Christopher Moore: Noir
"Az ember életében előfordul, hogy arccal lefelé lebeg a bajok tengerében, és ahogy a remény elbugyborékol belőle, azt kérdezi magától: hogy a redvába kerültem én ide?"
Moore új kötete a világpremierrel szinte egy időben érkezett hozzánk is. Eddig még csak néhány könyvét olvastam, de a remek borító és a fülszöveg egyből megvett! Tudtam ez kell nekem, nem csak a noir hangulata, de Raymond Chandler említése miatt is: "Christopher Moore új könyve a második világháború utáni San Franciscóban játszódik, kötekedő kocsmatöltelékek, ódivatú ópiumbarlangok és rasszista rendőrök között. A regény Raymond Chandler világát idézi, csak éppen a szereplőgárda inkább hasonlít Tapsi Hapsira és társaira. Nagyon noir, nagyon Moore."
Lehetetlen volt ellenállni, nem is bántam meg! Egy merőben különleges világba vitt el a szerző.
Moore nem kicsit elmebeteg a humora egyedülálló, már a Biff evangéliuma kötetében is remekelt. A másik általam olvasott szintén eredeti és egyedi ötlet alapján íródott A velencei sárkány volt. Mind a két könyvét élveztem, egészen kizökkentett a valóságból. Ahogy tette most is a Noir történetével. Aki olvasott már a szerzőtől, az pontosan tudja mit fog kapni. A helyszín San Francisco, 1947 nyara. (a város gyakran szerepel Moore regényeiben). Tökéletesen kiegyensúlyozott a történet, remek karakterekkel, jól hozza filmes gegek képeit. Ehhez a figyelmet keltő borító is jól illeszkedik.
A Noir látványos olvasmány, a képek mellé szinte hallani olvasás közben a jazzt, ami a bárban szól. Moore leíró képességei félelmetesek. Szemléletesen bánik a szavakkal: nagyon kreatív a hasonlatok és a metaforák felhasználásában.
"Olyan hosszú lába volt, ami nem engedte, hogy a feneke leérjen a cipőjére. Egy M-es bige, S-es ruhában."
A tökéletes noir-stílusban megírt kerettörténet teszi igazán szórakoztatóvá a regényt. Már az ötvenes évek Amerikája is elég egyedi és remek közeget ad. Hangulata átjön, az olvasó fejében a gengszterfilmek fekete-fehér képei forognak. A történet nem kevés poénos-humoros elemet tartalmaz. Jó néhányszor hangosan nevettem olvasás közben, ami elég ritka pillanat. Rögtön ahogy kell, feltűnik a regény elején egy titokzatos szőke nő. Nem csupán megjelenésével hívja fel a figyelmet magára, de szexi ruhája is elég izgalmas gondolatébresztő a bár vendégeinek. Stilton, aki egy sajtról kapta a nevét, erős női karakter, végig fontos szereplő marad.
"Köztudott, hogy a bárspinék természetes ellensége a fény."
Sammy a csapos, egy szegény srác, akit a gyors meggazdagodás foglalkoztat a másik kedves szereplő. Ő egy furcsa és veszélyes helyzetbe sodródik barátjával egy kínai sráccal a pénz reményében. Ehhez a Kínai-negyedben elfogyasztott vacsora ad alapot. Ezt bővebben nem is részletezném...
Több egykor létező helyszín is feltűnik a történetben, a klubok, bárok világa, ahol a gengszterek adnak egymásnak randevút. San Francisco közismerten a melegek, leszbikusok Mekkája volt már akkoriban is.
"Jobb ma egy nő, mint holnap két egyforma"
Eközben a Csendes-óceán partján valami gyanús tárgyat észlelnek, Új-Mexikó sivatagában pedig lezuhan egy titokzatos valami. Nem kevés meglepetést okoz, fokozza a bonyodalmakat egy kígyó. Mit keres, hogyan kerül a történetbe a fekete mamba, és mi lesz a sorsa sok meredek és veszélyes pillanatot okoz. Ami persze humorforrás is egyben. Ahogyan az is, hogy a szerző egy eredeti elemet is beépít a történetbe, és a fekete mamba kígyót teszi meg narrátornak (Sammy mellett) egyes jeleneteknél. Ez egy szórakoztató kaland, némi drámával, romantikával, akciókkal, néhány néger férfival, egy vörös-ruhás szőke démonnal és egy kígyóval. Vigyázz, meglepően kalandos, de veszélyes elegy!
Pék Zoltán ismét nagyszerűen adja vissza fordításában a regény lendületét, humoros pillanatait. Valódi élmény olvasni, remek kikapcsolódás ez a könyv.
Katt IDE! A könyv 25% kedvezménnyel a kiadónál megvásárolható!
Christopher Moore:
amerikai író, 1957. január 1-én született az ohiói Toledóban. Első könyve 1992-es megjelenéséig volt eladó, éjszakai portás, DJ, és biztosítási ügynök.
2002-ben az egész világot megnevettette a Biff evangéliuma című regényével. Magyar nyelven először ez 2006-ban jelent meg. A sikerre jellemzően több utánnyomást is megért.
További írásai: Vérszívó démonok, Totál szívás és Csak egy harapás, Te szent kék! A bolond 2015 őszén jelent meg idehaza. Júniusban érkezik A velencei sárkány története.
Eredeti mű: Christopher Moore: Noir
Eredeti megjelenés éve: 2018
Agave Könyvek, Budapest, 2018
304 oldal · puhatáblás · ISBN: 9789634194460 · Fordította: Pék Zoltán
2018. június 29., péntek
2018. június 26., kedd
Brooklyni balgaságok
Paul Auster: Brooklyni balgaságok
Paul Auster a kortárs amerikai prózairodalom kiemelkedő alakja. Népszerű szerző Európában és hazánkban is. Posztmodern prózájára a tömör, kifejező stílus jellemző. Művei most a 21. Század Kiadó új életműsorozatában jelennek meg idehaza. Elsőnek a közkedvelt New York trilógia mellett a Brooklyni balgaságok került az olvasókhoz új borítóval, amit még idén ősszel követ a Leviatan is.
„Egy csendes helyet kerestem a halálra”
Ezzel a nyitó mondattal veszi kezdetét a regény. Főhősünk Nathan Glass a hatvanas éveiben járó volt biztosítási ügynök. Ő éppen próbálja az életét új mederbe terelni, értelmet adni hátralévő éveinek. Rákbetegségből lábadozik, válás után van, ami elég lelki megrázkódtatás a férfikor végén. Menedéket keresve úgy dönt, visszaköltözik gyerekkora színhelyére, Brooklynba. Értelmet abban igyekszik találni, hogy könyvet kezd írni élete eddigi feljegyzéseiből, papírra veti az összes balgaságot, amivel csak valaha is találkozott.
Az írás jó terápia, Nathan Glass sajátos emlékiratain dolgozik, amikor egy véletlen szerencsés találkozás során felbukkan életében a tudósnak indult, ám taxissá lett, mára megkeseredett unokaöccse, vele az ő kilencéves unokahúga, aki nem hajlandó megszólalni. A történéseket tovább színezi egy antikvárius, és sok-sok nő is feltűnik a múltból. Így egy derűsen kellemes történet bontakozik ki az olvasó előtt.
Nincs igazán nagyívű mondanivaló, a szereplők kiábrándultsága mögött mégis az élet öröme jelenik meg, az értelme, ami múlandó. Élvezni az adott pillanatot, hiszen a jelenünk a múltunkból fakad. Életünk sorsának alakulásáról mi tehetünk, a mi kezünkben a lehetséges döntések sora. Mennyiben tudjuk hatásosan befolyásolni sorsunkat a külső körülmények mellett? A regény hősei az élet és a lélek útjait járják be, bolyonganak a nagyváros dzsungelében. Teszik ezt otthonos vidámsággal, biztonságosan. Út és helykeresés, életfilozófia és testiség, az elfogadás jelenik meg a cselekményben. Lelki kiüresedés ellen a szerelem tökéletes gyógyszer. Remek karakterei jellemábrázolásai néhány mondatban elmesélt élettörténetekkel villannak fel.
"Harry sokszor szeretett már, de őt ritkán szerették viszont,és Bette szenvedélye megdöbbentette."
Tetszett, hogy a cselekményt irodalmi eszmefuttatások színezik, vagy elmélkedések
a taxizás filozófiájáról. Olvashatunk anekdotákat Kafkáról, Wittgensteinről vagy Edgar Allan Poe-ról és Charlie Chaplin is feltűnik a történetben.
A skarlát betű-átverés izgalmas irodalmi érdekesség, krimiszerű elem lesz, ami egy csalásban csúcsosodik ki. Ezzel egy sajátságos hangulatot teremt a szerző. Jó volt olvasni, elmerülni ebben a világban. Sosem szabad feladnunk, üzeni Auster a szereplőivel. Teremtsük meg a saját Egzisztencia Hotel-ünket. Igazi mély mondanivaló van a sorok között. A szeretet bölcsessége, a könyvek szeretete és a megértés, törődés a másikkal, némi odafigyelés mennyire fontos adott élethelyzetekben. Az életünk eseményei, botlásaink és hibáink ellenére is szerethető emberek tudjunk maradni. Álarc és alakoskodások nélkül természetesen.
"Amúgy igen, azt hiszem, időnként tényleg van bennem gonoszság. De nem állandóan, és nem is szándékosan."
Elbűvölő életmese, ami emberi sorsokról mesél. Álmokról, kihunyt vágyakról, a múlt fogsága esett emlékekről, családi kapcsolatokról anekdotázik. Az olvasmányos és érzékletes történet elgondolkodtat, mennyire kicsik vagyunk az élet viharaiban, a sors játékszerei lehetünk mi, emberek. A fájdalom és keserűség helyett azonban egy életigenlő, bölcs és derűs történetet olvashatunk, ami nagyon erős, ütős befejezést kapott.
Paul Auster: Newark, 1947. február 3.- amerikai író, költő, műfordító és forgatókönyvíró. A PEN American Center elnökhelyettese. Hosszú évek óta a Nobel-díj várományosa, számtalan irodalmi díj birtokosa, könyveit harminc nyelvre fordították le. Auster Brooklynban él családjával.
A könyvet a kiadótól ITT tudod megvásárolni kedvezménnyel!
Eredeti cím: Brookyn Follies
Eredeti megjelenés éve: 2005
XXI. Század, Budapest, 2018
304 oldal · keménytáblás · ISBN: 9786155759444 · Fordította: Pék Zoltán
Paul Auster a kortárs amerikai prózairodalom kiemelkedő alakja. Népszerű szerző Európában és hazánkban is. Posztmodern prózájára a tömör, kifejező stílus jellemző. Művei most a 21. Század Kiadó új életműsorozatában jelennek meg idehaza. Elsőnek a közkedvelt New York trilógia mellett a Brooklyni balgaságok került az olvasókhoz új borítóval, amit még idén ősszel követ a Leviatan is.
„Egy csendes helyet kerestem a halálra”
Ezzel a nyitó mondattal veszi kezdetét a regény. Főhősünk Nathan Glass a hatvanas éveiben járó volt biztosítási ügynök. Ő éppen próbálja az életét új mederbe terelni, értelmet adni hátralévő éveinek. Rákbetegségből lábadozik, válás után van, ami elég lelki megrázkódtatás a férfikor végén. Menedéket keresve úgy dönt, visszaköltözik gyerekkora színhelyére, Brooklynba. Értelmet abban igyekszik találni, hogy könyvet kezd írni élete eddigi feljegyzéseiből, papírra veti az összes balgaságot, amivel csak valaha is találkozott.
Az írás jó terápia, Nathan Glass sajátos emlékiratain dolgozik, amikor egy véletlen szerencsés találkozás során felbukkan életében a tudósnak indult, ám taxissá lett, mára megkeseredett unokaöccse, vele az ő kilencéves unokahúga, aki nem hajlandó megszólalni. A történéseket tovább színezi egy antikvárius, és sok-sok nő is feltűnik a múltból. Így egy derűsen kellemes történet bontakozik ki az olvasó előtt.
Nincs igazán nagyívű mondanivaló, a szereplők kiábrándultsága mögött mégis az élet öröme jelenik meg, az értelme, ami múlandó. Élvezni az adott pillanatot, hiszen a jelenünk a múltunkból fakad. Életünk sorsának alakulásáról mi tehetünk, a mi kezünkben a lehetséges döntések sora. Mennyiben tudjuk hatásosan befolyásolni sorsunkat a külső körülmények mellett? A regény hősei az élet és a lélek útjait járják be, bolyonganak a nagyváros dzsungelében. Teszik ezt otthonos vidámsággal, biztonságosan. Út és helykeresés, életfilozófia és testiség, az elfogadás jelenik meg a cselekményben. Lelki kiüresedés ellen a szerelem tökéletes gyógyszer. Remek karakterei jellemábrázolásai néhány mondatban elmesélt élettörténetekkel villannak fel.
"Harry sokszor szeretett már, de őt ritkán szerették viszont,és Bette szenvedélye megdöbbentette."
Tetszett, hogy a cselekményt irodalmi eszmefuttatások színezik, vagy elmélkedések
a taxizás filozófiájáról. Olvashatunk anekdotákat Kafkáról, Wittgensteinről vagy Edgar Allan Poe-ról és Charlie Chaplin is feltűnik a történetben.
A skarlát betű-átverés izgalmas irodalmi érdekesség, krimiszerű elem lesz, ami egy csalásban csúcsosodik ki. Ezzel egy sajátságos hangulatot teremt a szerző. Jó volt olvasni, elmerülni ebben a világban. Sosem szabad feladnunk, üzeni Auster a szereplőivel. Teremtsük meg a saját Egzisztencia Hotel-ünket. Igazi mély mondanivaló van a sorok között. A szeretet bölcsessége, a könyvek szeretete és a megértés, törődés a másikkal, némi odafigyelés mennyire fontos adott élethelyzetekben. Az életünk eseményei, botlásaink és hibáink ellenére is szerethető emberek tudjunk maradni. Álarc és alakoskodások nélkül természetesen.
"Amúgy igen, azt hiszem, időnként tényleg van bennem gonoszság. De nem állandóan, és nem is szándékosan."
Elbűvölő életmese, ami emberi sorsokról mesél. Álmokról, kihunyt vágyakról, a múlt fogsága esett emlékekről, családi kapcsolatokról anekdotázik. Az olvasmányos és érzékletes történet elgondolkodtat, mennyire kicsik vagyunk az élet viharaiban, a sors játékszerei lehetünk mi, emberek. A fájdalom és keserűség helyett azonban egy életigenlő, bölcs és derűs történetet olvashatunk, ami nagyon erős, ütős befejezést kapott.
Paul Auster: Newark, 1947. február 3.- amerikai író, költő, műfordító és forgatókönyvíró. A PEN American Center elnökhelyettese. Hosszú évek óta a Nobel-díj várományosa, számtalan irodalmi díj birtokosa, könyveit harminc nyelvre fordították le. Auster Brooklynban él családjával.
A könyvet a kiadótól ITT tudod megvásárolni kedvezménnyel!
Eredeti cím: Brookyn Follies
Eredeti megjelenés éve: 2005
XXI. Század, Budapest, 2018
304 oldal · keménytáblás · ISBN: 9786155759444 · Fordította: Pék Zoltán
2018. június 25., hétfő
Egymás ellen
Fredrik Backman: Egymás ellen
"Mi kell ahhoz, hogy jó szülők legyünk ? Nem sok. Csak minden. Minden."
Björnstadban semmi nem változott, pattanásig feszült, izzik, forr a hangulat, amit az első könyvben bemutatott dráma okozott. Talán még sötétebb is ez a regény, erősebb a folytatás. A karakterek remek ábrázolása, azok alaposabb megismerése újabb adalékokkal bővül. Tetszett, ahogy az apró puzzle-darabokból kikerekedik a regény cselekménye. A szerző csodálatos költői nyelvet használ, líra és dráma feszült elegye a történet. Természetesen humor is akad, élvezhetjük Fredrik Backman keserédes, kedvesen fanyar humorát. A könyv története rendkívül megható, elgondolkodtató. Hihetetlen pontos társadalmi képet ad. Elfogadás, gyűlölet és hatalom keveredik a kamaszok érzelmeivel.
Az első rész női főhőse, Maya tovább küszködik a szorongással, a megélt traumát igyekszik feldolgozni. Ő az áldozat, mégis sokak szemében inkább bűnös. Nem csoda, hogy legjobb barátjával Ana-val egy rejtett szigeten töltik a nyár nagy részét, megteremtve saját kis zárt világukat. A problémák elől azonban nem lehet csak ideig-óráig elmenekülni. Közben a szülei házassága fokozatosan a szétesés szélére kerül. Érzékletesen ábrázolja a férfi-nő kapcsolatot a szerző, az apró, kudarcra ítélt próbálkozásokat, az eltávolodás, a szakítás folyamatát.
A regényben új arcok is megjelennek a már kedvelt szereplők mellett. A csapat új edzője, aki eléggé sok indulatot mozgat, egy kis friss levegőt ad az egésznek. Egy idegen a városban, aki nem akarja követni az íratlan szabályokat, és nem csak vegetáriánus, és nem iszik kávét vagy alkoholt, ráadásul még nő. Ez a kombináció váratlanul sok egy kicsit a férfiak világának. Az az információ, hogy bátran áll egy vesztes csapat élére és mindent megtesz az egység és a siker megteremtésére, szinte mellékes. Hiszen nem "egymás ellen" kellene harcolni, együtt kéne a közös célért küzdeni, megtenni mindent.
A helyi politikus is feltűnik és színezi az eseményeket, a háttérből befolyásolja a legtöbb dolgot. Nem volt túl szimpatikus karakter mesterkedéseivel. Másrészről ez a történet lehet egy mai modern saga, ahol minden mindennel összefügg. Az is, ami látszólag nem. A láncreakció elindul és kikerekedik a végére. A hatás nem marad el. Igazán kíváncsian várom, hogyan viszi tovább a szereplői sorsát Backman, merre kanyarodik a történet. Nem csupán a két kisváros és az ott élők sorsa elevenedik meg. A tét több, mint a bikák és medvék jeges összecsapása, ki nyeri az idény. Björnstad és a szomszédos Hed közötti versengés ez, ahol dühödten harcolnak a pénzért, a hatalomért, a túlélésért. Ugyanakkor az egyik fiatal játékos legbensőbb titka is kiderül, ezzel végképp elszabadulnak az indulatok. Az elfogadásról csak beszélünk, ezt még gyakorolnunk kell...
Azt fogják mondani, hogy az erőszak kitört Björnstadba, de ez így nem igaz. Az erőszak már itt volt. Olyan dolgokról és kapcsolatokról beszélünk, amelyek összeomlanak, ahogy a gyűlölet és a kétségbeesés pusztító kölcsönhatásba lép az emberekben. Ezek az elfojtott indulatok valósággal felrobbannak, tüzet fognak a regényben. Nem könnyű szülőnek lenni, minden pillanat féltés, aggódás a törődés mellett. Ha tehetném a gyerekeim kezébe adnám a regényt.
Backman képes szemléletesen ábrázolni a képeivel társadalmunk pontos helyzetét. Ezek hatásai, a kapcsolatok bemutatásával a mindennapi kis emberi játszmák jelennek meg és teljesednek ki. Az összetartozás, elhívatottság, bánat és öröm, düh, szomorúság, halál, agresszió, és szerelem. Az emberi lelek minden rezdülését szemléletesen ábrázolja a történetben. Tetszett a gyakori nézőpontváltás, az események több szemszögből való bemutatása, ami ad egyfajta különös ízt az egésznek. Ezzel végig fenn tudta tartani az első oldalakon megteremtett feszültséget.
"Olyan egyszerű, hogy az emberek gyűlölik egymást, hogy érthetetlen, hogy bármi mást csinálunk. "
Erős és valós, kissé szomorú életmese ez a gyűlöletről, a barátságról, az elengedés fájdalmáról. Kamaszok útkeresése, a felnőttek világának megismerése, önbizalmuk és önmaguk helye a társadalomban. Talán a legszomorúbb, hogy a valóságban is biztos, hogy így működnek a dolgok, a sport csak egy keretet ad az egésznek. Fontos társadalmi kérdéseket vet fel Backman, más egyéb dolgok mellett: a kirekesztés, a közösség ereje, a szülői felelősség a történet magva, de rámutat a bűntudat problémájára is. Itt kifejezetten úgy gondolom, nem árt némi élet-tapasztalat a könyv cselekményéhez. Tetszett, ahogyan az eddig olvasott minden Backman-könyv. Mégis a többitől másabb, mélyebb volt ez a történet.
A regény kedvezménnyel a kiadótól ITT megrendelhető!
1981. június 2. (Stockholm)
Debütáló regénye, Az ember, akit Ovénak hívnak 2012 őszén jelent meg Svédországban, és még 30 országban aratott óriási sikert. Azóta a moziváltozata is elkészült 2015-ben.
Regényei a New York Times bestseller listájára is felkerültek. Ez a hatodik regénye
Animus, Budapest, 2018
416 oldal · keménytáblás · ISBN: 9789633245774 · Fordította: Bándi Eszter
"Mi kell ahhoz, hogy jó szülők legyünk ? Nem sok. Csak minden. Minden."
Björnstadban semmi nem változott, pattanásig feszült, izzik, forr a hangulat, amit az első könyvben bemutatott dráma okozott. Talán még sötétebb is ez a regény, erősebb a folytatás. A karakterek remek ábrázolása, azok alaposabb megismerése újabb adalékokkal bővül. Tetszett, ahogy az apró puzzle-darabokból kikerekedik a regény cselekménye. A szerző csodálatos költői nyelvet használ, líra és dráma feszült elegye a történet. Természetesen humor is akad, élvezhetjük Fredrik Backman keserédes, kedvesen fanyar humorát. A könyv története rendkívül megható, elgondolkodtató. Hihetetlen pontos társadalmi képet ad. Elfogadás, gyűlölet és hatalom keveredik a kamaszok érzelmeivel.
Az első rész női főhőse, Maya tovább küszködik a szorongással, a megélt traumát igyekszik feldolgozni. Ő az áldozat, mégis sokak szemében inkább bűnös. Nem csoda, hogy legjobb barátjával Ana-val egy rejtett szigeten töltik a nyár nagy részét, megteremtve saját kis zárt világukat. A problémák elől azonban nem lehet csak ideig-óráig elmenekülni. Közben a szülei házassága fokozatosan a szétesés szélére kerül. Érzékletesen ábrázolja a férfi-nő kapcsolatot a szerző, az apró, kudarcra ítélt próbálkozásokat, az eltávolodás, a szakítás folyamatát.
A regényben új arcok is megjelennek a már kedvelt szereplők mellett. A csapat új edzője, aki eléggé sok indulatot mozgat, egy kis friss levegőt ad az egésznek. Egy idegen a városban, aki nem akarja követni az íratlan szabályokat, és nem csak vegetáriánus, és nem iszik kávét vagy alkoholt, ráadásul még nő. Ez a kombináció váratlanul sok egy kicsit a férfiak világának. Az az információ, hogy bátran áll egy vesztes csapat élére és mindent megtesz az egység és a siker megteremtésére, szinte mellékes. Hiszen nem "egymás ellen" kellene harcolni, együtt kéne a közös célért küzdeni, megtenni mindent.
A helyi politikus is feltűnik és színezi az eseményeket, a háttérből befolyásolja a legtöbb dolgot. Nem volt túl szimpatikus karakter mesterkedéseivel. Másrészről ez a történet lehet egy mai modern saga, ahol minden mindennel összefügg. Az is, ami látszólag nem. A láncreakció elindul és kikerekedik a végére. A hatás nem marad el. Igazán kíváncsian várom, hogyan viszi tovább a szereplői sorsát Backman, merre kanyarodik a történet. Nem csupán a két kisváros és az ott élők sorsa elevenedik meg. A tét több, mint a bikák és medvék jeges összecsapása, ki nyeri az idény. Björnstad és a szomszédos Hed közötti versengés ez, ahol dühödten harcolnak a pénzért, a hatalomért, a túlélésért. Ugyanakkor az egyik fiatal játékos legbensőbb titka is kiderül, ezzel végképp elszabadulnak az indulatok. Az elfogadásról csak beszélünk, ezt még gyakorolnunk kell...
Azt fogják mondani, hogy az erőszak kitört Björnstadba, de ez így nem igaz. Az erőszak már itt volt. Olyan dolgokról és kapcsolatokról beszélünk, amelyek összeomlanak, ahogy a gyűlölet és a kétségbeesés pusztító kölcsönhatásba lép az emberekben. Ezek az elfojtott indulatok valósággal felrobbannak, tüzet fognak a regényben. Nem könnyű szülőnek lenni, minden pillanat féltés, aggódás a törődés mellett. Ha tehetném a gyerekeim kezébe adnám a regényt.
Backman képes szemléletesen ábrázolni a képeivel társadalmunk pontos helyzetét. Ezek hatásai, a kapcsolatok bemutatásával a mindennapi kis emberi játszmák jelennek meg és teljesednek ki. Az összetartozás, elhívatottság, bánat és öröm, düh, szomorúság, halál, agresszió, és szerelem. Az emberi lelek minden rezdülését szemléletesen ábrázolja a történetben. Tetszett a gyakori nézőpontváltás, az események több szemszögből való bemutatása, ami ad egyfajta különös ízt az egésznek. Ezzel végig fenn tudta tartani az első oldalakon megteremtett feszültséget.
"Olyan egyszerű, hogy az emberek gyűlölik egymást, hogy érthetetlen, hogy bármi mást csinálunk. "
Erős és valós, kissé szomorú életmese ez a gyűlöletről, a barátságról, az elengedés fájdalmáról. Kamaszok útkeresése, a felnőttek világának megismerése, önbizalmuk és önmaguk helye a társadalomban. Talán a legszomorúbb, hogy a valóságban is biztos, hogy így működnek a dolgok, a sport csak egy keretet ad az egésznek. Fontos társadalmi kérdéseket vet fel Backman, más egyéb dolgok mellett: a kirekesztés, a közösség ereje, a szülői felelősség a történet magva, de rámutat a bűntudat problémájára is. Itt kifejezetten úgy gondolom, nem árt némi élet-tapasztalat a könyv cselekményéhez. Tetszett, ahogyan az eddig olvasott minden Backman-könyv. Mégis a többitől másabb, mélyebb volt ez a történet.
A regény kedvezménnyel a kiadótól ITT megrendelhető!
Fredrik Backman:
1981. június 2. (Stockholm)
Debütáló regénye, Az ember, akit Ovénak hívnak 2012 őszén jelent meg Svédországban, és még 30 országban aratott óriási sikert. Azóta a moziváltozata is elkészült 2015-ben.
Regényei a New York Times bestseller listájára is felkerültek. Ez a hatodik regénye
Animus, Budapest, 2018
416 oldal · keménytáblás · ISBN: 9789633245774 · Fordította: Bándi Eszter
2018. június 21., csütörtök
Forradalmak az ebédlőasztalon
Tom Nealon: Forradalmak az ebédlőasztalon
A konyha titkos történelme
"Bár a legtöbb szakácskönyvet férfiak írták, a főzés javarészt az asszonyok dolga volt."
Az evés alapvetően fontos és meghatározó része életünknek. A bogyók, gyökerek és levelek gyűjtögetése óta érthetően a konyhaművészet is folyamatos változásokon, fejlődésen ment keresztül.
Az új alapanyagok felfedezése, megismerése sok eredeti ötletet hozott az asztalainkra világszerte. Nem csak izgalmas és színes ez a gyönyörű könyv, de számtalan érdekességekkel is megismerkedhetünk olvasás közben. Új tudást, történelmi hátteret kapunk, és lehet más szemmel tekintünk a pontyra, vagy a paradicsomra, nem is beszélve a limonádéról és a kakaóról.
A sok szép illusztráció vagy régi reklámkép jól illeszkedik és szemléletesebbé teszi a szövegeket. Ez egy olyan könyv, amely minden lapjával lenyűgöző igényességgel rendelkezik. Az illusztrációkat érezhetően gondosan válogatták. A könyv tájékoztató jellegű, informatív és lényegre törő szövegei sok esetben viccesek, mégis meglepőek lehetnek. Alapos hátteret ad a történelem változásairól, mi hogyan hatott az ételeinkre, a konyhaművészet alakulására. Meglepően sokféle módon befolyásolták az élelmiszerek a történelem alakulását. Nem csak a nagy francia forradalom hozott komoly változásokat az asztalainkra. Nealon írásaiban a történelmi tények mellett a valóságtartalom is megfogott. Meglepő az, mi került a királyok, egyéb koronás fők vagy a pápa asztalára, mit evett
a köznép, hogyan alakultak ki az elkészítési módok. Néha bizony a véletlen segített az új recept "kialakításában".
Az alapos és figyelmet ébresztő bevezető után a ponty és a keresztesháborúk furcsa és meghökkentő kapcsolatát ismerhetjük meg. Nem kevés meglepetést okozott, de ezzel koránt sincs ennek még vége!
Soha nem tudtam, hogy a limonádé, ami a legrégebbi üdítőital, hogyan segített a párizsiaknak a 17. században abban, hogy túléljék a fekete pestist.
„Az vagy, amit megeszel” – Feuerbach német filozófus
Ezt régóta tudjuk, de mit is eszünk? Mi kerül az asztalunkra, a fazékba, mivel etetnek minket? A további fejezetek feltárják azokat a pillanatokat, amikor a az új élelmiszerek bekerültek a konyhába. A háborúk mindig nagy kihívást jelentettek, és nem csupán hadászati, fegyverkezési szempontból. Annyi sok ember élelemezése komoly feladat volt. A levesporok "feltalálásának" kiindulása is alig meglepő módon a háborúhoz köthető. Itt már a tartósítószerek, ízfokozók is teret kaptak. Mennyire van ezekre szükség, milyen hatással bírnak? Hmm. Különösen elgondolkodtató és meglepő ez a rész.
Nem kérdés, talán a könyv legizgalmasabb vagy meghökkentően eredeti része a negyedik fejezete: Muti, kit eszel? a címe. Igen, erre számtalan példa akadt a történelemben, ahogy az irodalomban is kedvelt téma. A kannibalizmushoz elég eltévedni a dzsungelben, esetleg egy kies helyen lezuhant repülő is ad alapanyagot ehhez, nem csak a vallási fanatizmus. Az európai népek mellett megismerhetjük a mitológiai és irodalmi megjelenítéseket és véleményeket is. Maga a szó eredete egy karibi nép nevéből származtatható. Az aztékok már itt is képbe kerülnek. A hatalmas birodalom lakóinak etetésére a kukorica szinte az éhhalállal volt egyenlő. Háziállataik ugyanis nem voltak! Ezzel is egyenes utat mutatva az emberhús elkészítéséhez. Korunk népszerű fűszere, az általam is kedvelt chili itt már jelentős szerepet kapott az egykori receptek alapján. Hannibal Lecter nevét mindenki ismeri, az irodalmi megjelenítések is igen szemléletesre sikerültek, különösen Dickens esetében. Meghökkentő képet ad erről a furcsa, néha valóban kényszerű szokásról.
A földrajzi felfedezések is sok új termést hoztak és adtak a konyhának. Talán annyira nem is meglepő, hogy a paradicsom, krumpli vagy a padlizsán eleinte nem volt túl népszerű, hiszen nem ismerték őket. A fahéj és bors ára pedig komoly pénzekben volt mérhető. ahogyan az aztékok italának alapja a kakaóbab is az arannyal vetekedett. Az a tény, hogy a kakaó európai divatja a gyarmati démonokból született, nem jelenthet meglepetést. Inkább talán Nealon azon következtetése, hogy a csokoládé - mind a maják, mind a franciák számára - a társadalmi feszültségek súlyosbítójaként működött.
Nem kevés meglepetéssel olvastam az ételek sűrítéséről. Ez a fejezet azt mutatja, hogy a mártásokat, szószokat a középkorban mennyire nagyra becsülték. bemutatja a Bovril és az Oxo történetét, és megtudhatjuk a Worcester szósz vagy a barnamártás eredetét. Izgalmas kitekintés a japán konyhai rész, vagy a pávapástétom és korai szakácskönyvek eredeti receptjei. Az Ipari Forradalom is sok újdonságot, változást hozott a konyha világába. A sütemények és a nem csak az angolok által kedvelt puding is említésre kerül desszertként a záró fejezetben. Szórakoztató olvasmányt is kapunk az ismeretek és szép képek mellé.
A kötet szemkápráztatóan gyönyörű képeit a British Library gyűjteményéből válogatták, tényleg lenyűgöző képeket láthatunk. A könyv igényes kivitele, valamint a fejezetcímek is arra ösztönzik az érdeklődőt, hogy vegye kézbe és merüljön el ebbe a különleges világba. Nagyon ajánlom az ételek, a konyhaművészet és a történelem szerelmeseinek. Kultúrtörténete izgalmas hátteret rajzol a korabeli Európa és Amerika konyháiról.
A kötet a kiadótól kedvezménnyel ITT vásárolható meg!
A tartalomból:
A ponty és a keresztes háború
Limonádé pestis idején
Elfogyott a levespor
Muti, kit eszel?
Forradalom az ebédlőasztalon
Jó, hogy szósz!
Móka kakaózni
Én úgy mondom, hogy omlós
Ez nem piskóta
Az étel sűrűje
Cser, Budapest, 2018
216 oldal · keménytáblás · ISBN: 9789632785387 Fordította: Beke Ádám
A konyha titkos történelme
"Bár a legtöbb szakácskönyvet férfiak írták, a főzés javarészt az asszonyok dolga volt."
