2016. február 5., péntek

A harcos

Joe Abercrombie: A harcos 
 Szilánkos tenger 2.


                                                                               

"Előfordul, hogy egy lányt is megérint Háború Anya"







Joe Abercrombie-nek már az előző kötettel Az uralkodóval sikerült meggyőznie, hogy érdemes ebbe a varázslatos világban elmerülnöm. A célközönség a fiatal felnőttek, de kimondottan ajánlom a kíváncsi, örök gyerek, kalandvágyó olvasóknak is. Igazán olvasmányos és izgalmas történet részese lehettem ismét.

A regény kellően változatos és izgalmakkal teli, nem engedi az olvasót unatkozni. Karakterei remekül kidolgozottak, jellemfejlődésük íve jól ábrázolt.


A történet az új főszereplő, Tüske megismerésével és bemutatásával veszi kezdetét. Rögtön egy kiképzésbe csöppen az olvasó. Az ifjú harcosjelöltek keményen gyakorolnak mesterük utasításai szerint. Hunnan mester nem ismer kegyelmet, nincs kivételezés. Tüske ugyanis lány. Dacos, kemény, igazi vadóc. Még a saját nevével sincs kibékülve, nem szereti, ha úgy szólítják. A Tüske becézést hősi halott apjától kapta. Valóban illik is hozzá. Nincs kibékülve a világgal, morog és dacol mindennel és mindenkivel. Kemény teremtés, a bosszú motiválja  a lányt.

A trilógia középső része képes volt megújulni. A regény ismét négy részre van osztva. Nem csak a történet újabb szereplői, de a beépített csavarok is adnak sok meglepetést. Természetesen a már jól ismert szereplők is megjelennek. Yarvi atya, aki már miniszterként tér vissza, újra bejárhatjuk a Szilánkos tenger minden zegzugát, partjait.  Vele és embereivel együtt harcolhatunk, szerezhetünk szövetségeseket a béke megóvására. Kik állnak a háttérben, miféle érdekek szövögetik a cselszövés fortélyát, alapos meglepetést ad az olvasónak. Addig azonban sok humoros és veszélyes kalandban lehet részünk. A szereplők szimpatikusak, kedvelhetőek. Különösen Tüske jellemfejlődése nagy. Azonban Yarvi-atya is ad okot meglepetésre!

Tüske segítő társa és talán egyetlen igaz barátja Brand pártfogása sokat segít neki. A fiú éppen az ellentéte: kicsit lassú felfogású, önmagában is bizonytalan, hiába vágyik a dicsőségre, elismerésre. Lelkében nemes szív lakozik. A történés végére Tüske is megleli a lelki békéjét. Addig azonban nagy utat járnak be együtt. A kezdeti veszekedések, vicces civódások és egymással való versenyzés után lassan alakul ki köztük az érzés, amit még önmaguk előtt is nehezen vallanak be. Szerelmesek lesznek.

Joe Abercrombie remekül egyensúlyoz a személyes sorsok és drámák közt, a történet sodró marad, feszült hangulattal teli jeleneteket teremt, hiszen egy készülődő háború megelőzéséről van szó éppen.
A kalandok folytatódnak, az utazás, hajózás során sok humoros pillanat adódik, ami jól oldja a feszült helyzeteket. Yarvie a szokásos fondorlatos önmagát adja, aki alaposan összekuszálta a szálakat. A végső meglepetésben nagy része van. Talán ez a rész még mozgalmasabb, több a harc és cselszövés benne. Remekül bonyolódnak a szálak.

Kemény csaták, viharos hajós utazások után cselek és fondorlatok árán a háború egyelőre elkerülhetővé vált. Izgalmas befejezés várható a harmadik lezáró részre. Azt mindenképpen elérte nálam, hogy a felnőtteknek írt regényire is kíváncsi lettem.



A regény fülszövege:  Ritkán, de előfordul, hogy egy lány nem Béke Atya, hanem Háború Anya szolgálatába szegődik. Hild Bathu, azaz Tüske csak a csatározásnak él, apjához hasonlóan diadalra vágyik, de egy végzetes gyakorlótéri baleset után nem harcos, hanem gyilkos lesz belőle.
Yarvi atya, Gettföld agyafúrt minisztere megmenti őt a kínhaláltól, és magával viszi egy küldetésre, amely nagy hatással lehet a Szilánkos-tenger sorsára. Háború fenyeget, és Yarvi egész országát elpusztíthatja, ha a miniszter nem talál szövetségesekre.
Tüske az úton harcossá érik, de mint mindenki más belegabalyodik Yarvi atya cselszövésének hálójába, ahonnan nem mindenki kerül ki épségben. A miniszter a köz java érdekében képes feláldozni bárkit, főleg egy harcost, de Tüske talán képes lesz saját utat vágni magának a kardjával.






Athenaeum, Budapest, 2015
490 oldal · ISBN: 9789632935140 · Fordította: Bottka Sándor Mátyás

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése