2026. június 14., vasárnap

Test

 


David Szalay: Test




                                                      







Szeretem a különleges könyveket, az sem baj, ha megosztó az a bizonyos regény. Nos, úgy gondolom ez sem egy mindennapi történet volt. Kétségtelen, hogy a Test az utóbbi évek egyik legeredetibb férfiregénye, hatalmas siker és nagy érdeklődés övezi, ami 2025 ősz óta tart. A felfokozott érdeklődés egyik oka, hogy a könyv elnyerte az angol nyelvterület talán legrangosabb elismerését, a Booker-díjat. Történet mindez a Nobel-díjas Krasznahorkai elismerése után néhány nappal. És ha ez nem lenne elég, David Szalay magyar származású, különösen van okunk örülni. Annak is, hogy idén az Ünnepi Könyvhét megnyitóján személyesen köszönthettünk az írót, megjelent a magyar fordítás.


          
A tizenöt éves István a főszereplőnk, az ő életét követhetjük a kamaszévektől a negyvenes, ötvenes évein át. István anyjával él egy panellakásban, egy meg nem nevezett magyar városban, a kilencvenes évek elején. Ez az időszak különösen érdekes lehet a hazai olvasóknak, bár túl nagy hangsúlyt nem kap. Megjelenik az első bevásárlóközpont, a popkulturális utalások. Jellegzetes magyar ételek teszik hitelesebbé a történetet (lángos, koviubi, székelykáposzta). Elég könnyen, gyorsan olvasható regény, a kamaszlélek minden rezdülése természetesen a szex körül forog. A cselekmény középpontjában végig a férfiasság megélése áll, ami érthető. Az első, kamaszkori szexuális kaland meghatározó lesz. A regény pontosan arról szól, amit a cím üzen. A testünk mennyire fontos, meghatározó életünkre, hiszen mint minden, ez is múlandó, változó.

Mégis azt éreztem István végig csak sodródik az életében, minden érzelem és kapcsolódás nélkül éli azt, amit éppen ad neki az élet. Ez a célnélküliség, ez a végig tárgyilagos, elbeszélői hang elég meglepő volt. Ezek a részek megleptek, bár vitt a szikár, lényegretörő, de távolságtartóan furcsa szöveg. Életútját a nőkhöz való viszonya végig meghatározza, ez mozgatja tetteit. Férfiközpontú, nyers világa van, ahol a szexuális aktus ad színt. Nem volt egy igazán szépirodalmi merülés nekem.


István sportos, jó adottságokkal rendelkező, jóképű fiú. A test cím kifejező, illik egész életére, ahol a teste irányítja az amúgy elég érzelemmentes eseményeket. Az idei év egyik sikerkönyve. Szikár, végletekig lecsupaszított nyelvezete adja a regény szokatlan hangulatát. A cselekmény klasszikus ívet fut be. A kamasz fiú után nagyobb ugrásokkal követhetjük István sorsát. Katonáskodik, majd Londonba kerül. Itt számtalan változás, hatás éri, alakítja életét, bár többször azt éreztem, minden csak úgy megtörtenik vele.

A dráma is megérkezik, majd István hazatér. Anyja várja, élete szokásosan szürke, magyar. Sodródása és céltanan élete motiváció nélkül nem sok örömöt ad neki. 10 év után lezárul a történet. Elgondolkodtató, ahogyan végig kiméletlenül tárja elénk a valóságot. Az író olyan szövegvilágot alkotott, ami megfogott, de nem lett kedvencem. Idegesítő tőmondatai, egyszavas válaszok, távolságtartóan üres és lélektelen, már-már közömbös volt számomra. Az egyszerű párbeszédek, szikár szöveg nagyon nem talált meg, irodalmi mélységet ne keressünk, bár kerek és hihetően hiteles a történet. Nincs semmi felesleges sallang, csak a cselekvések, a kimért gesztusok, a rövidke párbeszédek adják a cselekményt.

Nem tudom, mire is számítottam, de nem pont azt kaptam, így az én véleményem is bizonyára megosztó, ahogyan a regény. Bár most különösen illik szeretni, olvasni és lelkesülni érte, én nem igazán tudok. Nem bánom a ráfordított időm, értettem a koncepciót, mégsem ragadott magával. Kicsit felemás élményt kaptam. István nekem fura karakter, afféle antihős kategória. Értem a hájpot, nem volt ez rossz, de nálam sajnos nem nyert. Egyszer tényleg érdemes elolvasni.


Kedvezménnyel ITT rendelhető a könyv! 


                 


David Szalay (Montreal, 1974 –) Booker-díjas magyar származású kanadai-brit író. Édesanyja kanadai, édesapja magyar. Bejrútban, majd Londonban nevelkedett, felnőttként Magyarországra költözött, most pedig családjával Bécsben él.
2016-ban egyszer már felkerült a Booker-díj rövidlistájára All That Man Is című regényével (magyar fordításban Minden, ami férfi címmel jelent meg.







Libri, Budapest, 2026
408 oldal · puhatáblás · ISBN: 9789636047122 · Fordította: Barabás András

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése