feszültség mestere, miközben kapunk magyarázatokat, válaszokat is. A hasadék tökéletesen fogyasztható thriller és horror keveréke. A történések abszolút elnyelik az olvasót, oldalról oldalra olvasásra kényszerítve, megragadja a képzeletet. A hangulata, a cselekmény, a feszültség fokozódása lapról lapra történik. Nekem mégis egy picit végig hiányzott belőle valami valószerűtlen, igazán félelmetes, sötét vagy ijesztő. Erre csak a végső események keretében került sor, sokat kellett várni rá. Akkor azonban az mindent vitt, megérte várni.

        
Az alaptörténet szerint a főszereplő Igor, végre nem egy álruhás Superman, csupán egy friss diplomás, volt drogos bloggersrác. Szerelmével, Miával élnek együtt. A történet felvezetése is annyira meggyőző, hogy nem bántam, igazából nem lett szimpatikus szereplő. A megfelelő munka hiányában egy építkezésen kezd dolgozni, ami igazából egy régi, elhagyatott elmegyógyintézet bontása. Ez már ad egy borzongató alaphangulatot. A ház emeletén egy elhagyott széfre bukkan, amit sikerrel kinyit. Mint Pandóra szelencéjéből, itt is úgy áradnak ki a sötét titkok. A régi papírokból, orvosi jelentésekből kiderül egy misztikus eltűnési ügy, annak rejtélyes háttere. Az eredmény nem kétséges, hiszen a páciens, Walter Fischer kezelése kevés eredményt hozott. Igor kutatni kezd, egyre több régi sötét eltűnésre bukkan. Később bevonja két barátját Andrejt és Dávidot is a nyomozásba, majd a történések színhelyére utaznak. Legyen ennyi elég... A szlovákiai "Bermuda-háromszög" titkai, esetei egyre több megválaszolatlan kérdést vetnek fel. Lélegzetelállítóan furcsa dolgok történnek ott évtizedek óta. A fiúk és Mia igyekszenek megfejteni mi állhat a háttérben. Tér és idő, egy titokzatos másik világ, egy rejtélyes hasadék létezése számtalan izgalmat kínál. A lehetséges okokat arról, hogy mi történhetett egykor ott számtalan forrással igazolja a szerző. Lehet gondolkodni, misztikum és valóság összefonódásának mesés elegye a regény. Nem szokványos a történet, sem az író stílusa. Eredeti, szórakoztató és dokumentumszerű.

Mindenkinek ajánlom a könyvet, aki szereti a rejtélyes, nem szokványos történeteket, amelyek igazi eseményeken alapulnak, komor, hideg misztikummal fűszerezve. Horrorfilm rajongóknak és akik szeretnek félni, borzongani olvasás közben ajánlott.




ITT megrendelheted kedvezménnyel!





                        
Jozef Karika: (Rózsahegy, 1978. november 15. –)
hazájában hatalmas népszerűségnek örvendő szlovák író és publicista.
Írói pályája érdekesen kezdődött, eleinte múzeumtörténészként, televíziós szerkesztőként, a helyi önkormányzat marketing és támogatási osztályának vezetőjeként is dolgozott. az írással pedig 2000-es évek elejétől kezdett el foglalkozni.
Kezdetben inkább mágiával kapcsolatos regényeket írt, amelyek már akkor elismert íróvá tették ezen a területen. Utána viszont inkább áttért az újságírásra és a fantasztikus történetekre. Ami az igazi áttörést hozta számára, azok a horror történetei voltak. Egy teljesen új világot alkotott és megtalálta a hozzá legközelebb álló műfajt is. Azóta több irodalmi díjat is nyert Karika, többek közt az Irodalmi Alap díját is.

A hasadék 2016-ban jelent meg Szlovákiában, ahol hatalmas sikert aratott és az irodalom határait túllépve popkulturális jelenséggé vált az országban. 


Animus, Budapest, 2021
382 oldal · puhatáblás · ISBN: 9789633248270 · Fordította: Böszörményi Péter


2021. május 20., csütörtök

A túlélők

Alex Schulman: A túlélők



                                                                   



Különleges és érzelmes könyv A túlélők. Egy diszfunkcionális családról szóló történet, ahol a szerző tragikus, nyomasztóan feszült hangulatot teremt, alkoholizmussal, családon belüli bántalmazással, erőszakkal és szeretettel, illetve annak vágyával. Egy pszichológiai thriller határait súrolja, amelyet szomorúság, düh és frusztráció irányít. Hullámzó belső monológokból áll össze a megelevenedő családtörténet, ahol heves érzelmek váltják egymást. Képi világa látványosan kel életre előttünk, az izzóan lüktető fájdalom, a szeretet utáni vágy sikolt a lapokon. Miközben tombol a svéd nyár, vannak jó családi emlékek is, de a rossz mélyen beég a szereplők lelkébe.

Már az indítás sem szokványos. Három felnőtt testvér gyűlik össze a régi családi nyaralóban, ahol pattanásig feszült a hangulat, azonnal elszabadulnak az elfojtott indulatok. Az apropó édesanyjuk halála, a feladatuk az, hogy kívánság szerint szétszórják a hamvait ott, ahol gyermekkori nyaraikat töltötték. Ott, ahol talán még boldogok voltak egykor, ahol volt esély arra, hogy igazán család legyenek. A rövid, emlékidéző fejezetekben Schulman előbb a testvérek gyermekkoráról, majd a felnőtt életéről beszél. Apró mozzanatokból, utalásokból, emlékekből áll össze az egész történet, ahol természetesen a gyermekkoré a főszerep. A múlt és a jelen összefonódik, hogy újra feloldódhasson. Az olvasó a három fiú életét megismerve, szeretetről és az utána való vágyról kap képet. Érdekes volt látni, hogyan keresik helyüket ebben a családban a gyerekek. Mit visznek magukkal a felnőtt életükbe, hogyan lesznek túlélők. 

A fájdalmon, áruláson és testvériességen keresztül látjuk a fivéreket, akik egy erős akaratú apa árnyékában nőttek fel. A gyermekkori sebeket és a család titkait kell feltárni és feldolgozni most Nilsnek, Pierre-nek, Benjaminnak. A felnőttek világába való beilleszkedés sosem zökkenőmentes, egy gyereknek szinte érthetetlenül működik. El kell ismerni, hogy apa kedves, játékos, ha éppen nem dühöng. De az anya állandó aggodalomra ad okot. Túl sokat iszik, alszik, keményen dohányzik. A három testvér folyamatosan szülei szeretetét, figyelmét keresi. Néha kapnak egy ölelést anyától, amitől a világ egy pillanatra helyrebillen. De a szülők legtöbbször általános érdektelenséget mutatnak, önmagukkal vannak elfoglalva. A három gyerek csak van. A három fiú, három különböző karakter, már gyerekként sem igazán tudtak együtt lenni. Benjamin érzékeny fiú, ő az, aki mindvégig megpróbálja összetartani a családot. A gyermekkor fájdalmait és pillanatnyi örömeit éleslátással meséli el a szerző. Egy régi tragédia árnyéka is felbukkan, ami még ma is feldolgozásra vár a fiúk életében.

