2023. december 28., csütörtök

Szimon

 



Narine Abgarjan: Szimon



                                  






"A múltja sebezte, a jelene nem gyógyította, a jövője pedig minden bizonnyal nem is létezett."





Narine Abgarjan jó emberismerő lehet. Új regénye mélyen emberi történet. Élénk és könnyed valósággal megalkotva hozza közel szereplőit, ami minden oldalon magával ragad. Ismét egy kis örmény faluban járunk, izgalmas és meglepő a kezdés, hiszen az egész Szimon halálával kezdődik. Olvasás közben ébredtem rá, bár fontos, de talán nem is Szimon az igazi főszereplő. 
Négy női sors áll a regény középpontjában, ahol Szimon csak egy összekötő szál. A négy nő (Szilvia, Eliza, Szofja és Szuszanna) eléggé eltérő életét azonban mélyen meghatározza a férfi. Mindig felbukkan, és a megoldást biztosítja a nők önmagukra találásában segít, akarva-akaratlanul is. Ezekből a visszaemlékezésekből áll össze a történet.

"Szilvia felismerte szerelme hibáit, de úgy gondolta, meg tud birkózni velük. Szentül hitte, hogy szerelemmel és türelemmel mindent helyre lehet hozni."


Az eddig olvasottak közül ez egy könnyed, szórakoztató és vicces élethelyzetet mutat be. Teszi mindezt úgy Abgarjan, hogy a háttérben ott a valós élet minden tragikomikus öröme, fájdalma. Szimont felesége, Melanyja, és négy egykori szeretője siratja. Szimon egy nőcsábásznak tűnik, de nem volt igazán az. A nőkkel való kapcsolatában, akik fontosak voltak számára, és maradandó nyomot hagytak az életében a véletlen is nagy szerepet játszott. Innentől a történések négy elbeszélésbe fordulnak, ezeknek a nőknek az életéről, a sorsuk alakulásáról olvashatunk. Megismerjük, hogy útjaik hogyan kereszteződtek Szimonéval. Mind a négy sors különböző, de egyformán színesek, érdekesek, sok élményt adnak az olvasónak. A kis falucska többi lakója is felbukkan előttünk, látványos képekkel megelevenedik előttünk az életük, gondolataik, egymáshoz való viszonyuk. A természet, mint háttér szintén fontos elem a regényben.

Szimon nem egy klasszikus megmentő, hanem csak egy szerelmes és szeretni nagyon tudó férfi. Talán egy nagyra nőtt kisfiú, aki nem egyszerűen hódításokat pipál ki, hanem rövid, de tartalmas idilleket él meg, amivel megváltoztatja ezen négy nő életét. Nem igazán törődünk vele, inkább csak epizodikus megjelenései vannak, aki éppen jókor bukkan fel a nők életében. Könnyedebb hangvétele ellenére ez is 
a szerző átlagon felüli, gyönyörű írása. Abgarjan új regényében az érzékiség, a szerelem varázsa és a humor összefonódik a 20. századi Örményországot sújtó traumákkal a háttérben. Történetek nőkről, akik - Szimon álal - megmentették önmagukat. Ezen nők élete a szakadék szélére sodródott, az öngyilkosság határán jártak. Szimon törődése, odafigyelése azonban felrázza őket, megtanulják elfogadni magukat. Mindannyian szerették őt, mindannyian megpróbálták elfelejteni, és mindegyiknek megvan a maga csodálatos története. Van itt régi be nem teljesült gyerekszerelem, vagy magány, érzékeny szexualitás és testkép elfogadás. Érdekes megtapasztalni, miként változik meg a nők élete, gondolkodása, Szimon felbukkanásával. Szimon hetvenkilenc évesen nagy űrt hagy maga után.

Mindenki hálás neki. A férfi halála összehozza, kibékíti a nőket. Mindannyian kaptak tőle valami értékeset. Van aki egy gyereket, van aki az önismeretet, kedvet az élethez. A szerzőt nem az egyes főszereplők történetei érdeklik, hanem az, ahogyan ezen sorsok egymásra találnak az élet körforgásában.

A regény a Typotex Világirodalom sorozatban, Goretity József értő és érző, csodás fordításában olvasható.







ITT megrendeleted kedvezménnyel a Typotex Kiadótól!







     
Narine Abgarjan (1971) örmény származású orosz író, az észak-örményországi Berdben nőtt fel, jelenleg Moszkvában él. Édesanyja a háború dúlta, vitatott státuszú Hegyi-Karabah tartományból származik, ami fontos szerepet játszik az általában önéletrajzi ihletettségű regényeiben. 2015-ben az orosz irodalomhoz való jelentős hozzájárulásának elismeréseképpen elnyerte az Orosz Írószövetség Alexander Green-díját. 2016-ban pedig az Égből hullott három alma című regényéért megkapta a Jasznaja Poljana-díjat.Ez a harmadik magyarul megjelent regénye.




   
Dr. Goretity József (1961) műfordító, irodalomtörténész, egyetemi docens.

Kutatási területe a 19-20. századi orosz próza sajátosságai, intertextualitás és mítoszkritika összefüggései a 19. századi európai irodalomban, valamint a kortárs orosz próza. 2013 óta igazgatója a Debreceni Egyetem Szlavisztikai Intézetének.


Typotex, Budapest, 2023
312 oldal · puhatáblás · Fordította: Goretity József

2023. december 26., kedd

Így ​ettek ők

 

Nyáry Krisztián: Így ​ettek ők

Magyar írók és ételeik


                                                       




"Mert már az maga vallás, ahogy a magyar ember a szép fehér abrosszal leterített asztalhoz ül, és áhítattal megeszi azt a jó sárga tyúklevest." (Móricz Zsigmond)





Nyáry Krisztián könyveinél biztosra vehető az izgalmas és érdekes tartalom. Szeretem ezeket az irodalmi háttérnek is olvasható információkat, amelyek az alkotó ember személyiségét állítja középpontba. Mind előadásaiban, mind az írott formában jó elmerülni ezekben a történetekben. Nem csak szerettek, alkottak, de ettek is jóízűen, ha volt mit. Az előszóból kiderül, hogy csakis már nem élő írók és költők kerültek az igényes kivitelű válogatásba.

        
Ezúttal 30 író, 30 története kapott helyet az új kötetben, Nyáry Krisztián olvasmányos, megszokott stílusában. Külön érdekesség, hogy az írók saját kedvenc receptjei is megtalálhatóak a könyvben. Érezhető a szerző gasztronómia iránti lelkesedése. Az ötlet is kitűnő, hogy most az irodalom nagyjait a hasukon keresztül, a konyhán, kamrán át hozza közelebb az olvasóhoz. Ezúttal is korszakonként, időrendben haladunk. Elsőnek Bethlen Miklós története indít, akinek a címerében is megtalálható káposzta adja az alapot. Magam is szeretem ezt a zöldséget, így osztom a véleményét. A káposzta gyógyszer is, nem csak finom. Nem mellékesen Bethlen a kávét is kedvelte.

A számtalan érdekes történetfüzér egészen napjainkig vezet. Talán nem meglepő, ahány ember, annyiféle kedvenc étel, szokás bukkan fel. Érdeklődve olvastam Faludy György, Örkény István, Petri György, Esterházy Péter viszonyát, szokásait az étkezéshez, a konyhai munkákhoz. Esterházynak gasztro rovata is volt az egyik újságnál. Emberiek és ezáltal közelebb kerülnek az olvasóhoz. Talán kevesen tudják, hogy pl: Örkény felesége (F. Nagy Angéla) eleinte ugyan főzni sem tudott, később azonban sikeres volt receptgyűjteményeivel, több szakácskönyve megjelent. Az egykori anyósa és férje tanította meg főzni a nőt.

Petri konyhaművészete különösen meglepő, izgalmas volt számomra. Ezeket a sztorikat lehet habzsolni, bizosan nem csapja el a hasunkat. Lendületesek, izgalmasak és kifejezetten érdekesek. Más helyzetben, más aspektusból mutatja be az irodalmárokat. Az ízek birodalma, az evés éppen olyan lételemünk, mint a szerelem vagy még sorolhatnám. Fehér abrosz mellett születnek nagy szerelmek, irodalmi barátságok is.

"Minden tál étel egy szerelmi vallomás, vagy ellenkezője: egy csöndes válóper." (Jókai Mór)

Az éppen 10 éve elhunyt Bächer Iván főzős esete zárja a kötetet. Az nem meglepő, hogy sokan kedvelték a magyar konyha remekeit, szerettek enni, de főzni viszonylag kevesen tudtak-mertek. Ő ilyen volt, szívesen és örömmel főzött. Érdekes volt olvasni Szabó Magda konyhához és a főzéshez való viszonyát. Vállaltan nem igazán merészkedett be ebbe a szentélybe, esetleg csupán lebbencs levest főzött. Természetesen olvashatjuk, kiderül az ok is, miért éppen azt.