Az evés alapvetően fontos és meghatározó része életünknek. A bogyók, gyökerek és levelek gyűjtögetése óta érthetően a konyhaművészet is folyamatos változásokon, fejlődésen ment keresztül.
Az új alapanyagok felfedezése, megismerése sok eredeti ötletet hozott az asztalainkra világszerte. Nem csak izgalmas és színes ez a gyönyörű könyv, de számtalan érdekességekkel is megismerkedhetünk olvasás közben. Új tudást, történelmi hátteret kapunk, és lehet más szemmel tekintünk a pontyra, vagy a paradicsomra, nem is beszélve a limonádéról és a kakaóról.
A sok szép illusztráció vagy régi reklámkép jól illeszkedik és szemléletesebbé teszi a szövegeket. Ez egy olyan könyv, amely minden lapjával lenyűgöző igényességgel rendelkezik. Az illusztrációkat érezhetően gondosan válogatták. A könyv tájékoztató jellegű, informatív és lényegre törő szövegei sok esetben viccesek, mégis meglepőek lehetnek. Alapos hátteret ad a történelem változásairól, mi hogyan hatott az ételeinkre, a konyhaművészet alakulására. Meglepően sokféle módon befolyásolták az élelmiszerek a történelem alakulását. Nem csak a nagy francia forradalom hozott komoly változásokat az asztalainkra. Nealon írásaiban a történelmi tények mellett a valóságtartalom is megfogott. Meglepő az, mi került a királyok, egyéb koronás fők vagy a pápa asztalára, mit evett
a köznép, hogyan alakultak ki az elkészítési módok. Néha bizony a véletlen segített az új recept "kialakításában".
Az alapos és figyelmet ébresztő bevezető után a ponty és a keresztesháborúk furcsa és meghökkentő kapcsolatát ismerhetjük meg. Nem kevés meglepetést okozott, de ezzel koránt sincs ennek még vége!
Soha nem tudtam, hogy a limonádé, ami a legrégebbi üdítőital, hogyan segített a párizsiaknak a 17. században abban, hogy túléljék a fekete pestist.
„Az vagy, amit megeszel” – Feuerbach német filozófus
Ezt régóta tudjuk, de mit is eszünk? Mi kerül az asztalunkra, a fazékba, mivel etetnek minket? A további fejezetek feltárják azokat a pillanatokat, amikor a az új élelmiszerek bekerültek a konyhába. A háborúk mindig nagy kihívást jelentettek, és nem csupán hadászati, fegyverkezési szempontból. Annyi sok ember élelemezése komoly feladat volt. A levesporok "feltalálásának" kiindulása is alig meglepő módon a háborúhoz köthető. Itt már a tartósítószerek, ízfokozók is teret kaptak. Mennyire van ezekre szükség, milyen hatással bírnak? Hmm. Különösen elgondolkodtató és meglepő ez a rész.
Nem kérdés, talán a könyv legizgalmasabb vagy meghökkentően eredeti része a negyedik fejezete: Muti, kit eszel? a címe. Igen, erre számtalan példa akadt a történelemben, ahogy az irodalomban is kedvelt téma. A kannibalizmushoz elég eltévedni a dzsungelben, esetleg egy kies helyen lezuhant repülő is ad alapanyagot ehhez, nem csak a vallási fanatizmus. Az európai népek mellett megismerhetjük a mitológiai és irodalmi megjelenítéseket és véleményeket is. Maga a szó eredete egy karibi nép nevéből származtatható. Az aztékok már itt is képbe kerülnek. A hatalmas birodalom lakóinak etetésére a kukorica szinte az éhhalállal volt egyenlő. Háziállataik ugyanis nem voltak! Ezzel is egyenes utat mutatva az emberhús elkészítéséhez. Korunk népszerű fűszere, az általam is kedvelt chili itt már jelentős szerepet kapott az egykori receptek alapján. Hannibal Lecter nevét mindenki ismeri, az irodalmi megjelenítések is igen szemléletesre sikerültek, különösen Dickens esetében. Meghökkentő képet ad erről a furcsa, néha valóban kényszerű szokásról.
A földrajzi felfedezések is sok új termést hoztak és adtak a konyhának. Talán annyira nem is meglepő, hogy a paradicsom, krumpli vagy a padlizsán eleinte nem volt túl népszerű, hiszen nem ismerték őket. A fahéj és bors ára pedig komoly pénzekben volt mérhető. ahogyan az aztékok italának alapja a kakaóbab is az arannyal vetekedett. Az a tény, hogy a kakaó európai divatja a gyarmati démonokból született, nem jelenthet meglepetést. Inkább talán Nealon azon következtetése, hogy a csokoládé - mind a maják, mind a franciák számára - a társadalmi feszültségek súlyosbítójaként működött.
Nem kevés meglepetéssel olvastam az ételek sűrítéséről. Ez a fejezet azt mutatja, hogy a mártásokat, szószokat a középkorban mennyire nagyra becsülték. bemutatja a Bovril és az Oxo történetét, és megtudhatjuk a Worcester szósz vagy a barnamártás eredetét. Izgalmas kitekintés a japán konyhai rész, vagy a pávapástétom és korai szakácskönyvek eredeti receptjei. Az Ipari Forradalom is sok újdonságot, változást hozott a konyha világába. A sütemények és a nem csak az angolok által kedvelt puding is említésre kerül desszertként a záró fejezetben. Szórakoztató olvasmányt is kapunk az ismeretek és szép képek mellé.
A kötet szemkápráztatóan gyönyörű képeit a British Library gyűjteményéből válogatták, tényleg lenyűgöző képeket láthatunk. A könyv igényes kivitele, valamint a fejezetcímek is arra ösztönzik az érdeklődőt, hogy vegye kézbe és merüljön el ebbe a különleges világba. Nagyon ajánlom az ételek, a konyhaművészet és a történelem szerelmeseinek. Kultúrtörténete izgalmas hátteret rajzol a korabeli Európa és Amerika konyháiról.
A kötet a kiadótól kedvezménnyel ITT vásárolható meg!
A tartalomból:
A ponty és a keresztes háború
Limonádé pestis idején
Elfogyott a levespor
Muti, kit eszel?
Forradalom az ebédlőasztalon
Jó, hogy szósz!
Móka kakaózni
Én úgy mondom, hogy omlós
Ez nem piskóta
Az étel sűrűje
Cser, Budapest, 2018
216 oldal · keménytáblás · ISBN: 9789632785387 Fordította: Beke Ádám
2018. június 19., kedd
Ötvenezer lándzsa
Bíró Szabolcs: Ötvenezer lándzsa
(Anjouk 5.)
Bíró Szabolcs munkásságát régóta nyomon követem, figyelem. Ami eddig megjelent tőle, mindent olvastam. Őszinte szívvel sorolom a kedvenc szerzőim közé. Szabolcs elhívatott és alázatos kitartása, példaértékű. Jó nyomon jár, regényei nem csupán szórakoztató kalandok, de remek történelmi hátteret is adnak.
A megszokott szorgalmával, évről évre új művekkel gazdagítja olvasmányélményeim sorát. Amikor az Anjouk-sorozat a Liliom és vér kötettel elindult 2015-ben, nagy fába vágta a fejszéjét. Monumentális vállalkozás bemutatni és nyomon követni az Anjou-kori Magyar Királyság évtizedeit. Az első kötet után sorra érkeztek a folytatások, amik tovább szőtték a történelem eseményeit és benne a főhősünk, Bátor lovag sorsát. Az ötödik rész egyben az Arany Visegrád-trilógia második kötete.
A történet most is feszes, élvezetes. Valóban beszippantja az olvasót, hiszen a szabadnapom "ráment" a regényre, amit egyáltalán nem bánok. Tényleg nem tudtam letenni, vitt a cselekmény, sodort, kíváncsian faltam a lapokat. Az ilyen történelmi regényeket élmény olvasni, ahol átélhető a sztori,emberközeliek a szereplők, izgalmas a tartalom. A nyelvezet választékos, hiteles. Érezhető az értő lelkesedés, a sok munka a könyvön.
Minden együtt van: korkép, kultúrtörténet, a szereplők árnyalatos jellemrajza, nagy távlatú pillanatkép a királyság jelen állapotáról. Kortörténeti dokumentumokkal átszőtt, jól felépített a regény cselekménye. Arany János egyik legdrámaibb balladája adja meg a hangulatot. A kezdő jelenetsor drámája remek összefoglalója a regény történéseinek. A Zách Klára ballada sorai előrevetítik a várható sötét tragédiát.
Elsősorban a történelmi változásokat illusztrálja a regény, a szereplők személyes sorsát is bemutatva. Minden összefügg mindennel. Az alap a belső árulás, békétlenkedés mellett egy szépséges lány története, drámai végzete. A szépség sok esetben előny, itt inkább tragédiák sorát indítja el.
Nem árt az előzmények ismerete, hiszen végre visszatér, megtalálják Bátor Attila lovag elveszettnek hitt fiát. A kovácslegényből hogyan faragjunk lovagot izgalmas kérdéseket vet fel. Nem könnyű kihívásnak néz elébe Péter, amikor Szilárdot a kovácsüllő mellől a király seregébe hívja. A lírai részek jól színesítik a történéseket.
Imádom a történetben Lackfi karakterét, akiből itt is elég sokat kapunk. Bepillanthatunk a középkori házasságok mélyére, ami nem sokban térhet el a maiaktól. Izabella és István feszült viszonyát az anyós jelenléte is árnyékolja. Lackfi végre megelégeli, hogy Izabella hordja a nadrágot, és egy igen leleményes ötlettel megoldja a feszült viszonyukat.
Sok momentum mesél a királyi pár életéről is. Az ő házasságuk, gyermekeik élete is sok egyéni tragédiát hordoz. Károly az ország kormányzása mellett a feleségével kevéssé tud törődni. Erzsébet pedig egy ájtatos és kissé naív nő. Nem kevés része van a királyné testvéröccsének, Kázmér hercegnek az eseményekben. Sajnos ez lesz az igazi tragédia elindítója.
Nem lehet egyértelműen elítélni a felségáruló Zách Felíciánt sem. Pontos képet kapunk belső, lelki vívódásairól, amit Csák Máté szellemével vív. Ehhez a gyönyörűséges lánya személyes tragédiája már csak egy erős lökést ad, ami elvezet az orvtámadásig. Ezt iskolai órákon már megismerhettük, most a másik szemszögből is alapos betekintést kapunk a merénylet hátteréről. Szilárd élete hullámzóan alakul, saját sorsával, szülei emlékével is viaskodik. A szerelem tragikus fordulata pedig lelkiekben eltávolítja a királytól. Valóban brutális bosszút áll Károly, ami Szilárd életére is komoly hatással van.
Barátságok, a szerelem és a férfivá érés, lovaggá nevelés fokozatival követjük Szilárd sorsát.
A lezárás pedig nagyot szól, de erről nem is mesélek. Nagyon szemléletes, hatásos képekkel elevenedik meg a havaselvi kelepce. Az áruló vajda tébolyult, vérgőzös mészárlása alaposan megtizedeli a király seregét. A történelmi háttér drámai befejezést ad a regénynek. Anjou Károly nem adja meg magát, a bosszú elkerülhetetlen. Kíváncsian várom a folytatást, merre és hogyan alakul az ország és a szereplők sorsa.
Lendületes és fordulatos, ahol a történelem életre kel az olvasó előtt. A sorozat kiemelkedő darabja lett. Emelem kalapom, gratulálok Szabolcs!
A regényt ITT tudod kedvezménnyel megvásárolni!
Festmény: Orlai Petrics Soma: Zách Felicián
Bíró Szabolcs 1988-ban született a felvidéki Dunaszerdahelyen. Tizenhat évesen kezdett aktív kulturális tevékenységbe: íróként, újságíróként és még rockénekesként is tevékenykedett.
2007. óta publikál, jelennek meg írásai. Először még Francis W. Scott néven, majd 2010. óta saját nevén jegyzi könyveit. Első komolyabb sikerét Sub Rosa c. regényének köszönheti. A szakmai hírnevet és a közönség figyelmét a kétkötetes minisorozata a Non nobis, Domine hozta meg számára, ami egyetlen kötetben is megjelent 2016-ban. Ez jelentős év volt, hiszen a Szent György Lovagrend alapításának 690. évfordulóján, Bíró Szabolcsot Visegrádon lovaggá ütötték.
Athenaeum, Budapest, 2018
400 oldal · keménytáblás · ISBN: 9789632937618
(Anjouk 5.)
Bíró Szabolcs munkásságát régóta nyomon követem, figyelem. Ami eddig megjelent tőle, mindent olvastam. Őszinte szívvel sorolom a kedvenc szerzőim közé. Szabolcs elhívatott és alázatos kitartása, példaértékű. Jó nyomon jár, regényei nem csupán szórakoztató kalandok, de remek történelmi hátteret is adnak.
A megszokott szorgalmával, évről évre új művekkel gazdagítja olvasmányélményeim sorát. Amikor az Anjouk-sorozat a Liliom és vér kötettel elindult 2015-ben, nagy fába vágta a fejszéjét. Monumentális vállalkozás bemutatni és nyomon követni az Anjou-kori Magyar Királyság évtizedeit. Az első kötet után sorra érkeztek a folytatások, amik tovább szőtték a történelem eseményeit és benne a főhősünk, Bátor lovag sorsát. Az ötödik rész egyben az Arany Visegrád-trilógia második kötete.
A történet most is feszes, élvezetes. Valóban beszippantja az olvasót, hiszen a szabadnapom "ráment" a regényre, amit egyáltalán nem bánok. Tényleg nem tudtam letenni, vitt a cselekmény, sodort, kíváncsian faltam a lapokat. Az ilyen történelmi regényeket élmény olvasni, ahol átélhető a sztori,emberközeliek a szereplők, izgalmas a tartalom. A nyelvezet választékos, hiteles. Érezhető az értő lelkesedés, a sok munka a könyvön.
Minden együtt van: korkép, kultúrtörténet, a szereplők árnyalatos jellemrajza, nagy távlatú pillanatkép a királyság jelen állapotáról. Kortörténeti dokumentumokkal átszőtt, jól felépített a regény cselekménye. Arany János egyik legdrámaibb balladája adja meg a hangulatot. A kezdő jelenetsor drámája remek összefoglalója a regény történéseinek. A Zách Klára ballada sorai előrevetítik a várható sötét tragédiát.
Elsősorban a történelmi változásokat illusztrálja a regény, a szereplők személyes sorsát is bemutatva. Minden összefügg mindennel. Az alap a belső árulás, békétlenkedés mellett egy szépséges lány története, drámai végzete. A szépség sok esetben előny, itt inkább tragédiák sorát indítja el.
Nem árt az előzmények ismerete, hiszen végre visszatér, megtalálják Bátor Attila lovag elveszettnek hitt fiát. A kovácslegényből hogyan faragjunk lovagot izgalmas kérdéseket vet fel. Nem könnyű kihívásnak néz elébe Péter, amikor Szilárdot a kovácsüllő mellől a király seregébe hívja. A lírai részek jól színesítik a történéseket.
Imádom a történetben Lackfi karakterét, akiből itt is elég sokat kapunk. Bepillanthatunk a középkori házasságok mélyére, ami nem sokban térhet el a maiaktól. Izabella és István feszült viszonyát az anyós jelenléte is árnyékolja. Lackfi végre megelégeli, hogy Izabella hordja a nadrágot, és egy igen leleményes ötlettel megoldja a feszült viszonyukat.
Sok momentum mesél a királyi pár életéről is. Az ő házasságuk, gyermekeik élete is sok egyéni tragédiát hordoz. Károly az ország kormányzása mellett a feleségével kevéssé tud törődni. Erzsébet pedig egy ájtatos és kissé naív nő. Nem kevés része van a királyné testvéröccsének, Kázmér hercegnek az eseményekben. Sajnos ez lesz az igazi tragédia elindítója.
Nem lehet egyértelműen elítélni a felségáruló Zách Felíciánt sem. Pontos képet kapunk belső, lelki vívódásairól, amit Csák Máté szellemével vív. Ehhez a gyönyörűséges lánya személyes tragédiája már csak egy erős lökést ad, ami elvezet az orvtámadásig. Ezt iskolai órákon már megismerhettük, most a másik szemszögből is alapos betekintést kapunk a merénylet hátteréről. Szilárd élete hullámzóan alakul, saját sorsával, szülei emlékével is viaskodik. A szerelem tragikus fordulata pedig lelkiekben eltávolítja a királytól. Valóban brutális bosszút áll Károly, ami Szilárd életére is komoly hatással van.
Barátságok, a szerelem és a férfivá érés, lovaggá nevelés fokozatival követjük Szilárd sorsát.
A lezárás pedig nagyot szól, de erről nem is mesélek. Nagyon szemléletes, hatásos képekkel elevenedik meg a havaselvi kelepce. Az áruló vajda tébolyult, vérgőzös mészárlása alaposan megtizedeli a király seregét. A történelmi háttér drámai befejezést ad a regénynek. Anjou Károly nem adja meg magát, a bosszú elkerülhetetlen. Kíváncsian várom a folytatást, merre és hogyan alakul az ország és a szereplők sorsa.
Lendületes és fordulatos, ahol a történelem életre kel az olvasó előtt. A sorozat kiemelkedő darabja lett. Emelem kalapom, gratulálok Szabolcs!
A regényt ITT tudod kedvezménnyel megvásárolni!
Festmény: Orlai Petrics Soma: Zách Felicián
Bíró Szabolcs 1988-ban született a felvidéki Dunaszerdahelyen. Tizenhat évesen kezdett aktív kulturális tevékenységbe: íróként, újságíróként és még rockénekesként is tevékenykedett.
2007. óta publikál, jelennek meg írásai. Először még Francis W. Scott néven, majd 2010. óta saját nevén jegyzi könyveit. Első komolyabb sikerét Sub Rosa c. regényének köszönheti. A szakmai hírnevet és a közönség figyelmét a kétkötetes minisorozata a Non nobis, Domine hozta meg számára, ami egyetlen kötetben is megjelent 2016-ban. Ez jelentős év volt, hiszen a Szent György Lovagrend alapításának 690. évfordulóján, Bíró Szabolcsot Visegrádon lovaggá ütötték.
Athenaeum, Budapest, 2018
400 oldal · keménytáblás · ISBN: 9789632937618
2018. június 17., vasárnap
Ármány hálójában
Benkő László: Ármány hálójában
(Káosz és rend I.)
"Az emlékezés arra szolgál,
Hogy az unokák is megismerjék az igazat.
Ámde azt csak a valóban bölcsek értik és tudják,
Hogy az emlékek gyakorta
csalóka öltözékbe és hamisságba bújtatva
Tárják elénk a múlt valóságát."
A Vér és kereszt összefoglaló címet viselő tavaly megjelent trilógia a végéhez ért. Bár az országunk helyzete és István király trónja szilárd, koránt sincs vége a békétlenkedésnek, nem a nyugalom korszaka jött el. A régi rendhívei és a belső árulás dolgozik, a mélyben forrnak az elfojtott indulatok.
Az új sorozat címe kifejező: Káosz és rend aminek első kötete Ármány hálójában a könyvhétre került a boltokba. Köszönet érte a szerzőnek és a Lazi Könyvkiadó csapatának, érezhetően emek összhangban dolgoznak együtt. Ahogyan a könyvbemutatón elhangzott még idén, várhatóan karácsonyig az olvasókhoz fog kerülni a másik két regény is.
Benkő László történelmi regényei számomra az etalon kategória. Színes, olvasmányos és élő ez a tabló. Ez a rész történelmünk egy kevéssé ismert, ám annál izgalmasabb korszakába kalauzolja el az olvasót.Érdekes, hogy az iskolai történelemórákon ezt néhány mondattal elintézik. Most lehet mélyíteni az eddigi ismereteinket. Ármány ott van, az örök elégedetlenkedőkből lesznek az árulók.
Kissé "csalódottan" reklamáltam az előző sorozat zárásánál: 1031-ben járunk, amikor I. István él s virul, ahogyan az ország is, Imre herceg pedig jó úton halad a trón felé.... Nos, most innen indul ez
az újabb trilógia első része. A régi rend hívei nem maradnak nyugton, aljas mesterkedéseik elég messziről futnak össze a herceg vadászbalesetéig, ami a királyváltásban csúcsosodik ki. A mélyen izzó parázs izgalmas és meglepő, több váratlan fordulatot hoz Rásdi Tömörd és a többiek életébe. A már előzőekben megismert szereplők visszatérnek, de lesznek újabbak is.
A belső béke mindig ideig-óráig tarttott, mi magyarok sosem tudtunk nyugton maradni, elfogadni azt, ami ellen szívünk mélyén tiltakoztunk. Hiába a tűzzel-vassal kötelezővé lett kereszt, az előző trilógiában jól érezhető ez mekkora áldozattal járt a lakosságnak, a nyugati kereszténység elfogadása.
Az indulatok, személyes érdekek találkozásából mindig emberhalál lesz, ami békétlenkedéshez vezet. Valahogy mindig akad egy kis méreg, egy tőr, vagy egy kóbor vadkan. Imre hiába trónra termett, ügyes vadász és szerethető szereplő, az ő életének mint azt tanultuk igen csúfos és véres vége lesz. Jóval korábban, mint kellene... Talán csak az a meglepő, ki is áll a megbízó szerepében. Ez a korszak is a békétlenkedések, cselszövések, belső ármány korszaka. Sajnos a későbbi tanulmányinkból jól tudjuk, ez egyáltalán nem volt ritka a magyar történelemben.
Imre herceg "váratlan" halála után István király ahogy az várható, összeroppan, majd meghal. Az özvegy királyné előtte már félre állítja egy igen aljas merénylettel Vászoly herceget, Koppány testvérét. Kegyetlen, vérgőzős korszak volt ez is. Így megjelenik a színen a velencei Orseolo Péter, majd később színre lép Aba Sámuel. Az ő ketőjük villongásaiból kerekedik ki a regény cselekménye. Valljuk be férfiasan, egyikőjük sem uralkodásra termett, nem karizmatikus vezető. Sok egyéb esemény is színezi a regényt, amíg Aba Sámuel letaszítja trónjáról Pétert. A régi rend esélyt kap, de vajon érdemes, jó lesz az országnak? Orseolo Péter ugyan tényleg nem váltja be a hozzá fűzött reményeket, nem tartja be fogadalmait, ám az értelmetlenné váló vérontást már az egyház is sokalja.
A főszereplő család életének megismerjük további viszontagságait. A történelem viharai nem kímélnek senkit. Tömörd és Rásdi, valamint az új szereplők élete izgalmas és elgondolkodtató a történelem viharaiban. Benkő történeteinek erőssége, hogy a valós történelmi személyek mellett a kisemberek gondolatai, érzései is megjelennek. Ezen keresztül Benkő László jól ábrázolja a korszellemet, a katonai és diplomáciai törekvéseket, célokat. A magyaroknak egy erős kezű királyra lenne szükségük, aki a belső rendet felügyeli, az egységességre törekszik. Most azonban első, honvédő harcát vívja a német császárral. Merre halad a királyság? Mi marad István eddigi törekvéseiből, eredményeiből? Tengri, az Öregisten felszítja a békétlenkedés tüzét, ad egy esélyt a régi rendnek. Ennek kimenetelére ad választ a trilógia első kötete. Néhány kérdésre kapunk választ, amíg a befejezés után maradnak további nyitott kérdések, amire a következőkben fogunk választ kapni.
A kötet borítója ismét Kertai Zalán festményének felhasználásával készült.
Az új regényt és Benkő László további a Lazi Könyvkiadónál megjelent regényeit ITT tudod kedvezménnyel megvásárolni! Kattanj rá!
Benkő László:
(Szombathely, 1952. március 13.) író. A Magyar Írószövetség tagja.
2004-től kezdte írásait publikálni, a magyar középkorról (Honfoglalás, kalandozások kora - Viharlovasok, és a Tatárjárás) írott történelmi regényei mellett szerzője A Zrínyiek-sorozat köteteinek. Nevéhez fűződik a Honfoglalás trilógia és a Viharlovasok pentatológia. Szent László életútját bemutató trilógiája is a Lazi Könyvkiadónál jelent meg.
Lazi, Szeged, 2018
464 oldal · keménytáblás · ISBN: 9789632673752
(Káosz és rend I.)
"Az emlékezés arra szolgál,
Hogy az unokák is megismerjék az igazat.
Ámde azt csak a valóban bölcsek értik és tudják,
Hogy az emlékek gyakorta
csalóka öltözékbe és hamisságba bújtatva
Tárják elénk a múlt valóságát."
A Vér és kereszt összefoglaló címet viselő tavaly megjelent trilógia a végéhez ért. Bár az országunk helyzete és István király trónja szilárd, koránt sincs vége a békétlenkedésnek, nem a nyugalom korszaka jött el. A régi rendhívei és a belső árulás dolgozik, a mélyben forrnak az elfojtott indulatok.
Az új sorozat címe kifejező: Káosz és rend aminek első kötete Ármány hálójában a könyvhétre került a boltokba. Köszönet érte a szerzőnek és a Lazi Könyvkiadó csapatának, érezhetően emek összhangban dolgoznak együtt. Ahogyan a könyvbemutatón elhangzott még idén, várhatóan karácsonyig az olvasókhoz fog kerülni a másik két regény is.
Benkő László történelmi regényei számomra az etalon kategória. Színes, olvasmányos és élő ez a tabló. Ez a rész történelmünk egy kevéssé ismert, ám annál izgalmasabb korszakába kalauzolja el az olvasót.Érdekes, hogy az iskolai történelemórákon ezt néhány mondattal elintézik. Most lehet mélyíteni az eddigi ismereteinket. Ármány ott van, az örök elégedetlenkedőkből lesznek az árulók.
Kissé "csalódottan" reklamáltam az előző sorozat zárásánál: 1031-ben járunk, amikor I. István él s virul, ahogyan az ország is, Imre herceg pedig jó úton halad a trón felé.... Nos, most innen indul ez
az újabb trilógia első része. A régi rend hívei nem maradnak nyugton, aljas mesterkedéseik elég messziről futnak össze a herceg vadászbalesetéig, ami a királyváltásban csúcsosodik ki. A mélyen izzó parázs izgalmas és meglepő, több váratlan fordulatot hoz Rásdi Tömörd és a többiek életébe. A már előzőekben megismert szereplők visszatérnek, de lesznek újabbak is.
A belső béke mindig ideig-óráig tarttott, mi magyarok sosem tudtunk nyugton maradni, elfogadni azt, ami ellen szívünk mélyén tiltakoztunk. Hiába a tűzzel-vassal kötelezővé lett kereszt, az előző trilógiában jól érezhető ez mekkora áldozattal járt a lakosságnak, a nyugati kereszténység elfogadása.
Az indulatok, személyes érdekek találkozásából mindig emberhalál lesz, ami békétlenkedéshez vezet. Valahogy mindig akad egy kis méreg, egy tőr, vagy egy kóbor vadkan. Imre hiába trónra termett, ügyes vadász és szerethető szereplő, az ő életének mint azt tanultuk igen csúfos és véres vége lesz. Jóval korábban, mint kellene... Talán csak az a meglepő, ki is áll a megbízó szerepében. Ez a korszak is a békétlenkedések, cselszövések, belső ármány korszaka. Sajnos a későbbi tanulmányinkból jól tudjuk, ez egyáltalán nem volt ritka a magyar történelemben.
Imre herceg "váratlan" halála után István király ahogy az várható, összeroppan, majd meghal. Az özvegy királyné előtte már félre állítja egy igen aljas merénylettel Vászoly herceget, Koppány testvérét. Kegyetlen, vérgőzős korszak volt ez is. Így megjelenik a színen a velencei Orseolo Péter, majd később színre lép Aba Sámuel. Az ő ketőjük villongásaiból kerekedik ki a regény cselekménye. Valljuk be férfiasan, egyikőjük sem uralkodásra termett, nem karizmatikus vezető. Sok egyéb esemény is színezi a regényt, amíg Aba Sámuel letaszítja trónjáról Pétert. A régi rend esélyt kap, de vajon érdemes, jó lesz az országnak? Orseolo Péter ugyan tényleg nem váltja be a hozzá fűzött reményeket, nem tartja be fogadalmait, ám az értelmetlenné váló vérontást már az egyház is sokalja.
A főszereplő család életének megismerjük további viszontagságait. A történelem viharai nem kímélnek senkit. Tömörd és Rásdi, valamint az új szereplők élete izgalmas és elgondolkodtató a történelem viharaiban. Benkő történeteinek erőssége, hogy a valós történelmi személyek mellett a kisemberek gondolatai, érzései is megjelennek. Ezen keresztül Benkő László jól ábrázolja a korszellemet, a katonai és diplomáciai törekvéseket, célokat. A magyaroknak egy erős kezű királyra lenne szükségük, aki a belső rendet felügyeli, az egységességre törekszik. Most azonban első, honvédő harcát vívja a német császárral. Merre halad a királyság? Mi marad István eddigi törekvéseiből, eredményeiből? Tengri, az Öregisten felszítja a békétlenkedés tüzét, ad egy esélyt a régi rendnek. Ennek kimenetelére ad választ a trilógia első kötete. Néhány kérdésre kapunk választ, amíg a befejezés után maradnak további nyitott kérdések, amire a következőkben fogunk választ kapni.
A kötet borítója ismét Kertai Zalán festményének felhasználásával készült.
Az új regényt és Benkő László további a Lazi Könyvkiadónál megjelent regényeit ITT tudod kedvezménnyel megvásárolni! Kattanj rá!
Benkő László:
(Szombathely, 1952. március 13.) író. A Magyar Írószövetség tagja.
2004-től kezdte írásait publikálni, a magyar középkorról (Honfoglalás, kalandozások kora - Viharlovasok, és a Tatárjárás) írott történelmi regényei mellett szerzője A Zrínyiek-sorozat köteteinek. Nevéhez fűződik a Honfoglalás trilógia és a Viharlovasok pentatológia. Szent László életútját bemutató trilógiája is a Lazi Könyvkiadónál jelent meg.
Lazi, Szeged, 2018
464 oldal · keménytáblás · ISBN: 9789632673752
2018. június 16., szombat
Trollok alkonya
Trollok alkonya
Három középkori történet Izlandról
Mai modern világunk internet-trolljait ismeri mindenki, találkozhat velük könnyedén. Mi a helyzet a régmúlt idők trolljaival? Kik is voltak ők valójában? Dunajcsik Mátyás fordításában most először olvashatók olyan középkori szövegek, amelyek izgalmas és jó bevezetőként szolgálnak az óészaki sagák világába is, melyek nélkül sem A Gyűrűk Ura, sem a Trónok harca nem születhetett volna meg.
A skandináv mitológia kereszténység előtti hitvilágába ad betekintést ez a szépséges kötet. Már kamaszként is szívesen kalandoztam, érdeklődéssel olvastam a skandináv népek különleges, furcsa lényeiről. Talán ezek a mitológiák alapozták meg később az északiak felé kialakult érdeklődésemet. Izgalmas találkozás volt, mivel néhány hónapja olvastam a Halaknak nincs lábuk című regényt, ami a mai izlandi szépirodalom egyik kiváló darabja.
Az északi germán népek, svédek, dánok, norvégok és izlandiak közös hitvilágáról bizony alig tudunk valamit, pedig igen eseménydús korszak volt ez az említett népek életében. Az izlandi sagák több témakört ölelnek fel, ebből ad ízelítőt a könyv. Senkit ne tévesszen meg, hogy csupán három történet került be a válogatásba, alapos és jó kedvcsinálónak ígérkezik, ezt bizton állítom. Aki kedveli a vikingeket, kíváncsi az északiak életére, gondolkodására, hiedelmeikre vagy szereti a skandináv krimiket, jól fog szórakozni. Sötét és hideg, mozgalmas világ elevenedik meg a három történetben.
A Trollok alkonya szórakoztató mese, de nem könnyű olvasmány rövidsége ellenére sem. A három történet mind hosszúságában, mind pedig tartalmában különböző. A skandinávok sokáig megőrizték pogány hitüket és ez a mitológiájukban is nyomot hagyott. Ahogyan nálunk, ott sem ment zökkenők nélkül a keresztény hit felvétele.
Igen alapos bevezetést kapunk, arról, hogy miként is maradtak fent ezek a történetek, a bennük szereplő lények, eszközök a valósághoz közeli megjelenési formájában, valamint olvashatunk a legfontosabb forrásokról. A Régi vagy Verses Edda (Edda-énekek) és a Prózai Edda művek adták az alapokat, ez talán közismert.
Találkozhatunk alakváltó harcosokkal, jövőbe látó óriásokkal és különféle csodalényekkel, furcsa teremtményekkel. Az élet mellett a halál és ahhoz kapcsolódó hiedelmeik és a temetkezési szokások is megjelentek a mitológiákban. A túlvilág ott is sok hiedelem forrása. A gondolataik, szokásaik és hiedelmeik a természet fontossága és irányt adó jelenségei váltak jelentőssé. A trollok és óriások valamint a kereszténység megjelenése csak fokozta a misztikumot, a titokzatos világ jelenségeit.
A hegylakó meséje az első és igen rövid történet a kötetben. A félelmetes hangú óriás csupán a hangjával szerepel, mégis kellően ijesztő. A világító szemek, a barlang sötét mélye és a hóvihar fokozzák a hatást. Van egy prózai, rövidke kerettörténet és a verses költemény, ami apokaliptikus vulkánkitörést jósol. Ezt énekli el az óriás barlanglakó a két eltévedt utazónak.