Nehéz letenni, de néha kell egy nagy levegő a folytatáshoz. Jól olvasható, sodró, elgondolkodtató történetével különleges olvasmányélményt nyújt, van egy furcsa feszültsége a szövegnek. Mint egy szike, megnyitja az olvasó tudatát számtalan sebet tép fel, idéz meg jó és rossz emlékeket. Arra csábít a három fivér története, hogy ki-ki saját gyermekkorát analizálja. A jó irodalomnak valahogy így kell működnie. Értsd meg, ki vagy és honnan jöttél, hogyan lettél az a felnőtt, aki most vagy. Alex Schulman könnyedén és roppant szuggesztív módon reprodukálja a múltat, ami erősen meghatározza a szereplők jelen sorsát. Elgondolkodtató anya utolsó üzenete, miért is kéri azt a három fiútól, amit. Egy végső elkeseredett próbálkozással igyekszik családot teremteni belőlük. Ezt afféle feloldozásnak is veheti az olvasó.




ITT megvásárolható kedvezménnyel a regény! 

     

Alex Schulman (1976) svéd író, újságíró, blogger és rádiós. 2012 óta az egyik házigazdája Svédország legnépszerűbb podcastjének, a hétről hétre több százezer hallgatót vonzó Alex&Siggének. Négy könyve jelent meg Svédországban, a nemzetközi ismertséget az ötödik, A túlélők című regénye hozta meg számára. A szerzőről a portrét Thron Ullberg készítette.

Már több mint 30 országban eladták a könyv jogait, Magyarországon az Athenaeum Kiadó adta ki ezt a lenyűgöző családregényt.









Athenaeum, Budapest, 2021
256 oldal · keménytáblás · ISBN: 9789635430635 · Fordította: Papolczy Péter

2021. május 18., kedd

Lángoló sivatag

Lee Child: Lángoló sivatag
(Jack Reacher 5.)



                                                            




"A törvény mindenhol az, amely védelmezi a fennálló hierarchiát." (Marcuse)


A Lángoló sivatag a Jack Reacher sorozat ötödik regénye, ami eredetileg 2001-ben jelent meg. Lee Child rettenthetetlen, magányos hőse most a forró Texasban keresi az igazságot. A szerző nevével fémjelzett sorozat ezen darabja immár harmadik kiadásban, most új borítóval került a boltokba.


Jack Reacher a volt katonai rendőr mint valami régi vadnyugati hős lép színre ebben a történetben, aminek hátterét a gyerekkori barátság adja. A lendületes kezdés után komótosan halad a történet, de ez csupán a látszat. A fordulatos eseményekben gazdag krimi a rég elkövetett bűnök, hosszúra nyúlt árnyékából bontakozik ki. A perzselő hőség végig a vihar közeledtét jelzi, ami nem is marad el. Nem csak a szereplők életét forgatja fel és mossa tisztára az eső, de a tájra is felfrissülésként hat. Ezek a leíró epikus részek lírai pillanatai jól oldják a fokozódó feszültséget. 

Reacher stoppol és egy nő veszi fel. Amíg ők utaznak a végtelen, kietlen és forró sivatagban, megismerjük a nő életét, sorsát, addig a háttérben két csoport is tevékenykedik. A megfigyelők, akikről nem tudjuk kik és milyen tanyát, miért is figyelnek, valamint egy bérgyilkos különítmény is színre lép. A nevek ez esetben sem fontosak. Az ő profi, rövid akciójukról olvashatunk, ami megszakítva a kibontakozó cselekményt ad lendületet. Érezhető, a hangsúly itt van. Reacher és a végig titokzatos, különös latino nő, Carmen áll az események középpontjában. A nő bántalmazó házasságban él, férje éppen hamarosan szabadul a börtönből. Ezért kéri Reacher segítségét, ám a felkínált feladatot a férfi azonnal visszautasítja. Nehéz rájönni az igazságra, mi is áll az események hátterében, hogyan érnek össze a szálak. Charmen sorsa mögött mi rejtőzik? Child úgy írta meg Carmen Greer karakterét, hogy az olvasó végig nem tudja bízzon a nőben és sajnálja, vagy csupán egy profi hazudozó. Mivel lehet egy asszonyt, egy anyát sakkban tartani? Természetesen a gyerekével...
   
       
Macsós a történet, ehhez kétség nem fér. Tetszett a kicsit másféle történetfelépítés, ami Elmore Leonard legjobb pillanatait idézte nekem. 

Nem véletlen ez az egyik kedvenc sorozatom. A chilis tatu és a végtelen izzó sivatag jelentősége, valamint a gyerekkori barátság ereje, az elkövetett tettek árnya kísérti a szereplőket. A hírnév és a piszkos múlt összefonódása ezúttal is magasra vezeti a szálakat. Igazi úri gengszterek, akik nem riadnak meg attól sem, hogy egymásnak tegyenek keresztbe. A texasi igazságszolgáltatás elég egyszerűen működik, természetesen magát Reachert is megpróbálják kiiktatni. Lee Child stílusa, a sok rövid és pörgő párbeszéd humort is hoz a krimibe. Mesterien megoldja Lee Child ezúttal is az összekapcsolódást. A regény felétől jönnek a nagy meglepetések sorozatban, ami magával ragad és nem enged el.

A krimi is felpörög, ahogy kiszabadul a férj, amit nem igazán élvezhet sokáig. Carment letartóztatják gyilkosság vádjával, és egyedül Reacher az, aki a nő ártatlanságának hisz. Magánnyomozásba kezd, ami meglepő eredményt hoz. Reacher nem csak igazságot szolgáltat a nőnek és kislányának, de leleplez egy tizenéves bűntény-sorozatot is. A karakterek jellemzőek, a lenézett és kizsákmányolt mexikói bevándorlók sorsa erős és jellemző alapot ad. A forró és kietlen, hatalmas Texas, az amerikai Dél kiváló helyszín ehhez. 20 éve íródott, azonban semmit nem vesztett aktualitásából. A migráció kérdése és az azzal való visszaélés, a rasszizmus már ismerős erre Európában is.

Tetszett, ahogy finoman kulturális információkkal is megszórja a regény cselekményét Child. Felbukkan zenei vonalnak ezúttal Buddy Holly, aki texasi születésű, valamint egy régi hős, Clay Allison emléke, aki saját erkölcsei alapján élt. Reacher mint egy mai reinkarnációja lehetne. A végső nagy vihar lemossa a szennyet, tiszta, friss lesz a a levegő. Egy időre biztosan. Reacher tovább áll, újra stoppol egy következő kaland felé. 

"– Hová? – kérdezte a nő, mintha csak taxisofőr lenne.
– Bárhová! – vágta rá Reacher."



ITT kedvezménnyel tiéd lehet ez a Reacher-kaland! 

    
Lee Child:
eredeti nevén Jim Grant Coventryben született 1954. október 29-én. Angol író, de hosszú évek óta New York államban él feleségével. Első regénye az Elvarázsolt dollárok (Killing Floor) megnyerte az Anthony Award Legjobb első regény díját. Lee Child minden regénye az egykori amerikai katonai rendész, Jack Reacher kalandjait követi nyomon az Egyesült Államokban. Önálló történetek, csupán Reacher személye köti össze a sorozatot.

Díjai: Anthony Award, Barry Award, Dilys Award, Macavity Award, WH Smith Thumping Good Read Award


General Press, Budapest, 2021
368 oldal · puhatáblás · ISBN: 9789634524892 · Fordította: Gieler Gyöngyi

2021. május 16., vasárnap

A vasárnap délutánok lélektana

Papp Diána: A vasárnap délutánok lélektana

Kezdd újra Olaszországban!




                                                                    



A történet könnyen belopja magát az olvasó szívébe, könnyed, őszinte és humoros stílusával, a téma érdekes megközelítésével. Nekem valahol az Ízek, imák, szerelmek-vonalát juttatta eszembe, ami egy zseniális marketing-ötlet. Kétségtelenül mindennapjaink divatos témáját boncolgatva tárja fel az életközépi válságot egy házasságban.

Zsuzsi éppen túl a negyvenedik születésnapján ráébred, valami nem jó, nem úgy működik életében, ahogy várta. Már maga az életkor váltása sokkolja, pedig amúgy látszólag minden adott lenne a boldogságához. Két felnőtt gyermek, menő férj, fényes zenészkarrier. Ha nem is egyik pillanatról a másikra, de Zsuzsi élete és lelke mégis romokban hever, komoly ok nélkül. Romantikus családi történetet olvashattam, amely jót tesz a léleknek. Vagy azért, mert az élet szép pillanatai kerülnek elénk, vagy azért, mert ugyan fáj, ami történik, de megmutatja, van kiút. Sosem késő újrakezdeni. Akár a meglévő kapcsolaton belül is. 

Nem csak a pandémia miatt, de sokan kilátástalannak gondolják az életüket, az összezártság nem tesz jót a kapcsolatoknak, ahogyan a távolság sem. Persze, lehet másképpen is, ehhez azonban szükségeltetik mondjuk az olasz mentalitás. A mindig mosolygó, életvidám Monalisa jó példa erre. Az idős olasz asszony, akit az élet meggyötört és mégis a napos oldalt látja, az élet napi, pillanatnyi örömeiből merít erőt. Ettől talán rádöbbenünk, mennyire igaza van.

A cselekmény két szálon fut az egyik szálon, Zsuzsi – egyszerű, negyvenes nő - útkeresése, új élete bontakozik ki, a másik szálon a lányának e-mailen leírja hogyan alakult a sorsa az élete szerelme megismerésétől, a szülővé váláson át, a házastársától való elszakadás bekövetkeztéig. Ezzel az ötlettel a történet előzménye is napvilágot lát, összeáll a kép, a két szálból kerek egész történet lesz, megismerjük a hátteret, amiért a nő kapva kapott az adódó lehetőségen és egészen Olaszországig futott életét újra összerakni. Könnyed és egyben elgondolkodtató életmese ez.

Zene – gitárszólók, kávé, sütemények végig jelen vannak a könyvben Ugye néha elég meghallanunk egy számunkra fontos, jelentős zenét, hogy felidézzünk egy jó emléket, vagy csupán elfogyasztanunk egy süteményt, meginni egy kávét, ha mód van rá kávézóban, ahhoz, hogy jó hangulatban teljen a napunk. Apróság és mégis vágyunk rá. Megtenni sem olyan nehéz. Jó olvasni mindezekről, kellemes érzéssel tölt fel. A szereplők esendőek, emberiek. 

A sztori lehet valóság, lehet mese, ki-ki hogyan érzi, de mindenképpen tanítása van. Megtanít arra, hogy mindennél fontosabb a saját boldogságunk, pedig az élet és a házasság kompromisszumok kérdése is. . Mennyi vívódás, napi küzdelem, lelkiismeret-furdalás egy anyának szülőnek, az, amikor otthagyja gyermekét akárcsak az első óvodás napon, avagy később felnőve elengedni a kezét sem egyszerű. Rossz anyának, apának gondoljuk magunkat, mint Zsuzsi is teszi ezt, pedig a kezdeti ellenállás után a gyerekek talpon maradnak. Nehéz elhinni, hogy ha a mi életünk jó, ha összhang van a lelkünkben az a családnak, a gyerekeknek is jó. Nagyon kell ezt tudatosítani önmagunkban, melyhez tökéletes Papp Diána története.

                         
A fele környékén kap egy szürreális, váratlan fordulatot az események sora. Tetszett az olaszországi kavalkád, azt az életfelfogást tökéletesen hozza, adja vissza. Jó volt olvasni 
az olasz családok összetartásáról, a hihetetlen életszeretetükről, az eltökéltségükről, arról, hogy minden csak jó lehet. Mi magyarok elég melankolikusak vagyunk, néha bizony túl sötéten, borúsan látjuk az életet. Pedig mennyivel könnyebb lenne kicsit lazábban élni, nem görcsösen hajszolni mindenáron a boldogság kék madarát. A kötet üzenete nekem az a történet kapcsán, hogy valahol valami nagyon elromlott. 
Ha az emberek 30 után, 40 évesen sem tudják igazán kicsodák is ők, hová-merre tartanak az életben, a neveléssel, az otthonról hozott-kapott családi mintákkal lehet baj. A céltalan sodródás, az örök elégedetlenség borzalmas. Tudom soha nem könnyű megtalálni azt a vékony középutat, ami elvezethet a boldogsághoz, hiszen nem állandó boldogság-cunami egyetlen házasság sem. Arról nem is szólva, hogy nem csak folyamatosan kell érte tenni, türelemmel, de ehhez is ketten kellenek. Számomra remek kikapcsolódást nyújtott és észrevétlenül laza önsegítő könyvé is vált.

Meg kell még említeni a könyvhöz nagyon illő, vidám hangulatot árasztó borítót. Vakáció, nyár, lüktető élet. Jó ómen, de nemcsak a borító telitalálat, sikerül mindezt az érzést a könyv elolvasásával is megkapnunk a maga nyelvi egyszerűségével, melyet szerettem a szerző műveinek olvasásakor.

A regény ITT rendelhető! 
E-könyvben kéred, akkor IDE kattints! 



      
Papp Diána (Budapest, 1976 –) magyar író, újságíró. Diplomáját az ELTE Tanárképző Főiskolai Karán magyar–német szakon szerezte. A Népszavánál kezdte újságírói karrierjét 1999-ben, később több női magazin munkatársa is volt, dolgozott a TV2 sajtóosztályán, majd a JOY vezető szerkesztőjének nevezték ki. 2008 márciusa óta a Nők Lapja vezető szerkesztője, a lap rendszeresen közli cikkeit és publicisztikáit. Első regénye 2012 májusában jelent meg Szerdán habcsók címmel.











Álomgyár, Budapest, 2021
336 oldal · keménytáblás · ISBN: 9786156067241

2021. május 14., péntek

A torony őre

Emma Stonex: A torony őre



                                                                  


                                                                            

"A torony kérlelhetetlenül nézett farkasszemet vele. Minden világítótorony büszke építmény volt, de a Maiden különösen is."




Egy vallomással kezdeném: tenger és világítótorony-mániám van... de persze még van egyéb más is. Az emberi sorsokat felvonultató jó krimiket is szeretem. Így aztán a remek borító és az alaptörténet misztikuma azonnal vonzóvá tette számomra a könyvet.

Az elsőkönyves szerző regénye témájául választott eset valós és elgondolkodtató. A regény alapja a Maiden Rock-i világítótoronyból 1972 szilveszter éjjelén nyom nélkül eltűnt három őr története. Titkok, némi misztikum és emberi drámák fonódnak egybe.

Első könyvnek egészen jó, a téma valóban érdekes és egyedi befejezése miatt izgalmas megoldást kínál. Tényfeltáró dokumentumkrimi-szerű a történet. Nagy hangsúlyt kap végig az emberi tényező, a lelki vívódások, személyes tragédiák és sorsok összefonódása. Fontos szereplő maga a tenger, az időjárás és az ott élő állatok is felbukkannak. Valljuk be, nem túl nagy képzelőerő szükségeltetik ahhoz, hogy milyen lehet az élete egy toronyőrnek? Kint a hatalmas víz, magány, elszigetelt monotónia vár arra, aki ezt a munkát választja. Csend, béke, nyugalom, őrület... Igazán alkalmas hely a hosszú meditációra. Ahogyan az egyik feleség megjegyzi: mintha mindig egy új férfi tért volna haza pihenőidejére a családhoz. A főőr és a két segédőr története személyes kapcsolatuk megrázó és valós emberi dráma. Nem csak a magány, de az összezártság is komoly lelki tényező ez esetben.

"Az a helyzet, hogy nem sok minden történik egy világítótoronyban."


1972 szilveszterén a három férfi nyomtalanul eltűnt a toronyból, hiába érkezett meg a váltás. Az ajtót belülről zárva találták, embereknek és életnek semmi nyoma. Más egyéb furcsaságokra is akadtak a toronyba jutva. Előbb megismerjük a régi történéseket, tényeket röviden, majd húsz évvel később egy író kezdi bolygatni a titkot. Ezen a két szálon építkezik a történet, amit felváltva olvashatunk.

A toronyőrök házastársait felkereső újságíró próbálja megfejteni, hogy mi állhat az eltűnés hátterében. Az még érdekes momentum, hogy az egykori munkaadó hevesen tiltakozik, nincs itt mit keresni, szerintük így van rendben az eset. Számtalan kérdés merül fel még, kapcsolódnak egybe események, derül fény néhány titokra. Ezek lesznek a történet motorjai, néha a sorok között kell olvasni. Izgalmasak a három férfi utolsó bejegyzéseit, lelki vívódásait leíró részek. A feszültség tapintható, lassan érik be. A látszólag nem is odatartozó régmúlt hatása később lesz meglepő.

"A cápák ostobák. Ezért olyan ijesztőek. Jeges, zsíros torpedók, a kopoltyúiknál bevágásokkal, éles fogakkal felszerelve. Zsír és fogak, ennyi az egész."


Megismerjük a feleségek visszaemlékezéseit, az együtt töltött közös éveket és ahogyan az eltelt időszakot megélték, próbálják életüket újra kezdeni a tragédia árnyékában. A bizonytalan várakozás, a nyomasztó magány kirekesztetté és megkeseredetté tette őket. A problémák elfojtása a szembenézés hiánya nem jó módszer. A remény persze ott van végig, bár senki nem tudhat bizonyságot az eltűnésről. A három nő sorsa, egymáshoz való viszonyuk is érdekessé válik.

    
A férfiak utolsó heteit lassanként ismerjük meg, rég eltemetett titkok kerülnek felszínre. Az igazság ez esetben is, mint a hagyma héja, többrétegű. Jó volt olvasni a tengeri leírásokat, a hullámok erejéről, az időjárási tényezőkről vagy megismerni milyen is a toronyőr munkája, hogyan telnek a napok egy ilyen különös, de zárt helyen. A személyes motivációkban is sok titok lappang, ki miért is vállalta ezt a munkát. A férfiléleknek is akadnak titkai. 

Szerettem olvasni, érdekeltek a lassan kibontakozó háttértörténetek, emberi kapcsolatok, azok hatásai, bár picit többet vártam tőle. Igazi lelki mélysége, talán csak a főőr és felesége életének van. A komoly drámai erő pedig ott rejtőzik, lenne itt megindító történet, érzések. A családon belüli szeret, nem szeret nyomasztó erejéről többet ki lehetett volna hozni. Aki szereti az ilyen lelkizős, elmerengős, apró titkokból építkező történeteket az biztosan fogja szeretni. A kapcsolatok hálójában megbúvó csavarok váratlan és meglepő fordulatokat hoznak a végére. Bár ez is írói fikció csupán, mégis eredeti. Talán valóban a legkézenfekvőbb megoldás az igaz, nem kellene túlgondolni.

A regény rávilágít, mindenki életében van, lehet valami, amit takargat, amihez többnyire semmi köze nincs másoknak. Ezek feldolgozás, egész életen át tartó cipelése pedig komoly lelki teher lehet. A végső megoldásra még csak nem is gondoltam, bár biztosra nem tudjuk ugye, mi is történt valójában. Azonban Emma fikciója hihetőre sikerült, a végső 50 oldal sokat lendít a regény összhatásán. Abban végig biztos voltam, nem az lesz a hunyó, akit mindenki azonnal bűnösnek tart. Ez is jól mutatja mennyire képesek az emberek nagy többségében rögtönítélkezni, az okok, háttér ismerete nélkül. Nem igazán krimi, de elég szórakoztató és izgalmas lett ez a befejezés, ez jót tett a történetnek.


ITT megvásárolható a regény. 



General Press, Budapest, 2021
328 oldal · puhatáblás · ISBN: 9789634524793 · Fordította: Kiss Ádám

2021. május 12., szerda

Fiesta

Ernest Hemingway: Fiesta
A nap is felkel


                                                                  






A 21. Század Kiadó Hemingway-életműsorozat újabb kötete a szerző első regénye, ami 1926-ban jelent meg eredetileg. Mindenképpen aktuális ma is, ráadásul hiánypótló, hiszen már régóta sehol nem kapható, antikváriumok mélyéről ha fel-fel bukkant egy régi kiadás.

Röviden összefoglalva tipikus Hemingway-kötet: alkoholmámor, nők, az élet élvezete, fájdalmak és bikaviadalok. A prózája egyszerű és kifejező, tömör, mégis erőteljes. Középpontba állítja azt a bizonyos "elveszett generációt", amely a háborús évek sötét és nyomasztó képeit igyekszik feledni. Ennek a generációnak a szerző is tagja volt. A lüktető párizsi irodalmi és művészeti elit élete színes és eleven képeivel olvastatta magát. Átélhető és látványos, kedvcsináló ehhez a korszakhoz.

                                         
A megkapó történet már a helyszíneket tekintve is idillivé lett. Párizs éjszakai mulatóinak forgataga, az élet élvezete, menekülés a háború rémálmaitól, valahol a gyorsan és nagyon égni, élni érzetet hozta nekem. Kiégtek, és remény nélkül sodródva várják a holnapot a szereplők.

A regény különös, sugárzóan szép főhősnője, Lady Brett Ashley és az ő baráti (szeretői) társasága, Jake Barnes és Robert Cohn a főszereplőink. A helyüket kereső ifjak pezsgőbe, rumba, abszintba igyekeznek minden reményvesztettségüket fojtani. Míg a nagy kalandot, az élet izgalmait habzsolva keresik annak értelmét, belül a lelkük üressége nyomasztja őket. A nap is felkel alcím érzékletesen fejezi ki az idő múlását, a fiatalság tűnékeny illúzióját. Az utószóból derül ki, a Fiesta cím az első kiadótól származik. Mindezt Hemingway sallangmentes stílusában olvashatjuk.

Hemingway a valóságban is ellátogatott a feleségével, többször is járt a század ’20-as éveiben Pamplónában, a bikaviadalok színhelyén. Így a megidézett hangulat, képek lüktető elevensége hatásos és mozgalmas lett. Pontosan tudja és ismeri azt, amiről írt. Akkoriban sok amerikai ifjú élt Párizsban, napról-napra mozgalmas életet. Ez osztja két fő részre a regényt. Párizs és Pamplóna a két fő helyszín magával ragja az olvasó képzeletét.

Mielőtt azonban Spanyolországba érkeznénk, elindulva Párizsból, előbb vonattal Bayonne-ba jutunk. Aztán nyitott autóval felfelé a poros utakon a fennsíkig és Pamplonáig. Jake és barátja innen mennek Burguete-be horgászni, amíg Robert Cohn visszatér San Sebastiánba, hogy megvárja Brettet és legújabb jegyesét, Mike-ot. Az út a buszon Burguete felé - a sziklás vidéken keresztül látványos leírásokban elevenedik meg. Jake és Bill bort isznak a baszkokkal, ismerkednek a helyiekkel, szokásokkal. Alkohol és férfias erőfitogtatás itt is.