      
Nem maradhattak ki a közismerten ételrajongó, neves írók sem. Krúdy, Jókai, Kosztolányi, Mikszáth vagy Móricz esetei is színesek, tudnak újat mondani. Olvashatunk tábori konyhákról, polgári reggelikről, nagy ebédekről vagy azt is mit ittak az ételek mellé. Az elbeszélésekből kirajzolódik előttünk a korszak, amelyben éltek és alkottak ezek az írók - költők. A különböző tájegységek ételeiről is képet kapunk az olvasottakból. Karinthy Frigyes az étkezésnél sem ismert tréfát, a vicc lételeme volt. Meglepett a sorban egyik nagy kedvencem, József Attila. Ő már fiatalon leírta, "De szeretnék gazdag lenni, egyszer libasültet enni". A nélkülözés meghatározó volt a sorsában, kiéhezett volt nem csak a szerelemre, de egy tál finom ételre is sok esetben. Talán ezért is volt emlékezetes neki a Japán kávéházban elfogyasztott kolbászos bableves.

"Az étkezés kultusza nemegyszer felülmúlja a nő és a szerelem jelentőségét." (Krúdy Gyula)

Korrajz is egyben ez a gasztróutazás a magyar konyhában. Kiderül az is, ki találta fel a Gundel-palacsintát. Tömörkény, Ady, Molnár Ferenc, Márai történetei mellé egyenesen vicces Petőfié. A magyar forradalomban az ebédidő meghatározó volt... éhes hassal, harcolni sem lehet! A "Szabadság, szerelem" mellé a túrós tészta is fontos volt a költőnek. Irodalom és gasztronómia elválaszthatalannak tűnik a magyar irodalom esetében is. Mindvégig fenn tudta tartani az érdeklődésemet a téma, a kedvelt írók által. Nyáry Krisztián érezhetően ismét alapos kutatómunkát végzett. Irodalmi háttérrel, idézetekkel megszórt kulináris időutazás ez a kötet, amit érdemes elolvasni, megismerni. A korabeli fényképek adnak egy tökéletes hangulatot a tartalomhoz.

A bátrabbak a könyv végén található recepteket is kipróbálhatják. Levesek, saláták, sültek, pörköltek, egytálételek, kelt tészták, halételek gazdag kínálata várja az éhes olvasót.


ITT megvásárolható kedvezménnyel a kötet!

       
Nyáry Krisztián  (1972. július 6. (Budapest) –)  író, irodalmár, kommunikációs szakember. 
Néhány évig költészettörténetet tanított a pécsi egyetemen, s bár a 90-es évek közepén otthagyta a katedrát, hobbija az irodalom- és művelődéstörténet maradt. Vezetett pr-ügynökséget és közvélemény-kutató intézetet, volt állami szervezet kommunikációs vezetője, majd a Magvető és az Atheaneum könyvkiadók igazgatója.

Jelenleg a Líra Könyv Zrt. kreatív igazgatója és Magvető Café irodalmi kávéház művészeti vezetőjeként dolgozik.




Corvina, Budapest, 2023
272 oldal · keménytáblás · ISBN: 9789631369601

2023. december 20., szerda

Külföldi szépirodalmi kedvencek - 2023

 



Külföldi szépirodalmi kedvencek - 2023




                                                 





Igazán jó év volt! Ez esetben picit jobb a helyzet, mint a hazai szépirodalom esetében. Úgy alakult, lényegesen többet olvastam idén külföldi szépprózát, szám szerint 65 könyv fordult meg a kezemben. Így a merítés is nagyobb, 15 könyvet állítottam listára, ami elvarázsolt, megnevettetett, elgondolkodtatott, vagy éppen földbe döngölt... Köszönet minden kiadónak, fordítónak az olvasási élményekért!



   

1: Karin Smirnoff: Elmentem az öcsémhez (Scolar)

Ez a könyv nálam mindent vitt! Azonnal olvasnám tovább, ugyanis ez a nyitó kötete egy trilógiának. Az idei év egyik legjobbja Skandináviából, bár kifejezetten erős, jó a felhozatal - szerencsére. A gyerekkori traumák, a kisvárosi milliő és persze a megoldás... azonnal kérem a folytatást! Bár nem egy könnyed olvasmány, de sokkal nagyobb figyelmet érdemelne ez a könyv. Patat Bence zseniális fordítása, a hangulat, a téma, a furcsa nyelvezet, minden rendben van.




                  
2: Jón Kalman Stefánsson: Hiányod maga a sötétség (Jelenkor)

Egy újabb remekmű Stefánssontól. A férfiú valóban egy írózseni. Ritkán tudok így lelkesülni egy író munkássága iránt. Mindent olvastam tőle, ami idehaza megjelent. Kis túlzással a bevásárlólistájára is vevő vagyok. Olyan természetes egyszerűséggel ír az ember legbensőbb érzéseiről....elképesztő. Mindig úgy érzem, ahh...ettől jobbat már biztosan nem tud. Aztán jól meglep! Egyed Veronika csodás fordításában olvashatjuk. 
"Micsoda akadályokat épít az ember magának a múltból."



Egy nagyívű, másfél évszázadot átfogó családregényt olvashattam. Szenvedélyes intenzitása és a költői stílus végig tetten érhető. Ez a regénye is egy szerelmes levél az életnek.  Lenyűgöző.
"Emléked fény, hiányod maga a sötétség."



      
3: Sigríður Hagalín Björnsdóttir: Tüzek (Cser)

„Meddig vagy hajlandó elmenni a szerelemért?”

Az izlandiak valamit nagyon tudnak, éreznek az életből. A Tüzekben maga a szerelem is egy hatalmas, pusztító erőként jelenik meg. A természeti katasztrófa összekapcsolása az egyik legizgalmasabb emberi érzéssel remekül működik. A történet valóban különleges hangulatú, kiválóan megformált, egyedi karakterekkel benépesített. Ismét egy pazar Patat Bence fordítás!

           

    
4: Marie Aubert: Igazából nem ilyen vagyok (Scolar)

"Még két nap, legfeljebb három, és tiszta vizet öntünk a pohárba."

Egy hétvége eseményei, amikor ünnepre gyűlik össze a család... a kisregény tökéletes látleletet ad a családban megbúvó régi sérelmekről problémákról. A kitörni készülő, felszín alatt lappangó, elfojtott indulatokról. Aubert nem fog csalódást okozni, aki olvasott már tőle. Egyszerű mondatok, kevés leírás, mégis erős, hatásos a történet. A cselekmény szempontjából az is érdekes, hogy a három főszereplő különböző generációhoz tartozik. Kedvenc lett.

 
                                   
5: Tove Ditlevsen: Gyerekkor és Ifjúkor (Park)

„Sötét a gyerekkor, és nyüszít, mint egy pincébe zárt, elfelejtett kis állat. "

Engem teljesen beszippantott ez a két kisregény. Igazi gyöngyszem a kínálatban, szuper, hogy kiadták, megismerhetjük! Kertész Judit érzékeny fordítása tökéletesen adja vissza a kislány lelkivilágát, az érzelmeit, gondolatait a felnőttek világáról. A ​Koppenhága-trilógia megjelenésével a dán irodalom egy klasszikusát ismerheti meg a magyar olvasó, a köteteket 2021-ben a The New York Times az év legjobb könyvei közé sorolta. Tove Ditlevsen (1917-1976) írásai, halála után sok-sok évvel, reneszánszukat élik. Tavasszal érkezik a harmadik, záró rész. Nagyon várom.





                   


6: Hjalmar Bergman: Nagymama és az Úristen (ampersand)

"Nagymama leteremtette az Úristent."


Tove Ditlevsen detto... Micsoda kincsek kerülnek elő a múlt elfeledett fiókjából! Hjalmar Bergman (1883–1931) svéd regény- és színműíró – akit a skandináv regény egyik megújítójaként tartanak számon – művészete félúton helyezkedik el a realizmus és a modernista irodalom között. A vidéki gazdasszony története érdekes és izgalmas fordulatokat tartogat. Lenyűgöző, erős karakter a nagymama alakja. Szuper ötlet volt kiadni, érdemes olvasni, megismerni Bergmant és az általa írt Wadköpingi történeteket. Ennek első kötete idehaza a Nagymama és az Úristen. Friss, üde szín a kínálatban Dió Dávid fordítása.






                  
7: Karl Ove Knausgard: Hajnalcsillag (Magvető)

"Soha nem maga az élet a probléma, hanem az, ahogy nézzük."


Kissé ambivalens érzéseim vannak, sokallom a regényben megjelenő brutalitást. A Hajnalcsillag a mennybe, a földre és a holtak birodalmába viszi el az olvasót. Formailag párhuzamos történetekből áll össze a mű, mely alig két forró augusztusi nap eseményeit foglalja össze. A helyszín a norvégiai Bergen városa és környéke. A regény egyik témája most is a családtagok elidegenedése, elhidegülése. Vannak, léteznek, de csak egymás mellett, nem együtt. A kilenc különböző perspektívából kibontakozó emberi sorsok hétköznapi valósága megfogja az olvasót. Izgalmas és meglepő, elgondolkodtatóan furcsa utazásra viszi olvasóit Knausgård. Féltéglányi mérete ellenére is olvasmányos, lendületes a regény. Kúnos László fordtása.


      
8: Narine Abgarjan: Szimon (Typotex)

"Szilvia felismerte szerelme hibáit, de úgy gondolta, meg tud birkózni velük. Szentül hitte, hogy szerelemmel és türelemmel mindent helyre lehet hozni."





Abgarjan egy csoda, egyenletes színvonalon ír, nyűgöz le. Ő is jóval nagyobb figyelmet érdemelne. Ez évi utolsó olvasásom, még keresem a szavakat. A három eddigi olvasásból ez a legszórakoztatóbb, miközben bőven van mélysége is a történetnek. "Meghal Szimon, az örmény hegyi városka öreg kőművese. Özvegye meglepő módon a köztiszteletben álló, de híresen csapodár férfi négy korábbi szeretőjét hívja el a temetésre. A visszaemlékezésekből kibontakozó kaukázusi nősorsokat jóval több köti össze egymással, mint az esendő, de szeretetre méltó férfi szerelme. Abgarjan egymásba indázó, tragikomikus humorral és mágikus motívumokkal átszőtt történetei az élet bonyolultságáról, kegyetlenségéről és szépségéről mesélnek, kifogyhatatlan képzelőerővel és mély emberi melegséggel." (a regény fülszüvege) Fordította: Goretity József


                
9: Paul Auster: Baumgartner (21. Század)

"Ő volt az egyetlen ember, akit szerettem, most ki kell találnom, hogyan tudok élni nélküle. Anna még mindig vele van a házban, valahol a közelben ólálkodik."

Ez egy jól megrajzolt portré egy öregedő, magányos, a bánattal birkózó férfiról. A Baumgartner valószínűleg egy szerelmes levél az élethez, az öregedés megélése, gyászfeldolgozással, a múlandóság elfogadásáról. Megindító, elmélkedő regény, egy őszinte és szívmelengető történet Pék Zoltán kiváló fordításában.


     
10: Jón Kalman Stefánsson: Gondolatok a mamutfenyőkről és az időről (Typotex)

"Ha az ember tízéves, húsz év végtelenül hosszú idő."

Ismét egy kis gyöngyszem Izlandról. Már a borító megfogja a szemet. Stefánsson izlandi írónak különleges stílusa van, amit élmény átélni. Aki olvasott már tőle ezt megtapasztalhatta, aki nem, az most ebben a korábbi, 2001-es történetben felfedezheti. A napokban lett 60 éves szerző, itt még negyvenesen tekint vissza a gyerekkorra. Elmerengő, rácsodálkozó története az élet múlandóságát vizuális képekkel tárja fel, miközben szabadjára engedi a gyermeki képzeletet. Patat Bence fordításában olvashatjuk.







11: Julie Otsuka: Amikor isten volt a császár (Magvető)

"De leginkább vártak. A levelekre. A hírekre. A kolompszóra. A reggelire, az ebédre és a vacsorára. Hogy véget érjen egy nap, és kezdődjön egy másik."

A Buddha a padláson tavalyi könyvsikere után egy újabb családi háttérrel bíró, remekbeszabott kisregény Otsukától. Ez volt a debütáló regénye, ami a japán fogolytáborok világát mutatja be 1942-ben, a Pearl Harbor elleni támadás után... Öt fejezetben, más-más nézőpontból, az elfojtott érzelmek regénye. Ne hagyd ki!

                                 

12: Leonora Carrington: A hallókürt (ampersand)

"A boldogságnak semmi köze a korhoz. A képességektől függ."

A hallókürt ötven év késéssel immár magyarul is olvasható. Leonora Carrington (1917-2011) ismét egy "új író felfedezése". Főszerepben egy élemedett korú hölgy. Nagyon szórakoztató, sokszor meghökkentő, jól megfér egymással a valóság és a szürrealizmus. A Nobel-díjas Olga Tokarczuk írt hozzá utószót.




13: Cormac McCarthy: Az utas / Stella Maris (Jelenkor)

„Talán nehezebb egyetlen dolgot elveszíteni, mint mindent.”

A cselekmény egyszerre rejtélyes és elegáns, néhol költőien metaforikus. A szerzőtől egy lenyűgöző, rendkívül furcsa regényt kapunk. A könyv allegorikus, szerkezete tükrözi a tartalmát. Természetesen az író védjegyeként megismert sötétség is jelen van, erős atmoszférateremtés is felbukkan a regényben, mondatai letaglózzák az olvasót. A kortárs amerikai irodalom kétségkívül legfontosabb és legkiemelkedőbb, meghatározó alakja Cormac McCarthy életműve 2023. június 13-án lezárult.


14: J. M. Coetzee: A lengyel (21. Század)

"Mit akar a férfi? És mit akar a nő?"


A Nobel-díjas író remeklése végigköveti a lengyel zongorista zuhanásszerű lendületét, amellyel az beleveti magát egy mindent átformáló, új, de elég egyoldalú szerelembe. Coetzee gazdagon és mély átéléssel szőtt prózája megérinti az olvasót. A szívből jövő, szabad és őszinte érzelmekről mesél a kisregény.

      

15: John Banville : Hó (Helikon)

"Gyónás nélkül nincs feloldozás."


A krimi alapra épülő történet szépirodalmi magasságban jár. Galád, sötét erők állnak a háttérben, valóban elkeserítő, mocskos a háttér. Elemi indulatok szabadulnak el, egy bosszútörténettel van dolgunk, amely egy súlyos, ma is aktuális társadalmi problémát állít a középpontba.






Idő hiánya miatt sajnos ezek a regények kimaradtak, jövő évre csúszik az olvasásuk: Michel Houellebecq: Megsemmisülni, Szerhij Zsadan: A diákotthon, Orhan Pamuk: A pestis éjszakái, Irene Sola: Gátak  

               

Figyelemreméltó alkotások voltak, ajánlom az idei olvasásaimból ezeket a megjelenéseket: Jean-Claude Mourlevat: Cantabile, Véronique Mougin: Ahol a tű átfér, Paolo Cognetti: A magányos farkas boldogsága, Kate Atkinson: A léhaság szentélyei, Sjón: Az Argó suttogása, Alex Schulman: Az állomás, Joanna Quinn: A bálnacsont színház, Pedro Almodóvar: Az utolsó álom, Jon Fosse: Reggel és este regénye.






Köszönöm a figyelmet, olvassatok jövőre is!!






2023. december 18., hétfő

Hazai szépirodalmi kedvencek - 2023

 


Hazai szépirodalmi kedvencek - 2023




                                       





A lista természetesen ezúttal is szubjektív, messze nem teljes és kissé, bevallottan elfogult. Ismét csak azokból válogattam, amiket olvastam, és amelyek - valamilyen formában, de itt maradtak velem, azaz "levertek lábról". Sok ígéretes kötet időhiány miatt sajnos kimaradt, vagy még olvasásra vár. Így sem volt könnyű a válogatás. Idén sajnálatosan kevés, mindössze 26 hazai szépirodalmi alkotás került a kezembe. Ebből állt össze az én tizes listám.




1: Vida Gábor Senkiháza - Erdélyi lektűr (Magvető)

Az idei olvasmányaimból toronymagasan Vida Gábor regénye nyert. Alapos történelmi : háttér, kidolgozott, jól felépített cselekménye mellé olvasmányos, fanyarul keserédes a történet. A humora is ilyen, sokszor sírva vigadós, a sorok között is érdemes olvasni. Elgondolkodtató, súlyos a téma, ami nem meglepő Vida Gábornál. A nemzeti identitás, öntudat keresése, a kisebbségiek nyomorúságos helyzete, ma is valós probléma, átérezhetővé teszi a történéseket. A cselekmény egy évtized krónikáját meséli el, az 1936 és 1946 között egy képzeletbeli, román kisvárosról. Nem szabad kihagyni!

2: Jászberényi Sándor: Mindenki másképp gyászol (Kalligram)

Érzésem szerint nagyon vékony a határvonal a valóság és az írói fikció között. Mégis, nekem a regény valójában az élet és a halál közötti reményről és a továbblépésről mesél. Szókimondó, de nem tolakodó, őszinte és fontos regény a kortárs magyar irodalomban. Úgy ír a fenyegető háborús hétköznapok valóságáról, hogy mégis a túlélés, az élet a főszereplő. Fájón aktuális, felejthetelen regény.

3: Kácsor Zsolt: Pokoljárás Bipoláriában (Kalligram)

Uhh... ez volt az a regény, ami tényleg "levert lábról"! Már az első néhány mondatával, mintha a saját fejemből, tapasztalatból írtam volna az érzéseimet. Azonnal és tökéletesen tudtam mit akar mondani. Nem is tudtam mit írni bővebben erről. Merész bátorság, ha valaki kiírja és elemzi, vállalja a saját búját-bánatát, keresi az okokat. Sokkoló, amikor az ember saját problémája visszaköszön a lapokról, miközben rohadtul igyekszik jól lenni, több-kevesebb sikerrel élvezni az életét... (válás, üres gyerekszoba)
„A ​bipoláris depresszió nem mélabúság, nem búskomorság, nem rosszkedv, nem kedvetlenség, nem borongó szomorúság, nem is melankólia, ami idővel elmúlik, hanem kettős természetű érzelmi élet. Az ember két életet él egyetlen testben, és mind a két élete valódi – de egyik sem az igazi.” 
Tiszteletem és kalapemelés Kácsor Zsoltnak, aki már a korábbi, A harminckét bolond regényével is kedvenc lett. Olvassátok el, érdemes!




4: Hartay Csaba: Még nem is játszottunk (Scolar)

Na, ez vidám volt, feldobott, jó volt emlékezni. A sorok között bőven vannak mély gondolatok, érzelmek. Régen minden jobb volt..mondhatnám, és tényleg. Többször hangosan felnevettem olvasás közben, a nosztalgiafaktor tökéletesen működik. Hartay Csaba írásai szerethető történetmorzsák. „Meddig tart a gyerekkor?” Válaszolva a kötet kezdő mondatára: örökké. 

5: Krusovszky Dénes: Levelek nélkül (Magvető)

Az öt éve megjelent, nagy sikerű Akik már nem leszünk sosem című első regénye után nagyon vártam a második Krusovszky regényt. Jól megírt, izgalmas szöveg, összeérő történetszálak és a megbúvó vélemény. Igazi kortárs, napjainkra reflektáló irodalmi alkotás, amit szerettem olvasni. 

6: Kovács Krisztián: Minden csendes és nyugtalan (Európa)

Egy mozgalmas családtörténetről olvashatunk, ahol erősen jelen van az apa-fiú viszony. Több sorsfordító helyzet bukkan fel a regényben, hiszen a múlt is tartogat titkokat. Emberi sorsok, régi traumák, tragédiák. Múlt és jelen ütközése. A generációs ellentétek mindig ott lapulnak a családi történetek mélyén. Él, lüktet a regény, ami a végére egy nagy ívű eseménysort alkot. A mozaikszerű történetmesélés is egyénivé teszi.

7: Jónás Tamás: A kívülálló (Ampersand)

Egy megosztó, meg nem értett regény, ami szerintem fontos, nagy hatással volt rám. Nincs varázsütés, csak ütés. „Milyen jó lenne nem ütni vissza…” jutott eszembe József Attila verse olvasás közben.A fülszöveggel egyetértve: „Kívülállónak ​lenni nem választás kérdése. A kívülállás bélyeg. És lehetőség. Mindig másik, mindig új perspektíva. Kényszeres távolságtartás. "



8: Bordás Róbert: Leosztott lapok (Magánkiadás)

A valóság mindig döbbenetes, erős és elgondolkodtató. Jó az író olvasmányos stílusa és a történet vezetése, karakterfejlődése. A történelmi háttér egy fiatal lány életén keresztül Kárpátalja történelmét hozza közelebb. Tipikusan a kisember sorsa a történelem viharában, valós események alapján. A regény nagyszerűsége éppen az egyszerűségében rejlik, az elbeszélés dinamikája végig egyenletes. Bordás Róbert természetes egyszerűséggel meséli el Anna történetét.


9: Tóth Krisztina: Ahonnan látni az eget (Magvető)

Igazi gyöngyszemek ezek az írások. Sokkol, elgondolkoztat és mélyen megérinti az olvasót. Kidolgozott, jellemző és hiteles, színes karakterei itt élnek közöttünk. Tóth Krisztina kisprózái társadalmi látlelet, egyféle lenyomata a körülöttünk lévő világnak. Afféle kis gyöngyszemek ezek a novellák.

10: Grecsó Krisztián: Lányos apa (Magvető)

A könyv érzésem szerint tökéletes egyvelege a Valami népi és a Harminc év napsütés történeteinek. Három részből áll össze a kötet: a címadó Lányos apa történeteit a Földek emberei és a nosztalgiával átitatott Minden könnyű volt történései fogják egybe.




A fenti listából mindösszesen négy volt recenzió. Olvasásra vár, de merem ajánlani az idei termésből: Tompa Andrea: Sokszor nem halunk meg, Sándor Iván: Tiltott terület, Győrffy Ákos: A csend körei, Bognár Péter: Minél kevesebb karácsonyt, Milbacher Róbert: Keserű víz, Szilasi László Saját élet című köteteket. Lesz mit pótolnom a következő év elején. 

Köszönet a szerzőknek, kiadóknak!

2023. december 16., szombat

Nagymama ​és az Úristen

 




Hjalmar Bergman: Nagymama ​és az Úristen
Wadköpingi történetek



                                                  





Egy izgalmas és érdekes sorozat indult útjára az Ampersand Kiadónál. A nagymama és Úristen Hjalmar Bergman leghíresebb és legnépszerűbb regényei közé tartozik, ahogy utánaolvastam a szerzőnek.

Mint a legtöbb története, ez is a wadköpingi miliőben játszódik, és ahogy Bergman esetében gyakran előfordul, egy erőteljes és eredeti figura áll a középpontban. Lenyűgöző és megkapó a nagymama alakja, jó volt megismerni az erős akaratú Agnes Borck karakterét. Ha ez film lenne, Sulyok Mária játszhatná... pontosan rá emlékeztetett Jókai A kőszívű ember fiai történetéből.

A regény kezdetben rajta keresztül meséli el életét: emlékezik és fantáziál, beszélget az Úristennel, és így hallhatjuk a szegény vidéki lány történetét, akit feleségül vesz a jómódú üzletember, Jonathan Borck. Agnes lassan, de biztosan hatalmat szerez az üzlet és a családja felett is. Nagymama sose káromkodott, de mindig kimondta, amit érzett, gondolt. Szerette, ha úgy történnek a dolgok, ahogy ő jónak vélte. Hol mosolyt fakasztóan őszinte, hol pedig szívfájdító, vagy elgondolkodtató a regény. Olyan az események folyama, mint maga az élet. Éppen ezért jó olvasmány. Olvashatjuk a szereplőket jellemezve akár egy pszichológiai tanulmányként is. Ismerős karakterek, életpillanatok bukkannak fel. Számomra visszahozta azt a hangulatot, amit a nagymamám mesélt az életéről, vagy amit falun láttam-tapasztaltam. A történet remekül bemutatja a vidéket és az ott élő embereket, viszonyokat, szokásokat. Hjalmar Bergman valóban nagy mesemondó.

Itt a Nagymama elmeséli, felidézi a fiatal korát, hogyan lett egy család megkerülhetetlen feje. Mesél erről a családnak a tagjairól, a városka egyéb lakóiról, szomszédokról. Szenvedéssel, lemondással teli, kiszolgáltatottsággal kikövezett életút bontakozik ki a lapokon. Igyekszik megérteni, elfogadni a megváltoztathatatlan dolgokat, de azér "perel" folyton az Úristennel. Nagyszerű társadalomkritika is kiolvasható a meséből. Tagadhatalanul vannak benne megkapó mondatok, örök érvényű igazságok.

Később megismerjük időskori gondjait, szokásait, beavat félelmeibe. Végig ott van a hit és a bűn, megvan a véleménye más emberek életmódjáról. Amit ki is mondd bátran. Természetes humora megkapó. Egyszerre megható, felkavaró és egyben rengeteg érzést megmozgat az olvasóban.

A vidéki gazdasszony története érdekes és izgalmas fordulatokat tartogat. A második részben a Nagymama születésnapját készül ünnepelni a család. Lendületes az írói stílus, nagyon üde, friss, cseppet sem poros a történet, pedig már a szerző is sajnálatosan korán, 1931-ben elhunyt. A könyv rendkívüli módon olvastatja magát. Dió Dávid remekelt a fordítással, igazán maivá tette a történetet. Az életműsorozat megjelentetése szuper jó ötlet, egyedi színeivel megismerésre ajánlott a skandináv szépirodalom szerelmeseinek. Hjalmar Bergman életművére kíváncsi lettem, több életrajzi elem is felbukkan a regényben, örömmel várom a további könyveit. Új felfedezés a Wadköpingi történetek, amit jó lesz megismerni.


Kedvezménnyel ITT lehet rendelni! 


     

Hjalmar Bergman 1883-ban született Örebróban és 1931-ben halt meg Berlinben. Svéd regény- és színműíró, akit a skandináv regény megújítójaként tartanak számon. 1926-ban De Nios-díjat kapott. A Wadköpingi történetekkel saját írói univerzumot teremtett. Hjalmar Bergman több regényét is színpadra adaptálták.