Népmesei világ jelenik meg a második sagában is. A gleccserek, tűzhányók, fjordok vize és a népi hagyományok, hiedelmek jól összhangban keverednek Birkaláb Porstein meséjében is. Itt más valós nagyságukban, életterükben jelennek meg a trollok. Zömök, erős alakjuk az ember fölé magasodik, medveszerű bundájukkal elég félelmetesek. A balkézről született fiú története meglepő, hogyan válik igazi trollvadásszá, már-már társadalmon kívülivé. A különös, de jellegzetes ragadványnevek is érdekes és jó képet adnak a szereplőkről: Vörös Erik, Szerencsés Leifur és a Seggrázós Ásbjörn neveket talán nem is kell magyarázni. Asszonytrollok is akadnak a sagákban, ami igen humorossá is teszi némelyik epizódot. A rúnák az orrdíszes faragott hajók és a ragnarök mellett természetesen megjelennek az istenek, ők is szerepet kapnak: Odin és társai az izlandiak kultúrájának fontos, nélkülözhetetlen közvetítőeleme.
Bárdur, a Havashegy védistenének története került be a válogatásba lezárásnak, nekem ez tetszett legjobban. Ez a leghosszabb saga. Itt a cselekmény és a stílus egészen más. Mind a három történetre jellemző, hogy a vallás, az északiak hiedelmeik, gondolataik elevenednek meg. Egy mára eltűnt korszak jelenik meg előttünk. Gestur követve apját trollvadász lesz, ezzel bizonyítva erejét, ügyességét. A népmesei motívumok tetten érhetőek itt is. Izgalmas és sötét utazás ez, amíg Óláfur király udvaráig jut.
A könyv fordítója Dunajcsik Mátyás a fordítások idején a Babits Mihály műfordítói ösztöndíjban részesült. Kiváló munkát kapunk, mind szövegvilágában, mind pedig hangulatában hozza a kellő varázst, sötét misztikumot. Igazán alapos és kimerítő a három történet elé kanyarított háttér. Tökéletes bevezető, jó segítség eligazodni a sagák világában, a cselekmény megértésében.
A Trollok alkonya igényes és tartalmas könyv lett. Az illusztrációkat Krizbai Gergely “Krizbo” készített.
Dunajcsik Mátyás (Budapest, 1983. december 9.) költő, író, műfordító, kritikus.
Szépíróként és kritikusként a kétezres évek elején kezdett publikálni az ország vezető lapjaiban. 2010 és 2011 között a Magvető nemzetközi kapcsolattartója volt, majd a Libri Kiadó 2011-es alapításától 2014-ig szépirodalmi főszerkesztőként dolgozott az új kiadói műhelyben. 2014 őszétől Reykjavíkban izlandi nyelvet és kultúrát tanul.
IDE kattintva egy friss interjú olvasható a szerzővel!
Helikon, Budapest, 2018
180 oldal · keménytáblás · ISBN: 9789634790709
Három középkori történet Izlandról
Mai modern világunk internet-trolljait ismeri mindenki, találkozhat velük könnyedén. Mi a helyzet a régmúlt idők trolljaival? Kik is voltak ők valójában? Dunajcsik Mátyás fordításában most először olvashatók olyan középkori szövegek, amelyek izgalmas és jó bevezetőként szolgálnak az óészaki sagák világába is, melyek nélkül sem A Gyűrűk Ura, sem a Trónok harca nem születhetett volna meg.
A skandináv mitológia kereszténység előtti hitvilágába ad betekintést ez a szépséges kötet. Már kamaszként is szívesen kalandoztam, érdeklődéssel olvastam a skandináv népek különleges, furcsa lényeiről. Talán ezek a mitológiák alapozták meg később az északiak felé kialakult érdeklődésemet. Izgalmas találkozás volt, mivel néhány hónapja olvastam a Halaknak nincs lábuk című regényt, ami a mai izlandi szépirodalom egyik kiváló darabja.
Az északi germán népek, svédek, dánok, norvégok és izlandiak közös hitvilágáról bizony alig tudunk valamit, pedig igen eseménydús korszak volt ez az említett népek életében. Az izlandi sagák több témakört ölelnek fel, ebből ad ízelítőt a könyv. Senkit ne tévesszen meg, hogy csupán három történet került be a válogatásba, alapos és jó kedvcsinálónak ígérkezik, ezt bizton állítom. Aki kedveli a vikingeket, kíváncsi az északiak életére, gondolkodására, hiedelmeikre vagy szereti a skandináv krimiket, jól fog szórakozni. Sötét és hideg, mozgalmas világ elevenedik meg a három történetben.
A Trollok alkonya szórakoztató mese, de nem könnyű olvasmány rövidsége ellenére sem. A három történet mind hosszúságában, mind pedig tartalmában különböző. A skandinávok sokáig megőrizték pogány hitüket és ez a mitológiájukban is nyomot hagyott. Ahogyan nálunk, ott sem ment zökkenők nélkül a keresztény hit felvétele.
Igen alapos bevezetést kapunk, arról, hogy miként is maradtak fent ezek a történetek, a bennük szereplő lények, eszközök a valósághoz közeli megjelenési formájában, valamint olvashatunk a legfontosabb forrásokról. A Régi vagy Verses Edda (Edda-énekek) és a Prózai Edda művek adták az alapokat, ez talán közismert.
Találkozhatunk alakváltó harcosokkal, jövőbe látó óriásokkal és különféle csodalényekkel, furcsa teremtményekkel. Az élet mellett a halál és ahhoz kapcsolódó hiedelmeik és a temetkezési szokások is megjelentek a mitológiákban. A túlvilág ott is sok hiedelem forrása. A gondolataik, szokásaik és hiedelmeik a természet fontossága és irányt adó jelenségei váltak jelentőssé. A trollok és óriások valamint a kereszténység megjelenése csak fokozta a misztikumot, a titokzatos világ jelenségeit.
A hegylakó meséje az első és igen rövid történet a kötetben. A félelmetes hangú óriás csupán a hangjával szerepel, mégis kellően ijesztő. A világító szemek, a barlang sötét mélye és a hóvihar fokozzák a hatást. Van egy prózai, rövidke kerettörténet és a verses költemény, ami apokaliptikus vulkánkitörést jósol. Ezt énekli el az óriás barlanglakó a két eltévedt utazónak.
Népmesei világ jelenik meg a második sagában is. A gleccserek, tűzhányók, fjordok vize és a népi hagyományok, hiedelmek jól összhangban keverednek Birkaláb Porstein meséjében is. Itt más valós nagyságukban, életterükben jelennek meg a trollok. Zömök, erős alakjuk az ember fölé magasodik, medveszerű bundájukkal elég félelmetesek. A balkézről született fiú története meglepő, hogyan válik igazi trollvadásszá, már-már társadalmon kívülivé. A különös, de jellegzetes ragadványnevek is érdekes és jó képet adnak a szereplőkről: Vörös Erik, Szerencsés Leifur és a Seggrázós Ásbjörn neveket talán nem is kell magyarázni. Asszonytrollok is akadnak a sagákban, ami igen humorossá is teszi némelyik epizódot. A rúnák az orrdíszes faragott hajók és a ragnarök mellett természetesen megjelennek az istenek, ők is szerepet kapnak: Odin és társai az izlandiak kultúrájának fontos, nélkülözhetetlen közvetítőeleme.
Bárdur, a Havashegy védistenének története került be a válogatásba lezárásnak, nekem ez tetszett legjobban. Ez a leghosszabb saga. Itt a cselekmény és a stílus egészen más. Mind a három történetre jellemző, hogy a vallás, az északiak hiedelmeik, gondolataik elevenednek meg. Egy mára eltűnt korszak jelenik meg előttünk. Gestur követve apját trollvadász lesz, ezzel bizonyítva erejét, ügyességét. A népmesei motívumok tetten érhetőek itt is. Izgalmas és sötét utazás ez, amíg Óláfur király udvaráig jut.
A könyv fordítója Dunajcsik Mátyás a fordítások idején a Babits Mihály műfordítói ösztöndíjban részesült. Kiváló munkát kapunk, mind szövegvilágában, mind pedig hangulatában hozza a kellő varázst, sötét misztikumot. Igazán alapos és kimerítő a három történet elé kanyarított háttér. Tökéletes bevezető, jó segítség eligazodni a sagák világában, a cselekmény megértésében.
A Trollok alkonya igényes és tartalmas könyv lett. Az illusztrációkat Krizbai Gergely “Krizbo” készített.
Dunajcsik Mátyás (Budapest, 1983. december 9.) költő, író, műfordító, kritikus.
Szépíróként és kritikusként a kétezres évek elején kezdett publikálni az ország vezető lapjaiban. 2010 és 2011 között a Magvető nemzetközi kapcsolattartója volt, majd a Libri Kiadó 2011-es alapításától 2014-ig szépirodalmi főszerkesztőként dolgozott az új kiadói műhelyben. 2014 őszétől Reykjavíkban izlandi nyelvet és kultúrát tanul.
IDE kattintva egy friss interjú olvasható a szerzővel!
Helikon, Budapest, 2018
180 oldal · keménytáblás · ISBN: 9789634790709
2018. június 14., csütörtök
Pillantás a csúcsról
Edmund Hillary: Pillantás a csúcsról
"Kamaszkoromban javíthatatlan álmodozó voltam, faltam a kalandregényeket, és hosszú, magányos sétákat tettem a fellegekben járva."
Ez a történet nem mindennapi eseményeket mesél el az olvasónak. A Mount Everest meghódítójától nem csupán a nagy tettéről olvashatunk, feleleveníti életének különböző szakaszait. Megismerhetjük a gyerekkorát, apjával való viszonyát, aki a testi fenyítés híve volt. A kamaszkori álmodozásból hogyan lett valóság, miként s ért fel, apró és kitartó lépesekkel az Everest csúcsára, micsoda elhívatottság, szenvedély kellett ahhoz, hogy oxigénpalack nélkül nekivágjon egy 8000 méteres hegynek. A hegymászás mindig is komolyan érdekelte, már a háború előtt elhatározta, hogy megmássza a Mount Everestet. Leszerelése után belépett a New Zealand Alpine Clubba és kitartóan edzeni kezdett. Sokak számára lenyűgöző, mégis érthetetlen, miért kockáztatja valaki az életét, megy szembe a veszéllyel.
Hillary stílusa jó, olvasmányos, a történetek lenyűgözőek az emberi kitartásról, önmaguk legyőzéséről, a természeti viszonyok mellett. Hillary élete valóban lenyűgöző, számos kiemelkedő kalandja is bizonyíték erre.
Az új-zélandi hegymászó élete és csúcsmámora segít megérteni, miért is kockáztatta az életét a felfedezések és a tudomány oltárán. Hogyan jutott el előbb az új-zélandni hegyeket megmászva az európai Alpokon át az Everest csúcsáig.
Természetesen jelentős szerepe van Tendzing Norgaj-nak a történetben. A két férfi közt kialakult mély barátságról is több információt kapunk. Nagyon meghökkentő volt, mit is tettek, amikor végre sikerrel járt a csúcstámadásuk. Az, hogy együtt elsőként léptek fel az Everest égbenyúló csúcsára, későbbi életükre is hatással volt. Egy tartós barátság vette kezdetét. Persze megemlékezik a társairól, az összezártságból adódó és kialakult belső feszültségekről is őszintén írt a kötetben.
Meglepő lehet, később hogyan hatott ez a hatalmas tett az életére. Visszatérésük után Indiában és Nepálban is nagy ünnepségekkel fogadták őket, ahogyan világszerte kíváncsiak lettek rájuk.
A siker azonban nem szállt a fejébe, ami főleg elismerésre méltó emberi vonása maradt. Részesei lehetünk az előadókörutaknak, megismerhetjük a barátait, segítőit. Leírja és feleleveníti a későbbi elképesztő vállalkozását, a kontinensen való átkelést is. Ez legalább akkora kihívást jelentett az akkori technikai viszonyok közt, a pénztől nem is beszélve, ami hihetetlen anyagi ráfordítással járt.
A két éven át tartó előkészítőmunka, és a jég birodalmának meghódítása nem csak a mínuszok miatt
volt óriási kihívás. Az 1955–1958. évi délsarki expedíciója legalább olyan sok izgalmas pillanatot tár elénk, mint az Everest meghódítása. Érezhető a sarkvidéki hideg, a mínuszok a bőrünkig hatolnak, még az olvasás során is.
Lenyűgöző és elképesztő a több tonnás traktorokkal való utazás leírása, ami talán még jobban megnehezítette a tökéletes útvonal megtalálását. A váratlan betegségek vagy technikai problémák mellett a hideg magány pillanatait elviselni, ünnepelni adott esetben távol a családtól elég lélekölő volt. Közben megnősült, erről is akad néhány érdekes momentum. Három gyermeke születik , természetesen nekik is megmutatja hegymászás örömeit. Fia, Peter negyven évvel későbbi útjáról is elismeréssel írt néhány sorban. A felszerelések, ruházat, élelmiszerek beszerzése és tárolása, szállítása, mellett részletes leírásokat olvashatunk az elvégzett feladatokról, tudományos munkákról. Jól nyomon követhetőek a terepmunkák és a számtalan egyéb jelentős, tudományos tevékenységek. Hillary valóban a hegymászás hőse, a királynő lovagja lett.
Az pedig példaértékű, ahogyan ennek sikerét a későbbiekben miként volt képes nemes célokra felhasználni. Talán azt már kevesebben tudják, hogy mennyire fontossá vált számára a kórházak- és iskolák építése a serpáknak. Ennek okai drámaiak, amiért is egész hátralévő életét a serpák és a Nepálban élő emberek, de legfőképpen a gyermekek megsegítésének szentelte. 1961-től 2008-ban bekövetkezett haláláig Edmund Hillary 27 iskolát, 2 kórházat, több repteret és hidat építtetett, ezen kívül az ő közreműködésével számos kolostor is épült. Egyáltalán nem szállt fejébe a dicsőség, és hogy élete végéig meg tudott maradni annak a szerény és becsületes embernek, aki a Mount Everest meghódítása előtt volt.
A kötetben számtalan eredeti, gyönyörű fekete- fehér kép található. Ezek és a térképek segítségével jól és szemléletesen minden egyes akciót nyomon követhet az érdeklődő olvasó. Valóban lenyűgöző Hillary élete és kalandjainak sora. Kivételes utazásban lehet része az olvasónak. Bepillantást ad egy olyan életformáról, a hegymászók világáról, ami a tudomány érdekeit is segítette.
A könyv kedvezménnyel IDE kattintva rendelhető!!
Athenaeum, Budapest, 2018
350 oldal · keménytáblás · ISBN: 9789632932521
"Kamaszkoromban javíthatatlan álmodozó voltam, faltam a kalandregényeket, és hosszú, magányos sétákat tettem a fellegekben járva."
Ez a történet nem mindennapi eseményeket mesél el az olvasónak. A Mount Everest meghódítójától nem csupán a nagy tettéről olvashatunk, feleleveníti életének különböző szakaszait. Megismerhetjük a gyerekkorát, apjával való viszonyát, aki a testi fenyítés híve volt. A kamaszkori álmodozásból hogyan lett valóság, miként s ért fel, apró és kitartó lépesekkel az Everest csúcsára, micsoda elhívatottság, szenvedély kellett ahhoz, hogy oxigénpalack nélkül nekivágjon egy 8000 méteres hegynek. A hegymászás mindig is komolyan érdekelte, már a háború előtt elhatározta, hogy megmássza a Mount Everestet. Leszerelése után belépett a New Zealand Alpine Clubba és kitartóan edzeni kezdett. Sokak számára lenyűgöző, mégis érthetetlen, miért kockáztatja valaki az életét, megy szembe a veszéllyel.
Hillary stílusa jó, olvasmányos, a történetek lenyűgözőek az emberi kitartásról, önmaguk legyőzéséről, a természeti viszonyok mellett. Hillary élete valóban lenyűgöző, számos kiemelkedő kalandja is bizonyíték erre.
Az új-zélandi hegymászó élete és csúcsmámora segít megérteni, miért is kockáztatta az életét a felfedezések és a tudomány oltárán. Hogyan jutott el előbb az új-zélandni hegyeket megmászva az európai Alpokon át az Everest csúcsáig.
Természetesen jelentős szerepe van Tendzing Norgaj-nak a történetben. A két férfi közt kialakult mély barátságról is több információt kapunk. Nagyon meghökkentő volt, mit is tettek, amikor végre sikerrel járt a csúcstámadásuk. Az, hogy együtt elsőként léptek fel az Everest égbenyúló csúcsára, későbbi életükre is hatással volt. Egy tartós barátság vette kezdetét. Persze megemlékezik a társairól, az összezártságból adódó és kialakult belső feszültségekről is őszintén írt a kötetben.
Meglepő lehet, később hogyan hatott ez a hatalmas tett az életére. Visszatérésük után Indiában és Nepálban is nagy ünnepségekkel fogadták őket, ahogyan világszerte kíváncsiak lettek rájuk.
A siker azonban nem szállt a fejébe, ami főleg elismerésre méltó emberi vonása maradt. Részesei lehetünk az előadókörutaknak, megismerhetjük a barátait, segítőit. Leírja és feleleveníti a későbbi elképesztő vállalkozását, a kontinensen való átkelést is. Ez legalább akkora kihívást jelentett az akkori technikai viszonyok közt, a pénztől nem is beszélve, ami hihetetlen anyagi ráfordítással járt.
A két éven át tartó előkészítőmunka, és a jég birodalmának meghódítása nem csak a mínuszok miatt
volt óriási kihívás. Az 1955–1958. évi délsarki expedíciója legalább olyan sok izgalmas pillanatot tár elénk, mint az Everest meghódítása. Érezhető a sarkvidéki hideg, a mínuszok a bőrünkig hatolnak, még az olvasás során is.
Lenyűgöző és elképesztő a több tonnás traktorokkal való utazás leírása, ami talán még jobban megnehezítette a tökéletes útvonal megtalálását. A váratlan betegségek vagy technikai problémák mellett a hideg magány pillanatait elviselni, ünnepelni adott esetben távol a családtól elég lélekölő volt. Közben megnősült, erről is akad néhány érdekes momentum. Három gyermeke születik , természetesen nekik is megmutatja hegymászás örömeit. Fia, Peter negyven évvel későbbi útjáról is elismeréssel írt néhány sorban. A felszerelések, ruházat, élelmiszerek beszerzése és tárolása, szállítása, mellett részletes leírásokat olvashatunk az elvégzett feladatokról, tudományos munkákról. Jól nyomon követhetőek a terepmunkák és a számtalan egyéb jelentős, tudományos tevékenységek. Hillary valóban a hegymászás hőse, a királynő lovagja lett.
Az pedig példaértékű, ahogyan ennek sikerét a későbbiekben miként volt képes nemes célokra felhasználni. Talán azt már kevesebben tudják, hogy mennyire fontossá vált számára a kórházak- és iskolák építése a serpáknak. Ennek okai drámaiak, amiért is egész hátralévő életét a serpák és a Nepálban élő emberek, de legfőképpen a gyermekek megsegítésének szentelte. 1961-től 2008-ban bekövetkezett haláláig Edmund Hillary 27 iskolát, 2 kórházat, több repteret és hidat építtetett, ezen kívül az ő közreműködésével számos kolostor is épült. Egyáltalán nem szállt fejébe a dicsőség, és hogy élete végéig meg tudott maradni annak a szerény és becsületes embernek, aki a Mount Everest meghódítása előtt volt.
A kötetben számtalan eredeti, gyönyörű fekete- fehér kép található. Ezek és a térképek segítségével jól és szemléletesen minden egyes akciót nyomon követhet az érdeklődő olvasó. Valóban lenyűgöző Hillary élete és kalandjainak sora. Kivételes utazásban lehet része az olvasónak. Bepillantást ad egy olyan életformáról, a hegymászók világáról, ami a tudomány érdekeit is segítette.
A könyv kedvezménnyel IDE kattintva rendelhető!!
Athenaeum, Budapest, 2018
350 oldal · keménytáblás · ISBN: 9789632932521
2018. június 12., kedd
Megátkozottak
Csikász Lajos: Megátkozottak
Az Árpádok alkonya
Nagyon nagyon vártam ezt a könyvet! Csikász Lajos ismét lenyűgözött az utóbbi idők legjobb történelmi sorozata elé kerekített regényével.
Az Anjou lobogók alatt című színvonalas sorozat az egyik kedvencem a szerzőtől. Ahogy a sikeres filmek esetében itt is elkészült egy előzménytörténet, ami önálló kötetként is olvasható. Az Ezüst sávok, arany liliomokból megismert Ócsárd nembeli Imre édesapja, András családjának szomorú sorosa is megelevenedik a történelmi előzményekkel.
A fordulatokban gazdag történet a szomorú sorsú IV. László életét és uralkodását eleveníti fel, meséli el halálának lehetséges okait. Nem véletlen kapta a Kun László ragadványnevet a tízévesen királlyá lett ifjú. Történelmi ismereteimet felfrissítve már a gyerekkora sem volt zökkenőmentes. A felügyelettel trónra került és jó ideig bábkirályként "uralkodó" László talán nem véletlen élte a szabadabb életet, került a kunok bűvöletébe. Ifjú sihederként tehetetlen bábként vergődött a királyság báróinak hatalmában, fontosabbak voltak kun szeretői. Kibújva a felelősségek alól, nem érezte a királysággal járó döntések súlyát, annak eredményét felmérni is képtelen volt. Így anyjára az özvegy királynéra és az ország nagyuraira hagyta a döntéseket.
Kiszámíthatatlan viselkedésével nem kevés gondot okozott. Persze a hatalomból Erzsébet is szívesen részesült, aki mégis úgy gondolta jó ötlet egy rokont a fia mellé állítani tanácsadónak. Ez a kiválasztott rokon lett Arbuz a regény másik főszereplője. Ezzel a kígyót (farkast) melenget elve igazolódik, de erről később. Arbuz ritka aljas, köpönyegforgató, álnok figura.
Kiváló jellemrajzokat kapunk, sodró párbeszédekkel, humorral, lírai szépségű leírásokkal.
Már a nyitó bekezdés megfogja az olvasót: látványos a vörös sugarakkal kelő nap, a nyári hajnal megjelenítése szépirodalmi szintű szöveg, ami végig jellemző a regényre. Jó volt olvasni, a történet az egyszerűségével, olvasmányos és lendületes tempójával, jó felépítésével mindent visz. Tartalmas és szórakoztató, elgondolkodtató regény. A szereplők élnek, valódi hús-vér alakok: szeretnek, gyűlölnek, szenvednek és vágyakoznak, aljas módon ármánykodnak. A regény eseményeit egy titkos szerelmi szál is színesít.
A harcok leírásai most is igen szemléletesek lettek, azonban ennek helye van a történetben. A lecsapó kardok, szablyák és a dübörgő lovak nyomában arat a halál. A belső árulás elképesztő eredményt hoz. Az igazi gonosztevővé lett, aljas áruló Vönöcki Sándor is színre lép. Tevékenységét vér és könnyek kísérik. Sűrű és komoly, fajsúlyos a regény. Egyenletesen jó stílusban ír Csikász Lajos, élmény olvasni. Ez MINDEN regényére jellemző, ami nem kis teljesítmény. Egyszerűen a helyén van minden, jó arányban keveredik a valóság és az írói fantázia. Megkapóan szép leírásai, ízes nyelvezete és humora pedig tökéletesen oldja a komor képeket.
A hatalmi játszmák további szereplői a bárók mellett Lodomér érsek. Az egyház befolyása nem meglepő. A regény egyik fontos jelenete a kiátkozott király "megtérése" az egyházhoz. A későbbiekben Lodomér érsek sem vetette el a gondolatot, hogy ideje lenne uralkodót cserélni...
Valóban megdöbbentő, hogy László később ráébredt hatalmára, házassága és a trón biztonságára, ami az ország sorsát is befolyásolta. Erre édesanyja, Erzsébet halála döbbentette rá. Jól látta, mérte fel tetteinek súlyát, László jellemfejlődése jól megrajzolt. Sajnos egy"bábkirálynak" a bárók és a kunok is nagyobb hasznát vették volna. Terveit már nem tudta megvalósítani. A jobb sorsra érdemes IV. Kun Lászlót alig 28 évesen érte utol a halál. Ez aljas módon kitervelt és véghezvitt volt. Igen, a cselszövők megbűnhődnek, Ármány és árulás után vérgőzös a bosszú.
A trón betöltésének problémája újabb nehézségeket jelentett a Magyar Királyság számára. Az egyéni érdekek, a végtelen önzés, a széthúzás nem újdonság. A záró monológ drámai hatással bír. A feltett kérdés a mai napig aktuális. Sajnos, teszem hozzá, alig van lényegi változás.
Csikász Lajos úgy mesél, hogy nem csak leköti és megragadja az olvasó képzeletét, de az adott kor szokásait, embereit, történéseit is biztos kézzel rajzolja meg, alapos ismereteket is nyújt. Csak ajánlani tudom ezt a kiváló előzményt és magát a sorozatot. Igényesen szórakoztat, miközben a történetben jó elmerülni. Kifejezetten ajánlom a szerző utószavait, ez esetben is érdemes elolvasni.
Lehetetlen szó nélkül elmenni a szépséges és kifejező borítók mellett. Ez is a sorozat védjegye. Igényesek, jól adják vissza a regények hangulatát. Csikász Katalin most is szemet gyönyörködtetően szépet alkotott a regényhez. A megtépett, vérrel pettyezett lobogó a kardok sűrűjében, színeiben is hozza a hangulatot. Egy újabb remek darab a Csikász-műhelyől. Csodás, őszintén gratulálok!
...és nagyon várom a Rákóczi 2-t!
A sorozat részei: Ezüst sávok, arany liliomok, Diadalmas liliomok, Éjszín liliomok, Haragvó liliomok.
A Megátkozottak vagy a liliomok további részei és minden Csikász Lajos eddigi regény a kiadótól nagy kedvezménnyel IDE kattintva rendelhető!!
A regény fülszövege:
Az Ezüst sávok, arany liliomokból ismert Ócsárd nembeli András és Letenyei Zsigmond még IV. László királyi testőrségének fiatal száznagyai, akik az árulások és intrikák közepette is hűségesen szolgálják a királyt, ám egy ifjú nemes, Vönöcki Sándor Budára érkezése tragikus fordulatot eredményez mind az ő életükben, mind az ország sorsában.
Csikász Lajos új regénye az eddigieknél árnyaltabb képet ad az 1286–1290-es évek Magyarországáról, és önállóan olvasható előzménytörténete a szerző Anjou-lobogók alatt című sorozatának. Az olvasó nem csak a Kun László királyságát feszítő ellentétekről és viszályokról tájékozódhat, de elmerülhet a „liliomos” kötetek szereplőinek előéletében és megértheti azokat az ellentéteket, amelyek mintegy másfél évtizeddel ezen regény eseményei után meghatározzák a cselekedeteiket.
Csikász Lajos: 1964. 03. 08. Kunszentmárton
földrajz-történelem szakon végzett a József Attila Tudományegyetemen, jelenleg a Szegedi Tudományegyetem Földrajzi és Földtani Tanszékcsoportjának munkatársa. Több mint húsz éve ír, 1999-ben elnyerte a Zsoldos Péter-díjat. Szegeden él feleségével és két fiúgyermekével.
Gold Book, Debrecen, 2018
376 oldal · keménytáblás · ISBN: 9789634264750
Az Árpádok alkonya
Nagyon nagyon vártam ezt a könyvet! Csikász Lajos ismét lenyűgözött az utóbbi idők legjobb történelmi sorozata elé kerekített regényével.
Az Anjou lobogók alatt című színvonalas sorozat az egyik kedvencem a szerzőtől. Ahogy a sikeres filmek esetében itt is elkészült egy előzménytörténet, ami önálló kötetként is olvasható. Az Ezüst sávok, arany liliomokból megismert Ócsárd nembeli Imre édesapja, András családjának szomorú sorosa is megelevenedik a történelmi előzményekkel.
A fordulatokban gazdag történet a szomorú sorsú IV. László életét és uralkodását eleveníti fel, meséli el halálának lehetséges okait. Nem véletlen kapta a Kun László ragadványnevet a tízévesen királlyá lett ifjú. Történelmi ismereteimet felfrissítve már a gyerekkora sem volt zökkenőmentes. A felügyelettel trónra került és jó ideig bábkirályként "uralkodó" László talán nem véletlen élte a szabadabb életet, került a kunok bűvöletébe. Ifjú sihederként tehetetlen bábként vergődött a királyság báróinak hatalmában, fontosabbak voltak kun szeretői. Kibújva a felelősségek alól, nem érezte a királysággal járó döntések súlyát, annak eredményét felmérni is képtelen volt. Így anyjára az özvegy királynéra és az ország nagyuraira hagyta a döntéseket.
Kiszámíthatatlan viselkedésével nem kevés gondot okozott. Persze a hatalomból Erzsébet is szívesen részesült, aki mégis úgy gondolta jó ötlet egy rokont a fia mellé állítani tanácsadónak. Ez a kiválasztott rokon lett Arbuz a regény másik főszereplője. Ezzel a kígyót (farkast) melenget elve igazolódik, de erről később. Arbuz ritka aljas, köpönyegforgató, álnok figura.
Kiváló jellemrajzokat kapunk, sodró párbeszédekkel, humorral, lírai szépségű leírásokkal.
Már a nyitó bekezdés megfogja az olvasót: látványos a vörös sugarakkal kelő nap, a nyári hajnal megjelenítése szépirodalmi szintű szöveg, ami végig jellemző a regényre. Jó volt olvasni, a történet az egyszerűségével, olvasmányos és lendületes tempójával, jó felépítésével mindent visz. Tartalmas és szórakoztató, elgondolkodtató regény. A szereplők élnek, valódi hús-vér alakok: szeretnek, gyűlölnek, szenvednek és vágyakoznak, aljas módon ármánykodnak. A regény eseményeit egy titkos szerelmi szál is színesít.
A harcok leírásai most is igen szemléletesek lettek, azonban ennek helye van a történetben. A lecsapó kardok, szablyák és a dübörgő lovak nyomában arat a halál. A belső árulás elképesztő eredményt hoz. Az igazi gonosztevővé lett, aljas áruló Vönöcki Sándor is színre lép. Tevékenységét vér és könnyek kísérik. Sűrű és komoly, fajsúlyos a regény. Egyenletesen jó stílusban ír Csikász Lajos, élmény olvasni. Ez MINDEN regényére jellemző, ami nem kis teljesítmény. Egyszerűen a helyén van minden, jó arányban keveredik a valóság és az írói fantázia. Megkapóan szép leírásai, ízes nyelvezete és humora pedig tökéletesen oldja a komor képeket.
A hatalmi játszmák további szereplői a bárók mellett Lodomér érsek. Az egyház befolyása nem meglepő. A regény egyik fontos jelenete a kiátkozott király "megtérése" az egyházhoz. A későbbiekben Lodomér érsek sem vetette el a gondolatot, hogy ideje lenne uralkodót cserélni...
Valóban megdöbbentő, hogy László később ráébredt hatalmára, házassága és a trón biztonságára, ami az ország sorsát is befolyásolta. Erre édesanyja, Erzsébet halála döbbentette rá. Jól látta, mérte fel tetteinek súlyát, László jellemfejlődése jól megrajzolt. Sajnos egy"bábkirálynak" a bárók és a kunok is nagyobb hasznát vették volna. Terveit már nem tudta megvalósítani. A jobb sorsra érdemes IV. Kun Lászlót alig 28 évesen érte utol a halál. Ez aljas módon kitervelt és véghezvitt volt. Igen, a cselszövők megbűnhődnek, Ármány és árulás után vérgőzös a bosszú.
A trón betöltésének problémája újabb nehézségeket jelentett a Magyar Királyság számára. Az egyéni érdekek, a végtelen önzés, a széthúzás nem újdonság. A záró monológ drámai hatással bír. A feltett kérdés a mai napig aktuális. Sajnos, teszem hozzá, alig van lényegi változás.
Csikász Lajos úgy mesél, hogy nem csak leköti és megragadja az olvasó képzeletét, de az adott kor szokásait, embereit, történéseit is biztos kézzel rajzolja meg, alapos ismereteket is nyújt. Csak ajánlani tudom ezt a kiváló előzményt és magát a sorozatot. Igényesen szórakoztat, miközben a történetben jó elmerülni. Kifejezetten ajánlom a szerző utószavait, ez esetben is érdemes elolvasni.
Lehetetlen szó nélkül elmenni a szépséges és kifejező borítók mellett. Ez is a sorozat védjegye. Igényesek, jól adják vissza a regények hangulatát. Csikász Katalin most is szemet gyönyörködtetően szépet alkotott a regényhez. A megtépett, vérrel pettyezett lobogó a kardok sűrűjében, színeiben is hozza a hangulatot. Egy újabb remek darab a Csikász-műhelyől. Csodás, őszintén gratulálok!
...és nagyon várom a Rákóczi 2-t!
A sorozat részei: Ezüst sávok, arany liliomok, Diadalmas liliomok, Éjszín liliomok, Haragvó liliomok.
A Megátkozottak vagy a liliomok további részei és minden Csikász Lajos eddigi regény a kiadótól nagy kedvezménnyel IDE kattintva rendelhető!!
A regény fülszövege:
Az Ezüst sávok, arany liliomokból ismert Ócsárd nembeli András és Letenyei Zsigmond még IV. László királyi testőrségének fiatal száznagyai, akik az árulások és intrikák közepette is hűségesen szolgálják a királyt, ám egy ifjú nemes, Vönöcki Sándor Budára érkezése tragikus fordulatot eredményez mind az ő életükben, mind az ország sorsában.