A három férfi összegyűlik Pamplonában, akik mind szeretői voltak Brettnek. Jake, az elbeszélő, Robert Cohn, aki még mindig elragadtatással van a lány felé, és ott van Mike, a vőlegény. A Lady tökéletes párja a férfi karaktereknek, bár egészen más nyomasztja. A kiábrándult társaság az éjszakába nyúló, végnélküli italozásban lát kiutat, a szenvedélyek megélésében, a szórakozásban. Igazából céltalanul sodródnak, az átélt háborús borzalmakra fogva mindent. Az érzelmek hiányát a whiskey sem pótolja. Jól érthető, átérezhető ennek a generációnak a tragédiája, amitől fontos és jellemző amerikai történet lesz. Végtelenül szomorú és valós az ábrázolt kép. 


       
Miután mindannyian elmennek megnézni, ahogy a bikák megérkeznek a ringbe, kezdődhet a vérgőzös mulatság. Elég mámoros, véres a történet ezen része, szerencsére rövidke kitérő is. Az igazi népünnepéllyé váló kínzás és az állatok legyilkolása számomra teljességgel elfogadhatatlan. Férfias, kegyetlen világ ez, vitán felül. Santiago, az öreg halász melankolikus elmerengéseit, karakterét nagyon szerettem. Ez egy céltalanul vergődő emberek nyomasztóvá váló, megoldás nélküli, részeges és véres ámokfutása volt nekem. Az „elveszett generáció” tagjainak életét próbálja bemutatni, ami hitelesen, jól sikerült. Kétségbeesetten, erkölcsi tartás nélkül kapaszkodnak egymásba, ám igazából semmi nem változik meg körülöttük. Ezért is némi hiányérzetem maradt a regény végén, bár ezt napjainkra szóló üzenetnek is értelmezhetjük. 

ITT
 tudod kedvezménnyel megrendelni a 21. Század Kiadó újdonságát!



XXI. Század, Budapest, 2021
288 oldal · keménytáblás · ISBN: 9789635680443 · Fordította: Déry Tibor

2021. május 10., hétfő

Főzőskönyv

Dragomán György: Főzőskönyv
Írások főzésről és evésről



                                                                  



“Főzésről írni majdnem annyira jó, mint főzni. Főzésről olvasni majdnem annyira jó, mint enni.”




Bevallom férfiasan, bár kedvelem a szerző regényeit, értékelem irodalmi munkásságát, némileg kissé szkeptikusan álltam a szakácskönyvéhez. Egyrészt a szakácskönyv tuti siker, mindig jól eladható, már szinte minden jelentősebb, közismert művészünk adott ki ilyesmit. Mégis olvasás közben több alapigazságot láttam viszont, ami igazolást nyert számomra. A férfi szívéhez a gyomrán át visz az út... és tényleg.

Elöljáróban annyit, ez nem egy szokásos szakácskönyv, hanem egy gasztronómiai-kulináris utazás a konyha és a lélek bugyraiba. Dragomán szenvedélyes alázattal ír és főz, így az egésznek van egy sajátos egyéni bája, hangulata.
Ez nem a "gyorsan, dobjunk össze valamit" típusú kötet. Számtalan ötlettel, fortéllyal is gazdagíthatjuk főzőtudományunkat a kiváló receptek mellett. Ezeknek jó része a szerző közösségi-média oldalán már megjelentek. Azt eddig is tudtam, de a szerző is megerősített, hogy a főzéshez elengedhetetlenül fontosak a jó konyhai eszközök (éles kés - hagymavágás gyorsan, egyszerűen). Az elengedhetetlen vaslábos is fontos a konyhában, (ezt még be kell szereznem) és a kiváló alapanyagok is számítanak. Ezek mellett türelemre is szüksége van a séfnek.

"Amit a vaslábosban nem lehet megfőzni, az nem is étel, az csak szemfényvesztés."

Dragomán György látványosan, jó érzékkel tudja leírni az ízeket, illatokat, szinte végig érezzük olvasás közben. Megspékeli ezeket saját családi élményeivel, emlékeivel. Tartalmában ideillő, remek novellák, regényrészletek is felbukkannak a kötetben. Ízes, míves szépirodalom ez. 
Ezzel arra ösztönöz folyamatosan, hogy lehetőség szerint, de akár azonnal főzni kezdjünk. Nagy erénye a kötetnek, hogy sok-sok egyszerű, valóban könnyen elkészíthető étel kapott helyet, de a már profi konyhatündérek is találnak rafináltabb, leleményt igénylő recepteket, amik új kihívásokat adnak.

"Néha, amikor kedvvel és élvezettel főzök, azt érzem, a főzés irányított meditáció."

   
Van itt egyszerű és kihagyhatatlan pirítós és pizza, elárulja az igazi nápolyi pizza receptjét is a szerző. Levesek, lekvárok, sütemények, pástétomok mellett kovász, otthon sült kenyér és gulyás, sültek és pörköltek, számtalan finomság. Örömömre sok vegetáriánusoknak is fogyasztható ételre akadtam. Elsőnek a kovászos uborkánál kaptam fel a fejem. Azt gondoltam rajtam kívül nincs is talán senki, aki ennyire áhítattal imádja ezt a nyári savanyúságot. A levéről nem is szólva. Dragomán eposzi magasságokba emelte számomra ezt a finomságot, ahogy írt róla. "Nem ér az élet semmit kovászos uborka nélkül." Egyetértek!


                 
A következő hasznos, tuti kipróbálom ötlet tőle a hogyan panírozzunk gyorsan és egyszerűen tétel volt. Talán ezt nem is kell bővebben magyarázni. 
A harmadik dolog, amivel végképp megnyert a vinetta volt. Ez a padlizsánkrém, amit senki nem hív annak. Megunhatatlan, nem lehet eleget enni belőle. Erdély ízeinek alapja számomra is. A megidézett erdélyi szokásokról jó volt olvasni, ahogyan a kis Gyurit szinte láttam magam előtt a szülők-nagyszülők konyhájában. Persze akad még néhány recept padlizsánra, ami a kipróbálandók listájára került. Aki nem csak a finom ételeket szereti, de rendelkezik némi gasztronómiai ismerettel bátran fog belevágni ezek elkészítésébe.
Egészen bizonyos, hogy több kedvencre bukkanhat mindenki, saját ízlése szerint. Az evés is egy élmény, élvezet, de elkészíteni és elkápráztatni a vendégeket komoly munka, de siker is egyben. Érdemes, családösszetartó ereje van ezeknek a közös ünnepeknek, evéseknek. Mit is visz el többek között otthonról a gyerek? A papa pörköltjének ízét, a nagyi süteményillatú konyháját vagy anyu isteni húsleveseit. A családi ebédek hangulata, íze és illata, a nagy közös beszélgetésekkel... amire sajnos egyre kevesebb időnk van.

„Örüljetek!” ​– időnként így fejezi be főzős-evős történeteit és receptjeit Dragomán György.

Dragomán György megspékeli ezeket az izgalmas recepteket családi élményeivel, emlékeivel. Ezekkel arra ösztönöz folyamatosan, hogy lehetőség szerint, de akár azonnal főzni kezdjünk... de enni bizonyosan. Bennem is számtalan gyerekkori emléket idézett fel történeteivel. A nagyi kamrája, a színesen sorakozó befőttekkel, lekvárokkal, házi paradicsommal ma is előttem van.