&, Budapest, 2023
288 oldal · puhatáblás · ISBN: 9786156402202 · Fordította: Dió Dávid

2023. december 14., csütörtök

Tíz lövő, tíz asszony

 



Cs. Szabó Sándor: Tíz lövő, tíz asszony


                        







Már az első lapokon visszarepített bennünket Cs. Szabó Sándor a törzsi Magyarország tájaira, időben és térben egyaránt. Néhány hét eseményeit ismerhetjük meg a regényből. Már az igényes borító felkeltette érdeklődésem a regényre, ideje megismerni az író munkásságát. 

Itáliából visszavonuló győztes magyar seregtől leszakadó 10 fős fürkész csapat keresi a hazautat, közben figyelő szemeiket a hazát fenyegető, utánuk eredő ellenséges hadra vetik. Mindig éberek és figyelmesek, tekintetüket nem kerüli el semmi . Máris megalapozottak az izgalmak, számunkra kedves lövőkért aggódhatunk, és remélhetjük, hogy minden veszélyt észlelnek. Bonyodalmak, kelepcék adódnak azért, lesz miért izgulni. Családként működnek együtt, hiszen azok is, testvérek, unokafivérek, apa-fiú páros is van köztük. Hamar megismerkedünk velük, és megtanuljuk neveiket, melyek természetesen kivétel nélkül az ősrégi magyar nevek közül kerültek ki. Ez is ad egy hangulatot a történetnek, ami tökéletesen működik. Alig vártam, hogy velük kalandozzam, elmerüljek ebben a régmúlt világban. A nyelvezet is régies, ám könnyen érthető, amolyan székely módra tömör és velős mondatok hangzanak el, de annál többet mondva!

Tege a tízfő, ő vezeti ezt a kis csapatot, kiválóan ismerve emberei jellemét, családját, legtöbbször a szemek villanásából értik egymást. Sajnos idősödik, és gyengül az ereje, de tiszteletreméltó továbbra is, szavát, tapasztalatát, nem kérdőjelezik meg emberei. Bármennyire tettrekészek, és magabiztosak, győztes harcosok, ők is hazagondolnak, álmodnak, és ez szerethetővé, esendővé teszi őket. A harcosok lelkük mélyén az otthonukért aggódnak.

Ezzel el is érkeztünk a történet másik, nem kevésbé izgalmas szálához, az otthon maradottakhoz, a hátországhoz, akikre kevésbé gondolunk egy háború kapcsán. Holott kicsit sem egyszerű az ő dolguk, életük sem. Hiszen védtelenül maradnak, asszonyok, gyermekek, idősek, betegek, nem kevés veszélynek és támadásnak kitéve a férfiak által hátrahagyott táborokban, szállásokon. Nagyon örültem, hogy az ő sorsukról is megtudhatok egyet s mást, kiegészítve a Honfoglalás idejéről tanultakat, olvasottakat. Az olvasó a korabeli élet szinte minden pillanatát megismerheti.


Esetünkben Szente asszony, Tege tízfő párja tartja a frontot, lelket a hátramaradt családtagokban. Akad közöttük várandós asszony, kisgyermek, idős, beteg ember. Nem könnyű a helyzetük, alig van élelmük, küzdenek az elemekkel ők is, a félelemmel, aggódással a hadban lévőkért. Egymással szintén, forrnak az indulatok. Felüti fejét egy ilyen zárt közösségben a féltékenység, némi ármánnyal.. Ez színesíti, még izgalmakat ad a cselekménynek. Sok feszült helyzetnek lehetünk tanúi, amikor idegen csapat kér tőlük fedelet, kosztot egy-egy éjjelre.

Többet nem szeretnék elárulni, sorsok alakulnak, vagy vesznek el, van kiért-miért olvasni a regényt, végig tartogat meglepetést. Szerettem a könyv szerkezetét, lendületét, az írói koncepciót. A Hadban és az Otthon címszavak egyszerűen de érthetően taglalták a történetet. Több szomszédos család is felbukkan, olvashatunk jókról, rosszakról, barátokról, testvérekről, önfeláldozó segítségről, gyarlóságról, csupa emberi érzésről és tulajdonságról, ahogy az életben is így történik. Mozgalmas és életszerű a regény. Jó volt kalandozni ebben a regényben, belefeledkezni őseink életébe, harcába, melyet egykor értünk is vívtak. Igazán remek szórakozás, érdemes elolvasni. Ajánlom a kalandokat, történelmet kedvelő olvasóknak! 

Cs. Szabó Sándor elérte, hogy a korábbi regényeire is kíváncsi lettem. További eredményes munkát kívánok.












Cs. Szabó Sándor
1979-ben született, vallástanár, angolnyelv-tanár, drámapedagógus. Teológiai tanulmányait a budapesti Károli Gáspár Református Egyetemen végezte. Több tudományos-fantasztikus és keresztény ifjúsági regény, novella, módszertani szakkönyv szerzője. Legismertebb művei közé tartozik a Prón, illetve a Tábori szentfazék. Középiskolás kora óta érdeklődése középpontjában áll az egyháztörténet, ezen belül is a reformáció időszaka. Jelenleg Esztergom környékén él egy sváb faluban feleségével és három gyerekével.




Gold Book, 2023
264 oldal · puhatáblás · ISBN: 9789634266884

2023. december 13., szerda

Az év legjobb krimijei - 2023



Az év legjobb krimijei - 2023




                                       






A 2022-es év végén azt reméltem, erős év lesz az idei. Nem igazán lett az. Kissé meglepődve álltam neki összeszedni a szerintem legjobbakat. Már tavaly is jóval kevesebb krimi került az olvasmánylistámra, ami idén még tovább rövidült... vagy én válogattam rosszul az olvasnivalóimat. 
A csalódottságom fő oka, az igazán nagy nevek közül többen hiányoztak. Igaz, Jo Nesbø kétszer is felbukkant, de a nagyon várt kedvenc folytatások nem érkeztek meg... (A doboz, Farkasok nyara, Konrád felügyelő Indridasontól, de Stefan Ahnheim vagy Max Seeck újdonság se jött) na, majd 2024-ben! Talán a 10. Q-ügyosztály epizód, vagy Sebastian Bergman is beköszönnek!

Röviden: a kínálatot nézve, szerintem ez az év olyan egynek jó volt, de nem lett túl ütős. Helyszínek a Duna és a Balaton hullámain át Svédország hegyei közé, Izland hómezőire vezettek, és néhány amerikai városka is célkeresztbe került.

A lista természetesen szubjektív, és kegyetlen, csak azokból válogattam, amelyeket olvastam. Alapos vívódás után itt vannak az éppen ma 11éves Gabó olvas blog 2023-as kedvencei! Az általam olvasott 45 krimiből ez a huszas lista kerekedett ki: a számomra legjobb, leghatásosabb, legmeglepőbb, legütősebb húsz kedvenc 2x10-es listája!

         




1: Karin Smirnoff: A lány, akinek semmi sem drága (Millennium 7.)

Nos, bevallom, ezen még én is meglepődtem, de Karin Smirnoff elismerést érdemel. Nekem bejött, meggyőzött, van értelme folytatni a sorozatot. Hangulatában, képi világában ez áll legközelebb a Stieg Larsson teremtette világhoz. Ráadásul érezhető, hogy szépíró a hölgy, igényes krimit olvashattam. Kíváncsian várom a folytatást.

2: Lilja Sigurðardóttir: Csapda

A Csapda egy zseniális krimi Izlandról. Okos és intelligens történet, amelyet egyedi stílusa és a végső igen meghökkentő fordulata tesz lebilincselővé. Izgalmas cselekményvonala jól megrajzolt, kissé más, mint a megszokott thrillereké. Ezzel nyert meg. Ajánlom, és nagyon remélem, hogy a folytatást is hamarosan olvashatjuk magyarul.

3: Hidas Bence: És mindent betemet a hó

Na, ilyen egy jó magyar krimi! És mindezt egy első könyves magyar szerzőtől. Lehetséges hibáival is nagyon hatásos, erős, jó kezdés, ami meglepett. Tetszett,hogy 1924 telén, Budakeszin és környékén játszódik az érdekfeszítő és kalandos krimi. Hidas Bence kétségtelenül figyelmet érdemel, magasra tette azt a bizonyos lécet. Érdeklődve, izgatottan várom a folytatást.

A többi krimiről csak néháy mondatban, hiszen önálló blogbejegyzés található mindegyikről a blogon. Keressétek, olvassátok el. 

Camilla Läckberg is jól érezte magát, amikor újra visszatért Fjällbackába. Szerintem határozottan Läckberg egyik legjobbja ez a krimi, ami izgalmas és aktuális témát tár elénk. A Kakukkfióka félelmetesen jó! 

  
A spanyol krimi ritkaság, eredeti volt olvasni a Legyek mennyasszonyát, megismerni a nyomozónőt. Elena Blanco az egyik legjobb női főszereplő, aki hosszú idő óta felbukkant a krimiirodalomban. A története sokkoló és vagány egyszerre. Nem mellékesen Carmen Mola valójában három pasi... Folytatás nagyon várós.



Harry Hole visszatért 2023-ban, ez nagy öröm volt. A Vérhold egy jól megírt, csavaros bosszútörténet, sok emberi érzéssel. Többet erről nem is mesélek, olvassátok el, érdemes.

Jørn Lier Horst negyedszer bizonyított. A történet nagyon egyben van: a sztori, a karakterek, az atmoszféra jól működik ebben a hagyományos nyomozós krimiben. Nagyon kedvelem az író stílusát, könyveit. Remélem lesz '24-ben is tőle skandináv krimi. 

   
Bátran kijelenthetem évek óta a legjobb Reacher-krimit olvashattam! Úgy gondolom, Childéknek sem volt B terv…nagyon jót kellett produkálniuk. Sikerült. Remek a cselekmény felépítése, hangulata, Reacher végre a régi önmaga. Szórakoztató akciók, jól irányzott pofonok sora vezet a szörnyű és hátborzongató igazsághoz. 
Lee Child - Andrew Child: Az egyetlen lehetőség a 27. Recher-krimi 
a sorozatban.


Kristina Ohlsson Jégtörője is az egyik legjobb az idei termésből. A kisvárosi életérzés tökéletesen működik. A sötét, évtizedes családi titkok a felszínre törnek... borzongatóan tud a hölgy.


Tizedik helyre (és a 19.-re is) Harlan Coben került. Az amerikai krimiíró neve garancia a gyors és fordulatos, sötét háttérrel megírt történetekre. A Megtalállak esetében egy klasszikus Coben-regényt kapunk, nagyon tuti. Ahogyan a Kisvárosi gyilkosságok is hatásos. Az író a Netflix új csillaga, sorra készülnek könyveiből a tv-sorozatok.


                                         

 11: Ragnar Jónasson: Köd

A második tizes sor: Irány a csodás Izland! A „bezárt szoba” effektus jól működik. A régi titok körbeveszik a szereplőket, rátelepszik lelkükre, ahogyan a sűrű hóesés is fokozza a hatást. Igazán kedvemre való ez az izlandi krimisorozat, ami egyben, a harmadik résszel jár csúcsra. Furcsa, különös atmoszférája magával ragadott. Remélem olvashatunk még tőle. 

Yrsa Sigurðardóttir egy izlandi hölgy következik a 12. helyen. A Préda hideglelős, félelmetes képeivel kápráztatja el az olvasót, és a szerző teljes mértékben kihasználja a történetnek a környezetet, mondhatni a táj is főszereplő. Az én viszonyom a horrorhoz meglehetősen ambivalens: Yrsa könyve azonban tetszett, ez egy remek történet. Amikor véget ér, akkor hat igazán!

Hazai szerzők következnek a 13-16. helyen: Dezső András regénye kordokumentum, szerintem már-már kötelező darab a Nagyfőnök. Nem az a hagyományos nyomozós krimi, de szerintem kihagyhatatlan dokukrimi. Olyan elhíresült esetekről olvashatunk hátteret, mint az Aranykéz utcai robbantás vagy a Fenyő-gyilkosság.

Cserhalmi Dániel ÁVH-regénye ismét telitalálat. Izgalmakban és fordulatokban bővelkedő politikai krimije hitelesen ragadja meg a Rákosi-korszak abszurd, rettegéssel teli mindennapjait. Végtelenül csavaros, izgalmas üldözős történet, ami a valóságra épül.

N. Nagy Zoltán Madárember krimijéhez kell ideg és türelem. Már-már Kepleri magasságokban jár. Komor, szomorú dráma van a lapokon, precízen felépítve. Sűrű, sötéten galád, összetett a krimi. Az újjáéledő hazai krimik eredeti és egyedi, erős bástyája N. Nagy Zoltán.

Szerencsére egyre több jó kortárs magyar krimi kerül a boltokba. Úgy tűnik Réti László egyeduralma megtört. Zajácz D. Zoltán retro-Balaton sorozata kiemelkedik ebből a felhozatalból. Már néhány hazai női szerző munkássága is tervben van a jövőre nézve.

Keplerék feszültséggel teli, izgalmas történet hoztak, ahol a pokol legmélyebb bugyraiban járunk. A szerzőpáros most sem kímélte a szereplőket, de az olvasók idegeit sem... A Pók borzalmai csavarosan megrázóak. Nem fog csalódni, aki tőlük olvas.

18: Arne Dahl: Mély vízben
 
A címre utalva, valóban Mély víz! Csak úszóknak! Dahl itt bedobja az olvasót a mély vízbe. Arne Dahl prózájának különleges aurája és finom árnyalatai vannak. Természetleírásai szépirodalmi igényességgel, látványos képekkel épülnek a krimibe. Kedvelem a stílusát, ez egy elég megosztó rész lett, de szeretem az ilyeneket.


20: David Baldacci: Hosszú árnyak

Az Amos Decker sorozat talán egyik legjobbja ez a kötet. A krimi valóban jól felépített, csavaros, több rétegből áll össze. Hiába na, Baldacci profi. Ismét egy kiváló krimit tett le az asztalra. Baldacci számomra már rég bebizonyította cselekményközpontú író, aki pörgeti az eseményeket, csak kapkodtam a fejem. Sajnos az ősszel megjelent új sorozat első kötete (Férfi a 6:20-asról) nálam nem nyert.


Akkor most nem jósolok, de remélek egy erős, izgalmas és feszült nyomozásokkal teli új esztendőt! Köszönet a kiadóknak, fordítóknak az idei izgalmakért, azért nem volt ez egy rossz év. BÚÉK mindenkinek!









Kiemelt köszönet az Animus, Ø, General Press, Jaffa, 21. Század, Alexandra, Twister Média csapatának, de minden más kiadónak az izgalmas rejtélyekért és csodás borítókért! Az igényes fordításokért elismerő köszönet illeti: Erdődy Andrea (kétszer is), Veress Kata, Sulyok Viktória, Patat Bence, Gieler Gyöngyi, Torma Péter (szintén kétszer), Dobosi Beáta, Szabó István, Szieberth Ádám, Tolvaj Zoltán, Török Ábel műfordítókat!

2023. december 12., kedd

Az ​utolsó ördög

 



Richard Osman: Az ​utolsó ördög
(A csütörtöki nyomozóklub 4.)








                                                 







A humor, az intelligencia és az érzelmek tökéletes keveréke a cselekmény. A regény néhány komoly, elgondolkodtató témát érint, a szokásos apró kis bűnszegések mellé. Miközben humort és lenyűgöző rejtélyt nyújt az olvasók számára, lelkisebb történet, az öregedés, demencia, halál-gyászfeldolgozás témája is jelen van. Többrétegű, összetett a történet. Jellemzően a várt hatás: az egyik fejezeten sírsz, majd a másikon már nagyon nevetsz. Az utolsó ördög a sorozat negyedik része, akik ismerik és szeretik az előzőeket, azoknak biztosan tetszeni fog ez a rész is. A sorozatot mindenképp sorban érdemes olvasni, a karakterfejlődések miatt is, de eléggé egymásra épülnek az epizódok.




Richard Osman ügyesen keveri a lapokat, jól egyensúlyoz a krimi és a lélektan között. Ez a történet sem csupán egy szokványos krimi. A cselekmény jól átgondolt, a karakterek életszerűek, szerethetőek, életbölcsességeik elgondolkodtatóak. A nyomozás mellé meglepően komoly témák kerülnek előtérbe, amitől talán picit lassabb a történet sodrása. Tökéletes a hangulata is, hiszen karácsony napjaiban indul a cselekmény. A csapat nyomozásának tárgya egyik barátjuk meggyilkolása. Ezzel indul be a regény, ami jó lendületet, izgalmakat ad. A banda tehát Stephen régi barátja, egy régiségkereskedő halála ügyében nyomoz. Önhibáján kívül belekeveredett egy kábítószerüzletbe, ami sajnálatosan elég rosszul alakult: a heroint tartalmazó doboz eltűnt. Meglepő, ahogyan az internetes csalás is beépül a sztoriba. Ez a történet nem csak szórakoztató, de kissé szentimentális, szív van benne. Cooper Chase lakóinak története kiemelkedik a krimi műfajában.


A szerző mélyebbre ásott Elizabeth és Ibrahim életében, egymáshoz való viszonyaikról, kapcsolataik hátteréről sokat elárul. Az összes fejezet, ami Stephen szemszögéből íródott egyszerűen szomorú és megható. Elgondolkozhatunk nehéz kérdésekről, mint eutanázia, az élet méltó befejezése. A sztoriból azért nem hiányzik a vidámság, rengeteg gyilkossággal és fordulatokkal találkozunk. Bogdan, Jill, Chris és Pauline a csütörtöki nyomozóklub világa jó kis kikapcsolódást nyújtó olvasmány, amely egyszerre izgalmas, fordulatos és szomorú. Hópihe sorsa meglepett. Osman egyszerre tud humort és lenyűgöző rejtélyt nyújtani az olvasó számára az elgondolkodtató téma mellé. Egyre több az izgalom és az áldozatok száma is növekszik, míg az idő egyre jobban fogy. A baráti kvartett ismét elragadó társaságot alkot. 

      
Richard Osman rendkívül kreatív szerző, igazán remek karaktereket hozott létre. Ezek az egyedi és eredeti figurák adják a történet fő erősségét. Figyelemreméltó teljesítmény, rövid idő alatt egy sikeres sorozatot alkotni, (2020-ban indult) ami már a negyedik résznél jár. Érdeklődve várom a nyomozóklub következő kalandjait és a szerző új történetét, hiszen most elbúcsúzhatunk egy időre tőlük. Richard Osman azt írta, hogy később, némi pihenő után újra visszatérnek nyugdíjasai. Várjuk őket.

ITT puha vagy keménytáblás változatban is beszerezhető kedvezménnyel!



Agave Könyvek, Budapest, 2023
368 oldal · keménytáblás · ISBN: 9789635982080 · Fordította: Orosz Anna

2023. december 10., vasárnap

A kalózkapitány



Benkő László: A kalózkapitány
Hajók, tengerészek, kalózok...



                                                   










Nem titok, Benkő László remek író, az egyik kedvenc szerzőm, akinek kedvelem és tisztelem munkásságát. Most hátrahagyva a magyar történelmet, ismét új vizekre evezett A kalózkapitány című újdonságával.
Igen magával ragadó a történetfolyam, megidézte a korai ifjúságom kalandos-kalózos történeteit, amik meghatározóak voltak életemben. A tengeri kalandok sora és a cselekmény fő szála egy dalmát nemesi származású ifjú sorsát és egy mára elfeledett, alig ismert nép életét mutatja be. Az uszkók számomra is ismeretlen, elfeledett nép volt. Tanulságos volt olvasni, ahogy az uszkókok sorsa a történet folyamán megpecsételődött.


Szinte azonnal belecsöppenünk a történet sűrűjébe. A kalandos utazás hamar rémálomba fordul, amikor támadás éri Rocco hajóját. A jól kitervelt kelepce rázárul a fiatal nemesre, és megváltoztatja életét. Benkő László ügyesen bontja ki a történet cselekményét és hatásosan mutatja be a történet hősének életét, annak sorsfordító változását. Az üzleti partnere által kelepcébe csalt fiú embert próbáló helyzetek sorába kerül, hiszen árulónak kiáltották ki. Az élete fenekestül felfordul, szerelme keze is benne van a hatalmas összeesküvésben. Az ember gyarló, pénzért sajnos már akkor is mindent lehetett. Színes tabló és izgalmas korrajz, egy alig ismert korszakról. A tengeri hatalom birtoklása, Velence ármánykodása és a török uralom hatása együtt elképesztő. Sok olyan részletet is megismerhetünk, amely a történelemkönyvekben nem szerepel. Jó volt "elmerülni" az Adria vizében, hullámain hajózni az igazság felé. 


Ahol a baj ott a segítség. A szerencse képében a regényben, igaz csupán epizódszereplőnek, de feltűnik a legendás szigetvári hős fia - Zrínyi György. Az ő közbenjárására nem akármilyen segítséget kap Rocco, az uszkók kalózok befogadják, és csoportjuk segítségével szinte új életet kap. Ennek célja a bosszú, és a családi becsület visszaszerzése.
Drukkolhatunk Roccónak a becsülete és vagyona visszaszerzéséhez, hogy az igazság napfényre kerüljön. Elképesztő ahogyan előre kitervelt és aljas módon feláldozták volna. Mindeközben képet kapunk a velenceiek ármánykodásairól, a törökök látszólagos békés szándékaikról. Hatalmas és látványos vízicsatákban teljesedik ki a történet, miközben az uszkókok sorsa is elénk tárul. Ez, valamint Rocco jellemábrázolása a regény legnagyobb erőssége. Már-már krimibe illő kalandok során át derül ki az igazság. Tetszett, ahogy a gazdag fiú új életet kap. Erre a kötetre jellemző, hogy a helyi, (szerb-horvát) régiesebb nyelvhasználatot követ, amit néha nehezebb volt olvasni. Informatív és sok újdonságot is kínál a történet. Érezhető az alapos háttérismeret. A szerző szerethető és gyűlölhető hőseinek rendkívül fordulatos kalandjain keresztül feltárul egy elfeledett történelmi időszak. Nem kevés humor is színezi az eseményeket. Kiváló történelmi kalandregény, az írói eszköztár ismét széles.


A Rocco életútját bemutató regény végig fordulatos, kalandos. Sodró és megkapó, ahogyan a XVI. századba repít, az Adria vidékére. Megismerheti az olvasó, miként működött a török és a velencei kémhálózat, milyen terveket főztek ki Isztambulban és a Dózse-palotában. A tenger szerepe is döntően meghatározó a regényben. A szabadság, a különféle hajótipusok mellett, a jó széllel vitorlázni életérzés is megjelenik. Izgalmas és érdekes történet, különlegességével kiemelkedik a szokásos történelmi regények sorából. Új színt, új helyszíneket hoz előtérbe, ami eddig alig volt ismert. Jó volt megismerni, kalandozni az Adrián Roccóval és társaival. Egy letűnt, de szép korszakról olvashattam, ami a történelemkönyvekből kimaradt. Ajánlom ezt a különleges kalandregényt a történelem szerelmeseinek.





                  
Benkő László:
(Szombathely, 1952. március 13.) író. A Magyar Írószövetség tagja.

2004-től kezdte írásait publikálni, a magyar középkorról (Honfoglalás, kalandozások kora - Viharlovasok, és a Tatárjárás) írott történelmi regényei mellett szerzője A Zrínyiek-sorozat három kötetének. Nevéhez fűződik a Honfoglalás trilógia és a Szent László életét bemutató trilógia. Feldolgozta többek között Mátyás király és Corvin János sorsát, vagy Kinizsi és Balassi Bálint életét. A pozsonyi csata eseményeit is megírta a történelmet kedvelő olvasóknak, ahogyan Timur a hóditó is az ő nevéhez fűződik, ahogyan legalább 20 romantikus regényt is jegyez. 











Családi Könyvklub, Dunaszerdahely, 2023
534 oldal · puhatáblás · ISBN: 9786158192712

2023. december 8., péntek

Préda

 



Yrsa Sigurdardottir: Préda



                                                     






Régóta dédelgetett vágyam eljutni bármelyik skandináv vidékre, fjordot, gleccsert járni, hegyet mászni. Nos, a Préda olvasása után már korántsem vagyok olyan biztos, hogy a nagy mennyiségű hó vonzó lenne... Olvasás közben olyan erővel éreztem a dermesztő hideget, szinte folyamatosan fáztam, borzongtam. Füleltem az éjszakai zajokat, nem hallok-e valamit, amit a szereplők is hallani véltek. Az elsuhanó árnyakról nem is beszélve. Ugyanis elképesztő módon működik Yrsa regényében az atmoszférateremtés, mintha minden egyes szélfútta hópehely engem is elért volna. A fagyos hó ropogott, a szél vadul cibálta az ablakot és (végre) röpködtek a mínuszok, tökéletesen megalapozva az élményt az olvasó számára. A csontig hatoló hideg időjárás kiváló lélektani elem a könyvben. A történet középpontjában egy kutatás áll, melynek szálai jóval messzebbre mutatnak, mint azt elsőre gondolnánk.

Adott tehát egy különleges környezet, az izlandi vadon, és egy gleccser a kemény tél közepén, ahol turisták tűnnek el, illetve kerülnek elő nekivetkőzve holtan a fagyott hó alól. A hipotermia jelensége igazán sokkoló a történetben. Nem kevésbé nyugtalanító és különleges helyszín egy radarállomás, ahol misztikus thrillerbe illő események zajlanak. Bármelyik helyszínen jártunk éppen olvasás közben, mind hozta az adott hangulatot, a hideget, a félelmet, a feszült nyugtalanságot. Itt valóban a túlélés volt a cél minden szereplő számára. Ami nem nagy titok, de ez nem mindenkinek sikerült. Feszült az eltűnt emberek utáni nyomozás és izgalmas a felkutatásuk, megismerni cselekedeteiket az eltűnés előtt, valamint a két testvért összekötő cipőcske története.