Csikász Lajos új regénye az eddigieknél árnyaltabb képet ad az 1286–1290-es évek Magyarországáról, és önállóan olvasható előzménytörténete a szerző Anjou-lobogók alatt című sorozatának. Az olvasó nem csak a Kun László királyságát feszítő ellentétekről és viszályokról tájékozódhat, de elmerülhet a „liliomos” kötetek szereplőinek előéletében és megértheti azokat az ellentéteket, amelyek mintegy másfél évtizeddel ezen regény eseményei után meghatározzák a cselekedeteiket.
Csikász Lajos: 1964. 03. 08. Kunszentmárton
földrajz-történelem szakon végzett a József Attila Tudományegyetemen, jelenleg a Szegedi Tudományegyetem Földrajzi és Földtani Tanszékcsoportjának munkatársa. Több mint húsz éve ír, 1999-ben elnyerte a Zsoldos Péter-díjat. Szegeden él feleségével és két fiúgyermekével.
Gold Book, Debrecen, 2018
376 oldal · keménytáblás · ISBN: 9789634264750
2018. június 10., vasárnap
Macbeth
Jo Nesbo: Macbeth
Jo Nesbo neve egybeforrt a kiváló Harry Hole-sorozattal. Való igaz, több más önálló kötettel bizonyította már, tud ő mást is és másképpen írni. A fiú, Vér a havon vagy a filmre is került Fejvadászok mellett, már remek gyerekkönyvek szerzőjeként is ismerhetik nevét az ifjú olvasók.
A világhírű skandináv szerző érzésem szerint mindent megtett a modernizált történet sikeréért és a Hogarth Shakespeare is jól választott személyében. Shakespeare és Nesbo olvasóinak egyaránt igazi csemege lehet ez az időutazós, komor történet, ami példás gyorsasággal került a hazai rajongókhoz. Valóban nagy várakozás előzte meg a kötetet. Shakespeare talán legismertebb drámáját nem kell bemutatni. Nesbo személye ideális alkotó ehhez a vérgőzös és kellően sötét, hatalmi harcokkal tűzdelt témához. Úgy érzem, az író számára is élmény volt ez a kihívás, hiszen Ő maga választotta ezt a témát feldolgozásra.
A Macbeth krimi noir-szerű környezetben játszódó történet egy meg nem nevezett skót városban. Utalásokból erősen Glasgow-ra lehet tippelni. A történet frissítése eredményeképpen a XI. századból az 1970-es évekbe helyezi el szereplőit. A hangulat végig borongós, esős, viharos, kellően sötét. Egy paranoid emberi elmébe nyerünk bepillantást. Az akkori Glasgow egy kétségbeesett, reménytelen hely volt, amelyet a korrupció és az alkoholizmus, a bandaháborúk jellemeztek. Kiváló terep egy krimihez, valós társadalmi problémákkal tűzdelve: ipartelepek szűnnek meg, nő a munkanélküliség, miközben a kaszinókban és az éjszakai életben virágzik a bűn. Az emberéletnek nincs értéke, a drog csak további súlyosbító tényező.
A polgármester, a helyi drogbáró és a rendőrfőkapitány hatalomért folytatott vetélkedése szörnyű gyilkosságok sorozatához vezet. Macbeth a fiatal és tehetséges nyomozó a város bűnbandájának felszámolására tesz ígéretet. A regény magával ragadó képi világának kialakításában fontos szerepe van a sötétségnek, feketeségnek, amit a folyton zuhogó eső még komorabbá tesz. Ez nagyon intenzív, erős hangulatot adott, ami megfogta a képzeletem. A vérrel kiharcolt hatalom, a gyilkosságok drámaian brutálisak, Nesbo sem szépít semmit. Sok esetben a gyilkolás gondolata már ott lebeg, amikor látszólag baráti jobbot nyújtanak egymásnak a szereplők... ez és a gyilkosságtól való rettegés félelmetesen erős, drámai hatással bír. Kiváló atmoszféra jellemzi végig, tökéletesen illeszkedik a történethez. Már ezért érdemes elolvasni, szerintem.
Mindezek mellé a félelem, bűntudat is jelen van Macbeth fejében. Macbeth eleinte jó zsaru, de hamarosan az előléptetésre és a hatalomra vágyó éhsége mellett a kábítószerek és az alkoholfüggősége is okoz problémát. Ez a ész erősen emlékeztet Harry hasonló küzdelmeire. Fokozatosan lesz bátor és kegyetlen, azonban Macbeth tudja a jó és rossz közötti különbséget. Ő sem legyőzhetetlen. Komoly lelki tusát vív önmagával, van lelkiismerete. A jó és a rossz örök párharca végig szemléletesen jelenik meg.
Lady Macbeth az ész. Ő itt kaszinótulajdonos, egy rideg nő szerintem. Pontosan tudja mit akar és azt minden eszközzel el is éri. Nekem egy merev, céltudatos, önmagára támaszkodó nő képét mutatta. Van még motorosbanda, rendőri gárda, és a további szereplők is tökéletes karaktert alkotnak: Banquo sorsa megrázó, Sweno alakja kiemelkedő, ahogyan a titokzatos Hekaté is jól sikerült karakter. A szereplők élnek, valósak, Nesbo kilépett Shakespeare árnyékából. Olvasmányos, mégis lelkileg kicsit lehúz. Igazi vérgőzős, idegtépően feszült dráma, némi misztikummal megspékelve. Összehasonlítani az eredetivel talán felesleges is. A történet felépítése tetszett, bár ez adott volt.
"Az egyik halála a másik vacsorája – Ez a dzsungel törvénye."
Ez egy izgalmas kísérlet az eredeti Shakespeare verzió mai környezetbe helyezésére. Nesbo sokat hozzáadott az intrikához, az eredeti történet jól felismerhető, kikacsint a jelen politikára, bár nem ítélkezik. Olvasás után mégis biztos vagyok benne, hogy egy megosztó regénnyel volt dolgom. Nehezen helyezkedtem bele a történetbe, kellett vagy 200 oldal, amíg felvettem a ritmust, néhol elvesztettem a fonalat, és nem lett ugyan kedvencem, de kár lett volna kihagyni. Néhol túl zavaros, sűrű, szövevényes, már-már zsúfolt a krimi, bár a végére azért összeállt a mozaik. Persze, még így is kiemelkedik az átlag, tucatkrimik történetei közül. Nem, ez nem a könnyed, szórakoztató kategória. Nehéz és komor a téma, kiváló atmoszférával, veretes megoldásokkal. Biztos lesznek, akik imádni fogják ezt is, ne legyünk túl szigorúak vele, hiszen talán az elvárásaink túl magasak egy Nesbo krimi esetében. Külön öröm, hogy a szokott minőségben kapjuk meg Petrikovics Edittől, hiszen a fordító személye, aki Nesbo állandó magyar hangja biztosíték erre.
Mindenképpen érdemes elolvasni, megismerkedni, hiszen Nesbo neve garancia. A hibák ellenére ígéretes kirándulás ez. Dráma és vér, végsőkig fokozott feszültség, csavarok jellemzik a regényt.
ITT tudod megvásárolni a kiadótól kedvezménnyel!
A könyv fülszövege:
A züllött rendőrfőkapitány, aki a drogkereskedelem és a korrupció mocsarába süllyesztette az egykor virágzó iparvárost, végre meghalt. A város lakói és rendőrei egy tisztességes és szebb jövőben reménykednek, a háttérben azonban hamar kezdetét veszi a hatalmi harc.
A fiatal és tehetséges nyomozó, Macbeth, a város drogbandájának felszámolására teszi fel életét, ám amikor sikerei nyomán magasabb pozícióba kerül, őt is megkísérti a hatalom csábítása. Az ambiciózus Duff rendőrtiszt – aki együtt nevelkedett Macbethtel az árvaházban, és ott a legjobb barátok lettek – szintén kiveszi részét a drogbandák elleni küzdelemből, és szinte bármire képes lenne, hogy vezető pozícióba kerüljön. Lady, a befolyásos kaszinótulajdonos-nő folyamatosan terveket sző maga és szerelme, Macbeth előbbre jutására. A vetélkedést gyilkosságok sorozata kíséri.
A Macbethet Shakespeare azonos című tragédiája ihlette – Nesbø szemében a darab a hatalomért vívott harc thrillere, melynek színhelye komor, örökké esős, noir-szerű városi táj.
Jo Nesbø (1960)
A világ egyik leghíresebb krimiírója. Fiatalon focistának készült, de egy sérülés miatt le kellett mondania erről a pályáról. Közgazdász és pénzügyi elemző tanulmányokat folytatott, majd tőzsdeügynökként dolgozott, és mindeközben a Di Derre (Ők ott) nevű együttesben zenélt. Amikor egy kiadó megbízta, hogy írjon memoárt a banda turnéiról, ő ehelyett a Harry Hole-krimisorozat A denevér című szinopszisával állt elő, amivel kezdetét vette szédületes írói karrierje. Regényeit eddig 50 nyelvre fordították le, és több mint 40 millió példányban adták el világszerte. Gyerekkönyvei is sikeresek.
Fotó: Thron Ullberg
Kossuth, Budapest, 2018
534 oldal · puhatáblás · ISBN: 9789630991964 · Fordította: Petrikovics Edit
Jo Nesbo neve egybeforrt a kiváló Harry Hole-sorozattal. Való igaz, több más önálló kötettel bizonyította már, tud ő mást is és másképpen írni. A fiú, Vér a havon vagy a filmre is került Fejvadászok mellett, már remek gyerekkönyvek szerzőjeként is ismerhetik nevét az ifjú olvasók.
A világhírű skandináv szerző érzésem szerint mindent megtett a modernizált történet sikeréért és a Hogarth Shakespeare is jól választott személyében. Shakespeare és Nesbo olvasóinak egyaránt igazi csemege lehet ez az időutazós, komor történet, ami példás gyorsasággal került a hazai rajongókhoz. Valóban nagy várakozás előzte meg a kötetet. Shakespeare talán legismertebb drámáját nem kell bemutatni. Nesbo személye ideális alkotó ehhez a vérgőzös és kellően sötét, hatalmi harcokkal tűzdelt témához. Úgy érzem, az író számára is élmény volt ez a kihívás, hiszen Ő maga választotta ezt a témát feldolgozásra.
A Macbeth krimi noir-szerű környezetben játszódó történet egy meg nem nevezett skót városban. Utalásokból erősen Glasgow-ra lehet tippelni. A történet frissítése eredményeképpen a XI. századból az 1970-es évekbe helyezi el szereplőit. A hangulat végig borongós, esős, viharos, kellően sötét. Egy paranoid emberi elmébe nyerünk bepillantást. Az akkori Glasgow egy kétségbeesett, reménytelen hely volt, amelyet a korrupció és az alkoholizmus, a bandaháborúk jellemeztek. Kiváló terep egy krimihez, valós társadalmi problémákkal tűzdelve: ipartelepek szűnnek meg, nő a munkanélküliség, miközben a kaszinókban és az éjszakai életben virágzik a bűn. Az emberéletnek nincs értéke, a drog csak további súlyosbító tényező.
A polgármester, a helyi drogbáró és a rendőrfőkapitány hatalomért folytatott vetélkedése szörnyű gyilkosságok sorozatához vezet. Macbeth a fiatal és tehetséges nyomozó a város bűnbandájának felszámolására tesz ígéretet. A regény magával ragadó képi világának kialakításában fontos szerepe van a sötétségnek, feketeségnek, amit a folyton zuhogó eső még komorabbá tesz. Ez nagyon intenzív, erős hangulatot adott, ami megfogta a képzeletem. A vérrel kiharcolt hatalom, a gyilkosságok drámaian brutálisak, Nesbo sem szépít semmit. Sok esetben a gyilkolás gondolata már ott lebeg, amikor látszólag baráti jobbot nyújtanak egymásnak a szereplők... ez és a gyilkosságtól való rettegés félelmetesen erős, drámai hatással bír. Kiváló atmoszféra jellemzi végig, tökéletesen illeszkedik a történethez. Már ezért érdemes elolvasni, szerintem.
Mindezek mellé a félelem, bűntudat is jelen van Macbeth fejében. Macbeth eleinte jó zsaru, de hamarosan az előléptetésre és a hatalomra vágyó éhsége mellett a kábítószerek és az alkoholfüggősége is okoz problémát. Ez a ész erősen emlékeztet Harry hasonló küzdelmeire. Fokozatosan lesz bátor és kegyetlen, azonban Macbeth tudja a jó és rossz közötti különbséget. Ő sem legyőzhetetlen. Komoly lelki tusát vív önmagával, van lelkiismerete. A jó és a rossz örök párharca végig szemléletesen jelenik meg.
Lady Macbeth az ész. Ő itt kaszinótulajdonos, egy rideg nő szerintem. Pontosan tudja mit akar és azt minden eszközzel el is éri. Nekem egy merev, céltudatos, önmagára támaszkodó nő képét mutatta. Van még motorosbanda, rendőri gárda, és a további szereplők is tökéletes karaktert alkotnak: Banquo sorsa megrázó, Sweno alakja kiemelkedő, ahogyan a titokzatos Hekaté is jól sikerült karakter. A szereplők élnek, valósak, Nesbo kilépett Shakespeare árnyékából. Olvasmányos, mégis lelkileg kicsit lehúz. Igazi vérgőzős, idegtépően feszült dráma, némi misztikummal megspékelve. Összehasonlítani az eredetivel talán felesleges is. A történet felépítése tetszett, bár ez adott volt.
"Az egyik halála a másik vacsorája – Ez a dzsungel törvénye."
Ez egy izgalmas kísérlet az eredeti Shakespeare verzió mai környezetbe helyezésére. Nesbo sokat hozzáadott az intrikához, az eredeti történet jól felismerhető, kikacsint a jelen politikára, bár nem ítélkezik. Olvasás után mégis biztos vagyok benne, hogy egy megosztó regénnyel volt dolgom. Nehezen helyezkedtem bele a történetbe, kellett vagy 200 oldal, amíg felvettem a ritmust, néhol elvesztettem a fonalat, és nem lett ugyan kedvencem, de kár lett volna kihagyni. Néhol túl zavaros, sűrű, szövevényes, már-már zsúfolt a krimi, bár a végére azért összeállt a mozaik. Persze, még így is kiemelkedik az átlag, tucatkrimik történetei közül. Nem, ez nem a könnyed, szórakoztató kategória. Nehéz és komor a téma, kiváló atmoszférával, veretes megoldásokkal. Biztos lesznek, akik imádni fogják ezt is, ne legyünk túl szigorúak vele, hiszen talán az elvárásaink túl magasak egy Nesbo krimi esetében. Külön öröm, hogy a szokott minőségben kapjuk meg Petrikovics Edittől, hiszen a fordító személye, aki Nesbo állandó magyar hangja biztosíték erre.
Mindenképpen érdemes elolvasni, megismerkedni, hiszen Nesbo neve garancia. A hibák ellenére ígéretes kirándulás ez. Dráma és vér, végsőkig fokozott feszültség, csavarok jellemzik a regényt.
ITT tudod megvásárolni a kiadótól kedvezménnyel!
A könyv fülszövege:
A züllött rendőrfőkapitány, aki a drogkereskedelem és a korrupció mocsarába süllyesztette az egykor virágzó iparvárost, végre meghalt. A város lakói és rendőrei egy tisztességes és szebb jövőben reménykednek, a háttérben azonban hamar kezdetét veszi a hatalmi harc.
A fiatal és tehetséges nyomozó, Macbeth, a város drogbandájának felszámolására teszi fel életét, ám amikor sikerei nyomán magasabb pozícióba kerül, őt is megkísérti a hatalom csábítása. Az ambiciózus Duff rendőrtiszt – aki együtt nevelkedett Macbethtel az árvaházban, és ott a legjobb barátok lettek – szintén kiveszi részét a drogbandák elleni küzdelemből, és szinte bármire képes lenne, hogy vezető pozícióba kerüljön. Lady, a befolyásos kaszinótulajdonos-nő folyamatosan terveket sző maga és szerelme, Macbeth előbbre jutására. A vetélkedést gyilkosságok sorozata kíséri.
A Macbethet Shakespeare azonos című tragédiája ihlette – Nesbø szemében a darab a hatalomért vívott harc thrillere, melynek színhelye komor, örökké esős, noir-szerű városi táj.
Jo Nesbø (1960)
A világ egyik leghíresebb krimiírója. Fiatalon focistának készült, de egy sérülés miatt le kellett mondania erről a pályáról. Közgazdász és pénzügyi elemző tanulmányokat folytatott, majd tőzsdeügynökként dolgozott, és mindeközben a Di Derre (Ők ott) nevű együttesben zenélt. Amikor egy kiadó megbízta, hogy írjon memoárt a banda turnéiról, ő ehelyett a Harry Hole-krimisorozat A denevér című szinopszisával állt elő, amivel kezdetét vette szédületes írói karrierje. Regényeit eddig 50 nyelvre fordították le, és több mint 40 millió példányban adták el világszerte. Gyerekkönyvei is sikeresek.