Tetszettek a világban kalandozva, utazva felbukkanó ételek, ízek is. A lencse vagy a káposzta sem hiányzik a receptek és ízek közül. "Néha muszáj sült krumplit enni." Nos, erről is egy komoly, alapos és személyes értekezést olvashattam. Ha valami kifogást emelnék, az néhány remek ételfotó sokat adott volna hozzá, látványosabbá tette volna. Amúgy a főzőskönyv hatása leírhatatlan. Nem csupán ellenállhatatlan kedvet ad a főzéshez, de irodalmi magasságba emeli a szakácskönyv műfaját. Csodás receptek, elmélkedő merengések az ételekről, ízekről, emlékekről, a főzés titkairól adja a kötet erejét. 


      
Dragomán György : 1973. szeptember 10. (Marosvásárhely) író, műfordító
Regényei: A pusztítás könyve - 2002, A fehér király - 2005, Máglya - 2014, az Oroszlánkórus novelláskötet 2016-os, míg a Rendszerújra 2018-as megjelenés. A József Attila-díjat 2007-ben nyerte el.


Magvető, Budapest, 2020
448 oldal · keménytáblás · ISBN: 9789631438642

2021. május 8., szombat

Bloginterjú Rényi Ádámmal

Bloginterjú Rényi Ádámmal




                                                        




Rényi Ádám a 21. Század Kiadó társtulajdonosa, Kommunikációs és médiaszakember, újságíró tollat ragadott. 30 rövid életképben írta meg jelen világunk fanyar és mégis megmosolyogtató jellemzőjét. Humoros és groteszk fricska ez az életigenlő, elgondolkodtatóan jellemző lenyomat. A frissen megjelent kötet, az Osztálytalálkozó és más mesék inkább felnőtteknek már is siker, jól fogadták az olvasók. Kétségtelenül a tavaszi kínálat egyik legjobb könyve. A szerzőjével, Rényi Ádámmal beszélgettem.


1: A könyvszakma és az olvasók főként a kiadói munkád ismerhették eddig. Mióta írsz? Gondolom több év munkájának gyümölcse érett be. Milyen érzés kézbe fogni a saját köteted, 
első könyves szerzőnek lenni?

Talán még azt sem, én vagyok a csendesebb társ a kiadóban, de újságírással, szerkesztéssel, kommunikációval már több, mint húsz éve foglalkozom. Az elmúlt években a munkám mellett elsősorban színházi és médiakritikákat írtam, közben 2010-ben megírtam néhány novellát, majd néhány évente egyet-kettőt, az elmúlt két évben megint egy kicsit többet, így összegyűlt egy kötetre való. Eleinte nem gondoltam rá, hogy ebből könyv is lehet, de tavaly ez megváltozott, így a nagyszerű Laik Eszter szerkesztői segítségével fejeztem be a kéziratot. Nagyon jó érzés kézbe fogni ezt a kötetet, különösen azért, mert egyetlen pillanatig sem éreztem, hogy az írás során dolgoztam, küzdöttem volna. Ahogy megvolt az ötletem, a történetek szinte kiszaladtak a fejemből, örömmel írtam, és az, hogy ebből egy kézzel fogható tárgy lett, amiben esetleg mások is örömüket lelik, az nagy boldogság nekem.

Bizonyos értelemben már „másodkönyves” vagyok egyébként. Bárdos Andrással közösen írtunk egy könyvet a Madách Színház zenés korszakáról, de az kétségtelenül egy másik műfaj.



2: A 21. Század Kiadó rendkívül igényes kivitelű, széles kínálatot hozott a palettára. Kérlek, mondj három olyan könyvet, amire büszke vagy, hogy a kiadónál jelent meg.

Nagyon nehéz hármat kiválasztani, túl sok jó van. Amire talán személy szerint büszke lehetek, azok Kordos Szabolcs és Dezső András könyvei, mert ők nálunk lettek sikeres könyvszerzők, de nagyon örülök annak is, hogy Mautner Zsófi és Pokorny Lia szakácskönyve is nálunk jelent meg. Tudnám folytatni a sort…


3: Milyen műfaj áll hozzád közel, mindenevő vagy? Van kedvenc íród, mit olvasol szabadidődben?

Szeretem az abszurdot, a tényirodalmat és a krimit, mostanság főleg skandinávot, de szívesen olvasok szakácskönyvet is. Sajnos a munkám és a gyerekek mellett sokkal kevesebb időm jut olvasásra, mint szeretném, talán ezért is írtam rövid történeteket, hogy a sorstársaimon segítsek.

           
4: A történeteid rövidek, velősek, hatásos és humort sem nélkülöző életképek. Széles spektrumon mozognak, mindegyik önálló, mégis egy kerek egészet ad a kötet, tökéletes lenyomat, korhangulat. Ezt tervezted, vagy menet közben alakult így? Engem megfogott a sokszínűsége tartalomra, szereplőkre. Ezek a mesékben a szereplők is ismerősek. Hogyan épültek-születtek meg, mennyire ismerős ez az ábrázolt közeg? Tetszett, hogy nem kifejezetten Budapest központúak, olyan bárhol megtörténhettek volna idehaza.

Valójában nincs túl sok tudatosság a kötet darabjaiban. Ötleteim támadtak, a csavarra, a szereplőkre, a hangvételre, ezek köré építettem a történeteket. A jelenben élek, filmben sem nézek sem kosztümöset, sem sci-fit. Az engem körülvevő világ érdekel: azok sorsa, akik bármikor szembe jöhetnek az utcán. A látszólag jelentéktelennek tűnő átlagembereké, akiknek talán van egy nagy sztorijuk. Én legalábbis igyekeztem írni nekik egyet-egyet. A hatás különösen érdekelt, írás közben azt tervezgettem, hogy mikor mit gondol, mit érez az olvasó, amikor találkozik a szövegemmel. Ha sokszínűnek érzed, annak nagyon örülök, mert az célom volt, hogy hangulat és közeg szempontjából se legyenek sablonosak, bár kétségtelen, hogy időről időre visszatérek egy-egy technikához, formátumhoz. Meséim többsége azért Budapesten játszódik, de játszódhatnának máshol is. A lényeg a valóságos környezet, mert az jól megtámasztja az abszurd, esetenként szürreális történeteket.

5:Volt egy jó poén, tanulság, ahhoz írtál keretet, vagy a történetet vetted csavarosan meglepőre? Honnan a rókamotívum?

Az ötlethez, jobbára a csattanóhoz írtam a keretet, az adta a vázát, amit felöltöztettem a történet többi elemével, a karakterekkel, a helyszínekkel. A róka, bár csak apró epizódszerepben, megjelenik az egyik novellában. Laik Eszter szerkesztő adott ötleteket Somogyi Péter borítótervezőnek, hogy milyen motívumokat lehetne felhasználni a borítótervhez, a róka volt az egyik. Amikor megláttuk a tervet, azonnal beleszerettünk, nem is volt kérdés, hogy ez lesz a borító.


6: Milyen a jó mese szerinted? Te olvasol mesét a lányaidnak? Kell, hogy legyen tanulság?