Érdekes élmény volt a menedékházban együtt lenni a balsorsot szenvedő csapattal, amikor még éltek, tudván, hogy a végzetük is meg van írva a lapokon. Ezek a részek megszakítják a történetet, látjuk, megismerjük őket, a közöttük lévő viszonyt. Hátborzongató, ez a szó jutott eszembe legtöbbször, ha jellemezni szerettem volna az olvasást. A szereplők minden idegszálának rezdülését átéreztem, szinte hipnotikus erővel csapott le rám is a félelem vagy a hideg. A történet három szálon fut, lassabban bontakozik ki, de a rettenet végig erősen érzékelhető. Nem az a könnyed délutáni szórakozás ez a krimi. Yrsa nem magyarázza túl magát, éppen ezért akkor kezd el igazán hatni, amikor befejezzük. A megoldást kétszer visszaolvastam, nagyon meglepő és döbbenetes, hatásosan erős. Kifejezetten tetszett, pedig nem vagyok a műfaj igazi rajongója. Tőlem kicsit távol áll ez a misztikus vonal, de itt valahogy az arányok tökéletesen találkoztak. Meglepő a radarállomáson történtek sora is, a Cica pedig jó mellékszereplő.


A Préda hideglelős, félelmetes képeivel kápráztatja el az olvasót, és a szerző teljes mértékben kihasználja a történetnek a környezetet, mondhatni a táj is főszereplő. Sigurðardóttir három szálon futtatja a cselekményt, ami egy kísérteties természetfeletti történet. Semmi nem az, aminek elsőre látszik, legyen szó vérfoltról egy havas tájon, távol az emberi településtől, egy éhes rénszarvasról, radarzavarról, vagy a föld mélyéről előkerülő gyermekcipőről. Mindezek a történetszálak zseniálisan összefonódnak a regény végén, tökéletes a szerkezeti felépítése. Igazán izgalmas könyv, a végén megrázó-megdöbbentő cselekményfordulattal. Krimit csak nyomokban tartalmazott, de ez így volt most jó. Persze szívesen olvasnék még Jóhanna történetéről. Végig hatásos hangulatot teremtett, ritka jó befejezést kanyarított Yrsa. Torma Péter nagyszerű fordítása jól adja vissza a hideglelős atmoszférát. 

A történet néhol emlékeztet az Emlékszem rád című könyvére. Akinek az tetszett, tuti ez is nyerő lesz. Én még nem is olvastam mást tőle, ez most várakozáson felül nagyon megtalált. Az én viszonyom a horrorokhoz meglehetősen ambivalens: egyfelől felettébb izgat a téma, másfelől meg taszít...Yrsa Sigurðardóttir könyve egy remek történet, amitől ugyan néhol égnek áll az olvasó haja, de a kellően borzongató hatás tökéletesen működik. Nagyon jól éreztem magam a történetben, Izland mint helyszín természetesen a legjobb választás.






           
Yrsa Sigurdardóttir: 1963. augusztus 24. (Reykjavík) – izlandi író, aki krimiket és gyermekirodalmat egyaránt ír. 1998 óta jelennek meg könyvei. Idehaza a Freyja & Huldar-sorozata népszerű.

2003-ban elnyerte az Izlandi Gyermekkönyv-díjat a Biobörnnel. Yrsa házas, két gyermeke van, és építőmérnökként dolgozik.



Animus, Budapest, 2023
304 oldal · puhatáblás · ISBN: 9789636142377 · Fordította: Torma Péter

2023. december 7., csütörtök

A vér szövetsége



Genevieve Gornichec: A vér szövetsége



                                     






Vártam az írónő második regényét, hiszen A boszorkány szíve egy igazán jó olvasmányélmény volt. A történet röviden: három erős nő barátsága, női sorsok a vikingek idején. Gornichec bemutatja tudását az izlandi folklórról és történelemről, amit ügyesen szőtt kerek egésszé. A mese magával ragadó, szereplői összetettek, érzelmeiket is bemutatja.

Ősi legendák, vikingek, boszorkányok, bosszú és szerelem, testvériség, a zord norvég táj, viking Istenek várnak ránk. Már a borítója is hasonlóképp gyönyörű, mint az első regénynek, jól illeszkedik ahhoz. Az egymásba fonódó rúnák, és kelta motívumok, az ezek közepén látható fecske is mind életre kelnek a lapokon. Bátran vághatunk az olvasásba, nem csalódunk, mindenről megfeledkezve kalandozhatunk ebben a csodás történetben. Rögtön egy izgalmas fordulattal indul be a történet.

Három fiatal lány áll a középpontban: Oddny és Signy testvérek, míg legjobb barátjuk, Gunnhildről szól a történet. Ők akik esküt tesznek, hogy kitartanak egymás mellett, jóban-rosszban, segítik egymást. Signy a könyv nagy részében nincs képben – Oddny és Gunnhild az igazi főszereplők. Ez nem egy romantikus regény, bár van néhány romantikus rész is. De a könyv lényege a nők hatalmáról szól egy olyan világban és időben, amely gyakran leigázta, semmibe vette a nőket. A három lányból lett nő természetesen nagyon különböző, ahogyan látják a világot, mit akarnak elérni, hogyan élik az életüket. Mindannyian erősek a maguk egyéni módján.

Genevieve Gornichec biztos kézzel vezet bennünket a vikingek közé, megannyi szeretnivaló szereplőt hozva elénk, akikért izgulhatunk. Három kislány sorsával indul a történet, az ő életüket követhetjük nyomon. Ahogy az életben is gyakran megesik nincs szükség vérségi kötelékre ahhoz, hogy őszinte szeretet és hűség kösse őket össze. Ezt az egymás iránti odaadást pecsételik meg egy vérszerződéssel, és egy örök fogadalommal , melyet szívük mélyén hordoznak majd, és eszerint cselekszenek életükben.

Azonban egyikük egy átok hordozója is, amely beteljesüléssel fenyegeti őket, és árnyat vet vérszerződésükre. Gunnhild, az egyik bátor, és erős lány lesz legfőbb kalauzunk a kalandok során, az ő szemén keresztül ismerkedünk meg a történettel. Melynek mozgatórugója, hogy egyiküket elrabolják, és valószínűleg szolgaságba vetik, az ő megmentésére indulnak társai. Gunnhild, aki boszorkánynak szegődik és Oddny, gyógyító tehetséggel áldott vértestvére bármit megtennének az elhurcolt lányért.

Kalandjaik során számtalan veszéllyel, barátokkal és ellenségekkel találkoznak, szerelemmel, és titkokkal, melyek fényre kerülésével meginoghat egymásba vetett bizalmuk. Vajon mi bizonyul erősebbnek? A szerelem, vagy a hűség, közéjük és a nemes cél közé állhat az átok ereje, megszakadhat a kötelék, melyet a vér pecsételt meg?

Felemelő volt végigkövetni a szereplőket útjukon, erős jellemekkel találkozhattam, akik képesek voltak az önvizsgálatra, és saját cselekedeteik, gondolataik felülbírálására. Becsületükre váltak döntéseik, így bizonyítva szeretetük erejét és a láthatatlan kötelékek mindent átszövő jelentőségét. Már az előző regényben is megcsillant egyfajta csipkelődő, szeretetteljes humor, amit most sem kell nélkülöznünk, külön tetszett, hogy ennek a félelmetes harcos, Erik király volt a legfőbb célpontja.

Minden adott hozzá, hogy elmerüljünk a boszorkányok, istenek, legendák szövedékében, érdekes módon cseppet sem érezve a valóságtól elrugaszkodottnak az olvasottakat. Miért is kételkednénk, hiszen olyan környezetet teremt hozzá az írónő, melyben helyénvaló a szellemektől segítséget kérni, rúnákat vésni, és istenekhez fohászkodni. Élő minden varázslat és átok, melyeket legyőz a szerelem és a szeretet határtalan ereje, nincs mitől félni. Csupán le kell győzni önmagunkban a kételyeket és bizonytalanságot.


A táj és a környezet szintén lenyűgöző, tökéletesen illik a történethez és hőseinkhez, könnyű elképzelni ezt a világot, és megszeretni, a szereplőkkel együtt. Természetesen kalandjaikat buktatók és nehézségek is kísérik, veszélyek és veszteségek árán, de bátor szívvel és kitartással haladnak előre. Tanulságos mese ez, elgondolkodhatunk, hogy előre elrendeltetett úton járunk, vagy magunk is alakíthatjuk tetteinket, jövőnkké formálva azt. Gyönyörűen szőtt és fájdalmasan emberi történet kalandokkal és némi romantikával meghintve. A viking történelem gazdag, varázslatos újragondolása, egy modern eposz a testvériségről, sorsról.




ITT kedvezménnyel megvásárolható!




     

Genevieve Gornichec az Ohio Állami Egyetemen szerzett diplomát történelemből, mellette az ideje nagy részét a vikingek tanulmányozásával töltötte. Írásait az északi mitológia, az izlandi sagák és az óészaki irodalom ihleti. Jelenleg Clevelandben él







Agave Könyvek, Budapest, 2023
494 oldal · puhatáblás · ISBN: 9789635981878 · Fordította: Ballai Mária