Fotó: Thron Ullberg
Kossuth, Budapest, 2018
534 oldal · puhatáblás · ISBN: 9789630991964 · Fordította: Petrikovics Edit
2018. június 9., szombat
Újdonságok a Lazi Kiadónál
Újdonságok a Lazi Kiadónál
A könyvhét a másik nagy könyves esemény, ami nem csak az olvasók, de a kiadók életében is kiemelten van jelen. Ezen posztban a Lazi Kiadó újdonságaiból válogattam. A széles kínálatban a történelmi regényektől a vadászleírások és a japán harcművészet mellett egy igazi érdekesség is helyet kapott.
Elsőnek Benkő László új trilógiájára irányítanék figyelmet. Káosz és Rend a sorozat címe, ami elég kifejező. Ármány hálójában az első frissen megjelent kötet címe, ami I. István uralkodásának végére viszi vissza a történelem rajongóit. Amikor minden rendben van, akkor van igazán baj! Amikor Imre herceg pedig vadászbaelesetben leli halálát. István hatalmára tör Vászoly, színre lép Orseolo Péter, és Aba Sámuel. A trónviszály izgalmai és a belső béke kerül előtérbe. Erről olvashatunk a sorozat nyitó kötetében.
Nemere István a magyar történelem egy másik izgalmas időszakához, a kuruc kor történéseiről írta meg Kuruc világ sorozatának második kötetét. A félhold alkonya címmel keressétek, itt Zrínyi Ilona és Thököly Imre szerelme és házassága adja a történet vázát, de a regényben sorra felbukkannak a kor további befolyásos szereplői. A törökök pedig Bécs ellen indulnak...
Az első részből Ilona és a fiatal Thököly megismerkedésének lehettünk tanúi. Vadrózsa és kard címel jelent meg.
A vadászat kedvelőinek, az erdők szerelmeseinek két remek vadásznapló is megjelent. Élmény olvasni ezeket, hiszen olyan sajnos ma már nem létező vadregényes tájakról olvashatunk, mint a Kárpátok vadregényes világa. A mai valós helyzettel összehasonlíthatjuk, hogy a régi vadászparadicsomból mi maradt. Iglódy Gyula: A Kárpátok vadászparadicsomában a természet, az állatok szeretetéről mesél. A méltatlanul elfeledett vadászról és emlékeiről ez a kiadás német nyelve is megjelent. A Kárpátokban lélelkben kalandozhatunk, olvasás közben, amikor még élt ott zerge, medve, farkas, hiúz.
A másik remek vadászleírás J. Lányi András tollából került az olvasókhoz, Szarvasbőgés a Kárpátokban címmel. Érintetlen vadregényes tájakról olvashatunk itt is, ami mára sajnos eltűnt. Kapitális szarvasbikákról, a vadak életéről, szokásaikról olvashatunk, ismerhetjük meg az erdők világát az elbeszélésekből.
Hodász András: római katolikus pap, káplán, egyetemi lelkész (Pázmány Péter Katolikus Egyetem), a népszerű KV videósorozat alapítója, amelynek a 777blog videócsatornája ad otthont. Számos előadást tartott és tart szerelem, párkapcsolat, hivatás témakörében fiataloknak. Az ő kötete a Praliné a léleknek címmel a fiatal keresztényi élet iránt érdeklődő olvasókat szólítja meg, öt nagy témakör kérdéseire válaszolva.
Inazo Nitobe: Busido - A szamuráj útja egy tudományos alaposságú ismeretterjesző kötet. A japán tradíciókon alapuló harcművészetek, a kendo, a judo, az aikido és a karate-do világszerte növekvő népszerűségnek örvendenek. Bármelyikről legyen is szó, árad belőlük egyfajta sajátos szellemiség, érződik a kulturális, filozófiai, etikai háttér.
Nitobe műve a műfaj klasszikusa. Magas szintű irodalmi stílusban, fejezetenként sorra bemutatja a szamurájok mentalitásának összetevőit. Az egyenesség, megbízhatóság, bátorság, önuralom olyan tulajdonságok, amelyeket minden kultúra nagyra értékel. Ezekre az erényekre manapság is nagy szükségünk lenne! Érdekes olvasmány egy másféle gondolkodásról, ami jelen életünk konfliktushelyzeteiben is hasznos útmutatóul szolgálhat.
A Lazi Kiadó kötetei 30% kedvezménnyel megvásárolhatóak a könyvhét programjai idején Szegeden és Budapesten, valamint rendelés útján a kiadótól!
A könyvhét a másik nagy könyves esemény, ami nem csak az olvasók, de a kiadók életében is kiemelten van jelen. Ezen posztban a Lazi Kiadó újdonságaiból válogattam. A széles kínálatban a történelmi regényektől a vadászleírások és a japán harcművészet mellett egy igazi érdekesség is helyet kapott.
Elsőnek Benkő László új trilógiájára irányítanék figyelmet. Káosz és Rend a sorozat címe, ami elég kifejező. Ármány hálójában az első frissen megjelent kötet címe, ami I. István uralkodásának végére viszi vissza a történelem rajongóit. Amikor minden rendben van, akkor van igazán baj! Amikor Imre herceg pedig vadászbaelesetben leli halálát. István hatalmára tör Vászoly, színre lép Orseolo Péter, és Aba Sámuel. A trónviszály izgalmai és a belső béke kerül előtérbe. Erről olvashatunk a sorozat nyitó kötetében.
Nemere István a magyar történelem egy másik izgalmas időszakához, a kuruc kor történéseiről írta meg Kuruc világ sorozatának második kötetét. A félhold alkonya címmel keressétek, itt Zrínyi Ilona és Thököly Imre szerelme és házassága adja a történet vázát, de a regényben sorra felbukkannak a kor további befolyásos szereplői. A törökök pedig Bécs ellen indulnak...
Az első részből Ilona és a fiatal Thököly megismerkedésének lehettünk tanúi. Vadrózsa és kard címel jelent meg.
A vadászat kedvelőinek, az erdők szerelmeseinek két remek vadásznapló is megjelent. Élmény olvasni ezeket, hiszen olyan sajnos ma már nem létező vadregényes tájakról olvashatunk, mint a Kárpátok vadregényes világa. A mai valós helyzettel összehasonlíthatjuk, hogy a régi vadászparadicsomból mi maradt. Iglódy Gyula: A Kárpátok vadászparadicsomában a természet, az állatok szeretetéről mesél. A méltatlanul elfeledett vadászról és emlékeiről ez a kiadás német nyelve is megjelent. A Kárpátokban lélelkben kalandozhatunk, olvasás közben, amikor még élt ott zerge, medve, farkas, hiúz.
A másik remek vadászleírás J. Lányi András tollából került az olvasókhoz, Szarvasbőgés a Kárpátokban címmel. Érintetlen vadregényes tájakról olvashatunk itt is, ami mára sajnos eltűnt. Kapitális szarvasbikákról, a vadak életéről, szokásaikról olvashatunk, ismerhetjük meg az erdők világát az elbeszélésekből.
Hodász András: római katolikus pap, káplán, egyetemi lelkész (Pázmány Péter Katolikus Egyetem), a népszerű KV videósorozat alapítója, amelynek a 777blog videócsatornája ad otthont. Számos előadást tartott és tart szerelem, párkapcsolat, hivatás témakörében fiataloknak. Az ő kötete a Praliné a léleknek címmel a fiatal keresztényi élet iránt érdeklődő olvasókat szólítja meg, öt nagy témakör kérdéseire válaszolva.
Inazo Nitobe: Busido - A szamuráj útja egy tudományos alaposságú ismeretterjesző kötet. A japán tradíciókon alapuló harcművészetek, a kendo, a judo, az aikido és a karate-do világszerte növekvő népszerűségnek örvendenek. Bármelyikről legyen is szó, árad belőlük egyfajta sajátos szellemiség, érződik a kulturális, filozófiai, etikai háttér.
Nitobe műve a műfaj klasszikusa. Magas szintű irodalmi stílusban, fejezetenként sorra bemutatja a szamurájok mentalitásának összetevőit. Az egyenesség, megbízhatóság, bátorság, önuralom olyan tulajdonságok, amelyeket minden kultúra nagyra értékel. Ezekre az erényekre manapság is nagy szükségünk lenne! Érdekes olvasmány egy másféle gondolkodásról, ami jelen életünk konfliktushelyzeteiben is hasznos útmutatóul szolgálhat.
A Lazi Kiadó kötetei 30% kedvezménnyel megvásárolhatóak a könyvhét programjai idején Szegeden és Budapesten, valamint rendelés útján a kiadótól!
2018. június 6., szerda
Tyll
Daniel Kehlmann: Tyll
Daniel Kehlmann német író, a kortárs európai irodalom egyik legjelentősebb szerzője. A világ fölmérése című könyvének sikere után ismét a történelmi múlthoz kanyarodott vissza. Ez a jól megírt mese egy remek szatírikus történet, ami mégis sok elgondolkodtató elemet tartalmaz. Kikacsintás, görbetükör jelen világunkra.
Tyll Ulenspiegel a német mesevilág klasszikus alakja lett a főszereplő. A regény cselekményéhez a harmincéves háború ad keretet. Ez elég elkeseredett, és szomorú korban játszódik, hiszen a harmincéves háborút az utókor a XVII. század világháborújaként is számon tartja. A felvilágosodás korszaka előtti idők hangulatát kiválóan adja vissza a történet. A bolond alakja mindig mesében egy különös, szókimondóan őszinte figura, humora maróan fájó valóság. Neki, egyedül oka és joga van kimondani, rámutatni a valóság furcsaságaira. Viccel, de mint minden viccnek van valós alapja. Gonoszkodónak tűnő tréfái az igazságot hordozzák.
Főhősünk a népmesék legendás alakja Tyll, vásári mutatványosként végigjárja a háború dúlta Európát. Persze a történelmi háttér csak egy keret, eszköz a regényben. A megtörtént események és valós szereplők mellé az írói fantázia is teremt néhány kitalált figurát. A valóság és fikció keveredik a nagyhatalmi érdekekkel és vallási ellentétekkel. Színes történelmi tabló részesei lehetünk. Az egyik nekem legjobban tetsző részben a kor jeles tudósa sárkányvadászatra indul barokk költőtársával. A falusiak imáiban szentek és manók szerepelnek, míg a katonák a puskagolyók ellen kérnek menekvést.
Tyll Ulenspiegel egy paraszti származású népmesei alak, a XIV. században élt tréfacsináló mitikus hős, aki számtalan irodalmi műben szerepel. Borsot tör a társadalom urainak orra alá. Őt lazán háromszáz évvel későbbi eseményekbe keverte most bele Daniel. Nevében rejtőzik a bagoly jelképe, ami a történésekben is komoly szerepet kap. Tyll egy művészlelkű gyermek, igazi kívülálló, nem tartozik senkihez. A történetben apját is megismerhetjük, olvashatunk még a mágia iránt érdeklődő molnárról, vagy a háborút kirobbantó Frigyesről és feleségéről is izgalmas dolgokat tudhatunk meg. Kehlmann írása sok humoros elemet is tartalmaz. Különös boszorkányperekről, igazságtalanságokról, politikai érdekekről olvashatunk igen könnyed, élvezetes stílusban.
A történet későbbi részében V. Frigyes udvari bolondja lesz, aki a Téli király palotába is eljut. Mindez csupán az írói képzelet műve leginkább. A mese áradása közben olvasó csak kapkodja a fejét a kalandok végeláthatatlan során, ahol valóban elmosódik a határ fantázia és realitás között. Üdítően élvezetes, szórakoztató olvasmány.
Daniel Kehlmann:
1975-ben született Münchenben, jelenleg Bécsben, Berlinben és New Yorkban él. Regényei és esszékötetei már huszonéves korában hatalmas kritikai és közönségsikert arattak Németországban, A világ fölmérése című regénye pedig meghozta számára a világhírt: az Egyesült Államokban hónapokig szerepelt az eladási listák élén, és hazánkban is komoly sikerkönyv volt. 2006-ban elnyerte a legrangosabb német irodalmi elismerést, a Kleist-díjat, 2008-ban pedig Thomas Mann-díjat kapott. Kritikusai világszerte kifinomultságát, hatalmas tárgyi tudását, intelligenciáját és páratlan humorát dicsérik. További sikerregényei: az Én és Kaminski, a Hírnév vagy az F, idehaza a Magvető Kiadónál jelent meg.
Eredeti mű: Daniel Kehlmann: Tyll (német)
Eredeti megjelenés éve: 2017
Magvető, Budapest, 2018
420 oldal · keménytáblás · ISBN: 9789631436570 · Fordította: Fodor Zsuzsa
Daniel Kehlmann német író, a kortárs európai irodalom egyik legjelentősebb szerzője. A világ fölmérése című könyvének sikere után ismét a történelmi múlthoz kanyarodott vissza. Ez a jól megírt mese egy remek szatírikus történet, ami mégis sok elgondolkodtató elemet tartalmaz. Kikacsintás, görbetükör jelen világunkra.
Tyll Ulenspiegel a német mesevilág klasszikus alakja lett a főszereplő. A regény cselekményéhez a harmincéves háború ad keretet. Ez elég elkeseredett, és szomorú korban játszódik, hiszen a harmincéves háborút az utókor a XVII. század világháborújaként is számon tartja. A felvilágosodás korszaka előtti idők hangulatát kiválóan adja vissza a történet. A bolond alakja mindig mesében egy különös, szókimondóan őszinte figura, humora maróan fájó valóság. Neki, egyedül oka és joga van kimondani, rámutatni a valóság furcsaságaira. Viccel, de mint minden viccnek van valós alapja. Gonoszkodónak tűnő tréfái az igazságot hordozzák.
Főhősünk a népmesék legendás alakja Tyll, vásári mutatványosként végigjárja a háború dúlta Európát. Persze a történelmi háttér csak egy keret, eszköz a regényben. A megtörtént események és valós szereplők mellé az írói fantázia is teremt néhány kitalált figurát. A valóság és fikció keveredik a nagyhatalmi érdekekkel és vallási ellentétekkel. Színes történelmi tabló részesei lehetünk. Az egyik nekem legjobban tetsző részben a kor jeles tudósa sárkányvadászatra indul barokk költőtársával. A falusiak imáiban szentek és manók szerepelnek, míg a katonák a puskagolyók ellen kérnek menekvést.
Tyll Ulenspiegel egy paraszti származású népmesei alak, a XIV. században élt tréfacsináló mitikus hős, aki számtalan irodalmi műben szerepel. Borsot tör a társadalom urainak orra alá. Őt lazán háromszáz évvel későbbi eseményekbe keverte most bele Daniel. Nevében rejtőzik a bagoly jelképe, ami a történésekben is komoly szerepet kap. Tyll egy művészlelkű gyermek, igazi kívülálló, nem tartozik senkihez. A történetben apját is megismerhetjük, olvashatunk még a mágia iránt érdeklődő molnárról, vagy a háborút kirobbantó Frigyesről és feleségéről is izgalmas dolgokat tudhatunk meg. Kehlmann írása sok humoros elemet is tartalmaz. Különös boszorkányperekről, igazságtalanságokról, politikai érdekekről olvashatunk igen könnyed, élvezetes stílusban.
A történet későbbi részében V. Frigyes udvari bolondja lesz, aki a Téli király palotába is eljut. Mindez csupán az írói képzelet műve leginkább. A mese áradása közben olvasó csak kapkodja a fejét a kalandok végeláthatatlan során, ahol valóban elmosódik a határ fantázia és realitás között. Üdítően élvezetes, szórakoztató olvasmány.
Daniel Kehlmann:
1975-ben született Münchenben, jelenleg Bécsben, Berlinben és New Yorkban él. Regényei és esszékötetei már huszonéves korában hatalmas kritikai és közönségsikert arattak Németországban, A világ fölmérése című regénye pedig meghozta számára a világhírt: az Egyesült Államokban hónapokig szerepelt az eladási listák élén, és hazánkban is komoly sikerkönyv volt. 2006-ban elnyerte a legrangosabb német irodalmi elismerést, a Kleist-díjat, 2008-ban pedig Thomas Mann-díjat kapott. Kritikusai világszerte kifinomultságát, hatalmas tárgyi tudását, intelligenciáját és páratlan humorát dicsérik. További sikerregényei: az Én és Kaminski, a Hírnév vagy az F, idehaza a Magvető Kiadónál jelent meg.
Eredeti mű: Daniel Kehlmann: Tyll (német)
Eredeti megjelenés éve: 2017
Magvető, Budapest, 2018
420 oldal · keménytáblás · ISBN: 9789631436570 · Fordította: Fodor Zsuzsa
Feliratkozás:
Bejegyzések (Atom)