Mivel a meséket általában sokszor olvassuk el, számomra az a jó mese, amely tud újat adni, más hangsúlyokat bemutatni, a második, a harmadik, a sokadik olvasásra is. Amelynek vannak olyan rétegei, amelyek első olvasásra nem tárulnak fel, és amelyek a gyerekek fejlődésével is egyre többet adnak nekik. Szoktam nekik mesét olvasni, bár gyakran le vagyok szavazva és a feleségem előadását választják. Ha én vagyok a szerencsés, legtöbbször a Pitypang, a hiú oroszlánt (Don Freeman meséjét Göncz Árpád fordította magyarra és a szeretet nyelvére) vagy a Mókuspapa gyere haza! címűt olvasom (Alex Scheffler meséjét Papp Gábor Zsigmond nagyszerű magyarításában). A gyerekmesék esetében fontos a tanulság, hiszen a mese a szocializáció, a társadalom működésének megismertetésének eszköze. Az én felnőttmeséim esetében nem törekedtem rá tudatosan, hogy tanítsam az olvasót bármire is, de lehet, hogy egy-egy helyzetben, karakterben magára ismerhet valaki, és elgondolkodik rajta. Senkit nem szeretnék megváltoztatni, csak legfeljebb elszórakoztatni, és elvinni egy intellektuális és érzelmi utazásra. Afféle csillagtúrára.

7: Készül, várható folytatás? Esetleg regényben gondolkozol?

Vannak ötleteim újabb novellákra, de közel sem annyi, amely elég lenne a folytatáshoz. Persze ez idővel változhat. Regényben nem gondolkodom, egyelőre az instant műfajok vonzanak jobban, de még bármi megtörténhet. Mivel én egy főállás, egy vállalkozás és két kisgyerek mellett írok, nem merek ígérni, de kétségtelenül élvezem az írást, és amit élvezek, azt aligha fogom abbahagyni.

8: Némi irónikus társadalomkritika is fellelhető egyik másik írásodban.Te milyennek látod az emberi kapcsolatokat ebben a zűrzavaros, zárt vírusidőszakban? Több novelládban felbukkan az elmúlás. Tart még az életösztön bennünk, képesek vagyunk örülni egymásnak?



Őszintén megmondom, engem végtelenül megvisel ez a járvány, nagy erővel csapja arcunkba a halandóságunkat, amellyel korábban nem foglalkoztunk napi szinten. Az én generációm – 44 éves vagyok – mostanáig nem érezte a bőrén, hogy a dolgok hirtelen gyökeresen megváltozhatnak, és ami biztosnak tűnt, az pillanatok alatt válik bizonytalanná. Bizarr benne az is, hogy ez egy olyan baj, amelyet nem a nekünk fontos emberek közelségével, hanem a távoliságukkal kell leküzdenünk. De közben ez az egész tele van abszurditással, tragikomikus elemekkel és tulajdonképpen magában hordozza a reményt is. Az emberi kapcsolatokat talán nem változtatja meg gyökeresen, de - mint minden emberpróbáló kihívás - tükröt tart elénk, és nem lehetünk mindig büszkék arra, amit látunk benne.

9: A címadó írás volt az első, ami megszületett. Te jársz osztálytalálkozóra, hasonló a tapasztalatod?

Sajnos meglehetősen ritkák nálunk az osztálytalálkozók, nem vagyunk elég jó szervezők az egykori osztálytársaimmal; de az a kevés, amin részt vettem, jó élmény volt, az Osztálytalálkozó keserű hangulatához tehát nem innen kaptam inspirációt.

10: Végezetül vissza a rókához, mennyire fontos ma a mosoly, hogy akár önmagunkon is tudjunk mosolyogni?

Már-már harcosa vagyok annak, hogy ne vegyük túl komolyan magunkat, mindig tudjunk mosolyogni, nevetni saját életünkön. Nem tagadom, néha fontos megbeszéléseket is megtrollkodok, hogy oldott legyen a hangulat, ne feszüljünk bele a dolgunkba. Jellemző rám afféle fanyar kívülállás, talán ez visszaköszön az írásokon is.


  

Köszönöm a lehetőséget, sok sikert kívánok, várva a folytatást!


Az Osztálytalálkozó kötet ITT megrendelhető a 21. Század Kiadótól.

Ha e-könyvben kéred, IDE katt! 

Itt olvashatod a blog könyvajánlóját. 


A szerző portréját Somogyi Zsuzsanna készítette. 

2021. május 6., csütörtök

Megváltás

David Baldacci: Megváltás




                                                                     



"A régi bűnök hosszú árnyékot vetnek."

David Baldacci neve közismert, idehaza is jól cseng, hatalmas olvasótábora van. Tény, hogy kiváló író, számtalan népszerű sorozatot köszönhetünk neki. Az Amos Decker FBI ügynök nevével fémjelzett sorozata az ötödik részhez érkezett. Amos emberi oldalának bemutatása itt tovább mélyül, egyre fontosabb lesz. A történet jellemzően az első részre, az Emlékek börtönére épül.



A sorozat és a rajongók számára hozza a kötelezőt, ezúttal is egy galád, szövevényes bűntény bontakozik ki a lapokon. Olvasmányos, sodró a történet, szórakoztató módon tálalva. Tetszett, hogy Decker lelke, érzelmei és belső vívódásai ahogyan már az előző részben a Bukottakban, itt is egyre nagyobb teret kapott. Hősünk alakja egyre emberibb, tévedései révén is. Amos Decker és FBI-os kollégája, Alex Jamison ezúttal az ohioi Burlingtonba tesz látogatást. Ez az amerikai kisváros Decker szülővárosa, ahol a családját látogatja meg. A temetőben...

Alig néhány órát tartózkodik ott, amikor is felbukkan egy férfi, aki ártatlansága bizonyítására kéri Deckert. Azért is különleges az ügy, hiszen Meryl Hawkins egy elítélt gyilkos, akit Decker első nyomozása alkalmával juttatott rács mögé. A börtönből szabadult beteg férfi estére azonban halott. Decker kötelességének érzi újra felülvizsgálni a régi aktákat. Természetesen egyre sötétebb, fordulatosabb lesz az ügy, több furcsaságra derül fény. Miközben kezdenek a régi tanúk és szereplők sorra elhalálozni. Sőt, maga Decker is célpont lesz. A tipikusan kisvárosi idill mögött komor és egyre zavarosabb lesz a tizenhárom évvel korábbi eset. Érezhetően nő a lapokon a feszültség, mindenki titkol valamit. Kiderül, hogy az egykor elítélt elkövető valóban csak egy palimadár volt az ügyben, ártatlanul ült tizenhárom évet.


"Jamison jól tudta, hogy Amos Decker körül gyakran történnek őrültségek."

Sok-sok visszautalást olvashatunk az első részre, Decker személyes tragédiája egyre mélyebben teret kap, kezd összefüggeni ezzel a régi esettel. A történet bizonyos szálai ide kanyarodnak vissza. Önállóan is érthető azért, kerek a történet, de persze jobb, ha sorban olvassuk a köteteket.

A Baldaccira jellemző pergő párbeszédeket és a feszültséget remekül hozza ismét a krimi. Végig egyértelmű, hogy valaki nem akarja, hogy Decker kiderítse az igazságot. Az igazság árnyalatai és a régi bűn árnyéka azonban lassan, de biztosan derül ki. A titkokkal teli kisváros és a szereplők múltja sötét árnyékot vet a jelenükre is. A sorozat bemutatja Amost, életének tragédiáját, lelkének hullámzó, örökké nyomasztó múltját. Amos mind a szakmai, mind a személyes életében sötét gödörben jár, innen emelkedik fel, építi újjá önmagát. A múltat azonban nem tudja feledni, kitörölni. Volt néhány megható pillanat, amelyek feltárták a férfi belső küzdelmeit és gondolatait. Amos Decker karaktere fejlődik, mélyen érző, gondolkodó lesz.

Az, hogy mi is áll az események mögött egyre elképesztőbb. A cselekmény sok váratlan fordulatot tartogat, érdekes gazembereket vonultat fel. Amikor azonban az oroszok és a hidegháború is képbe jön a történet elszáll picit. Itt már azt éreztem, talán a "kevesebb több lett volna". Igen meghökkentő megoldást kapunk, olvasmányosan, lendülettel visz végig a krimi, ahogy azt már megismertük Baldacci mestertől. Próbálják ugyan megállítani Deckert és társait, ő azonban kitartóan, hatalmas lendülettel nyomoz, a szálak pedig magasra vezetnek. Összetett fejtörőt olvashatunk Baldaccitól ezúttal is. Olyan ez, mint egy matematikai többismeretlenes egyenlet. A regény jól megírt, feszes tempójú. Végig fenntartotta a figyelmemet. Kicsit szerteágazó, sok szereplőt felvonultató krimi, mire eljön a megoldás, és a címben ígért megváltás a szereplőknek. Nem csak Baldacci-rajongóknak kötelező darab ez is.

David Baldacci Amos Decker-sorozatának előző kötetei sorrendben: Emlékek börtönében, Végső fázis, Kiút, Bukottak.

Kedvezménnyel ITT vásárolhatod meg a krimit!

                                
David Baldacci (1960. augusztus 5. )
Könyveit több mint 50 nyelven és 80 országban olvassák rajongói.

a Virginia Commonwealth Universityn diplomázott, majd jogot hallgatott a Virginia Állami Egyetemen. Diákként novellákat írt a szabadidejében, később ügyvédként kilenc éven át Washington D.C. környékén élt és praktizált. Korai novelláit és forgatókönyveit nem sok siker koronázta. Kétségbeesésében a regényírás felé fordult. Első nemzetközi sikere az Absolute Power (Államérdek) című könyve volt 1996-ban. Ebből remek filmet is forgatott Clint Eastwood. Alapítója a szépírást tanulókat támogató Wish You Well Alapítványnak. Feleségével, Michelle-lel és két gyermekével Virginiában él.







General Press, Budapest, 2021
448 oldal · puhatáblás · ISBN: 9789634524816 · Fordította: Kiss Ádám

2021. május 4., kedd

Jane Seymour

Alison Weir: Jane Seymour
Az üldözött királynő



                                                                                  





Alison Weir a kiváló angol történész és regényíró Tudor királynők sorozata harmadik részéhez érkezett. VIII. Henrik hat feleségének történetét feldolgozó regénysorozata most Jane Seymour életét állítja elénk. A legenda szerint ő volt az, akit talán Henrik király leginkább szeretett. Az bizonyosan elvitathatatlan tény, hogy törvényes fiúörököst ő adott az angol koronának. Jane valószínűtlen útját ismerhetjük meg, ahogyan a vidéki lovag lányából Anglia királynője lett.

               
A regény első harmada éppen olyan szürke, picit körülményes, mint Jane. Mondhatni semmi különös, mégis királyné lett. Ez csak azért nem igaz, mert élmény volt ismét elmerülni a korszakban. Még úgy is, hogy elkerülhetetlenül voltak ismétlődések, ami az előző két kötetben is olvasható volt. (Katalin félreállítása, halála, Anna élete és sorsa, küzdelmei a fiú utódért).

Elég messziről indul a történet, az alig kilencéves kislány, Jane kijelentésével elképeszti szüleit. A családban már van két fiútestvére, ő vallásos nevelése, szerény, visszafogott természete miatt is apácának készül. Akkoriban a felsőbb osztályú nők mindig a családjuk érdekében házasodtak, ez egy ilyen időszak volt. Imádott apja nem tiltja ezt a lánykának, azonban ez a későbbiekben gyorsan módosul Jane elképzeléseiben is. Aragóniai Katalin udvarhölgye lesz, majd később Boleyn Annát is szolgálta. Így a felnőtt fiatal lány már az előző kötetekben is megjelent. Jane Seymour teljesen ellentétes személyiség volt elődjével, Boleyn Annával szemben. A királynék udvarhölgyei, mint valami kiváló és színes virágoskert funkcionált Henriknek. Jane-re a visszafogott szerénysége, sugárzó ártatlansága és olvasottsága okán figyelt fel. Amit Anna természetesen elég rosszul tűrt.

Jane udvarhölgynek azonban nem sok választása volt, amikor a király nyíltan a szeretőjének kéri, apró ajándékok, figyelmességek mellett. Természetesen nemet mond azért, de sorsa elkerülhetetlen, szem előtt tartva a családja érdekeit is. Földbirtokok sora, tisztségek, megbízatások, jutottak a Seymour-oknak, így ment ez már akkor is. Ugyanakkor Katalin halála után, az Annával kötött házasság nem számított törvényesnek, így, ha úgy vesszük, Henrik szabad préda volt Jane számára. Ráadásul a nő huszonnyolc éves volt és még ártatlan. Ez igen nyomasztotta, hogy eddig nem akadt udvarlója, kérője.

Mélyen tisztelte Katalint, ahogyan az angolok is, őt tartotta igazi királynénak. Anna ellen nem csak önmaga játszott, viselkedése és a sorozatos vetélései is elriasztották Henriket. Itt a pillanatok alatt kibontakozó félreállítása, majd lefejezése is olvasható. Boleyn Anna sorsa és végzete remekül megmutatkozik ismét. Ebben némi szerepe Jane-nek is volt, ami nem kevés lelkiismeretfurdalást okoz a későbbiekben neki. Erre utal az alcím. Tökéletesen tudja, ha nem fiút szül, Anna sorsára jut. Igyekszik felnőni a kapott feladatához, erős akaratúnak, bátornak és kitartónak látszani. Azonban belül hatalmas vihar, félelem dúl a lelkében, mire megszületik a herceg. 

Nagy erénye a királynőnek, hogy igyekezett a két hercegnő sorsát (Mária és Erzsébet) békésebb vizekre terelni Henriknél. Azonban Henrik igazi hatalomvágya is megmutatkozik, simán fattyúnak bélyegzi saját lányát, Máriát, és eltiltja Katalintól. A mindenképpen fiúörököst nemzeni már szinte teherként nyomasztja a királyt. A történet mozgalmas, színes, ahogyan megelevenedik a korabeli királyi udvar. Bálok, vadászatok intrikák és pestisjárvány, bírósági tárgyalások adják a hátteret. A regény mindenkinek szól, akit érdekel a történelmi szépirodalom és a Tudorok története. 

A cselekmény tele van botrányokkal, titkokkal és intrikákkal, ez mozgatja, viszi előre az eseményeket. A könyv egy romantikus regény is, ahol a király érzelmei is megmutatkoznak, mindkét irányba. A gazdagon berendezett látványos dekoráció, a vallási terrorig a történelmi hangulat újra elsőrendű. A végére egy pörgős és olvasmányos eseménysort kapunk, amiben jó volt ott lenni. Jane élete kétségtelenül nagy ívet futott be, bonyolult és nehéz alakítást nyújtott. Nem volt ő az a szürke kisegér, akinek eleinte látszott. Azonban a szülés után alig egy héttel meghalt. Innen folytatódik Henrik és a Tudorok további sorsa, amit érdeklődéssel várok. 

       
Alison Weir zseniális történész, remek író, 1951-ben született.
Elsősorban az angol királynők és családok történetéről ír, életrajzok formájában, amelyek feltárják történelmi hátterüket. Számos történelmi szépirodalmi művet is írt.

Jane Seymour meséjén keresztül ismét elvarázsolt. A szerzői utószót is tessék elolvasni, érdemes! 






Művelt Nép, Budapest, 2020
660 oldal · puhatáblás · ISBN: 9786156186195 · Fordította: Sillár Emőke