2026. március 30., hétfő

Átkelés

 



Matt Brolly: Átkelés
(Louise Blackwell 1.)




                                                         








Egy új szerző bemutatkozása mindig kiváncsiságot ébreszt az olvasóban. Matt Brolly krimije nekem a sokat markol kategória. Nem mondanám rossznak, de nem is lett kedvenc. Pár kérdést nyitva hagy, kicsit erőltetett az egész sztori, annak ellenére, hogy érződik a szerző igyekezete. A krimi felvonultat minden klisét, amit csak lehet, de nem áll igazán össze, nem működik. Izgalom csupán a végére jut, ami azért feltétel egy kriminél. Be kell vallanom, hogy kissé csalódott vagyok. Ez a krimi nem egy Sötét víz vagy Reacher-sztori. Ügyes, nem rossz, de igazából a profizmus hiánya érződik rajta. 


A helyszín egy titkokkal teli kisváros, ahol mindenki gyanúsított. Egy idős nő holttestére bukkannak a tengerparton, hamarosan pedig egy pap lesz az áldozat. A nyomozónő versenyt fut az idővel, nem csak az elvetemült gyilkos miatt. Bizonyítania kell főnökei előtt rátermettségét. Áthelyezésének háttértörténete ad némi érdekességet.
Brolly írása döcög a viharos szélben, tántorog és szétesik. Határozottan hiányzik belőle a feszültség, ami igen nagy baj egy kriminél. A történet, szerintem, túl sok műfajt próbál egybemosni: családregény, thriller, krimi elemek keverednek, a lélektani drámával. Természetesen a múltban meghúzódó bűn miatt. Bosszantott, hogy a gyilkos kiléte már az első fejezetben lelepleződik. Tehát az olvasó már az elején tudja, ki a gyilkos, csak a miért a kérdés. Igazából egy bosszútörténetet kapunk, no, de erre kellett várni negyven évet?



A történetet főként a nem túl szimpatikus nyomozónő, Louise (38 éves, hajadon és magányos) szemszögéből ismerjük meg, de a gyilkos is szót kap. Az ő belső monológjaiból lassan áll össze a krimi háttere. Valójában eléggé sztereotip a női detektív alakja, sajnos nem egy Kim Stone, nem lett szimpatikus. A munkahelyi bánásmód, a régi ügy hatása afféle nyafogós belső monológok sorát adja, ami gyorsan fárasztóvá válik. Néhol kifejezetten szájbarágós, ismétel bizonyos dolgokat. A rendőrség ahogy kell, tesze-tosza, az áldozatok száma emelkedik. A vallási háttér, a rituális gyilkosságok miatt van benne eredetiség. Mégis az egész bosszúhadjárat nekem erőltetett volt. Miért is kellett erre várni negyven évet? Ráadásul, természetesen értelmetlen. A gyerekkori trauma miatt mentálisan sérült lelkivilágú elkövető bosszúja inkább volt elkeseredett. A cselekmény érdekesnek mondható a szokatlan vallási felhangokkal, a jellemrajzok néhol egészen kiválóak. A gyilkos esetében egy olyan karaktert formált meg, amely egyszerre pszichopata és szomorú.

A leleplezés eléggé kiábrándító volt. Egy szál gumibottal és paprika sprével indulnak elfogni a tettest... hát nem tudtam most nevessek kínomban? Komolytalan. Nehezen hittem el a gyilkosságok indoklását, nagyon gyengének tűnt. A könyv, egy körülményes rendőrségi nyomozás, egy meglehetősen kiszámítható utat követ, kevés feszültséggel. Nem volt rossz, de nem is tud kiemelkedni az átlagból. A cím azonban kifejezetten találó. Érdeklődve várom, mit hoz ki a szerző ebből a sorozatból a folytatásban.




Kedvezménnyel ITT rendelhető!









General Press, Budapest, 2026
296 oldal · puhatáblás · ISBN: 9786151041024 · Fordította: Szieberth Ádám



2026. március 28., szombat

A lista

 


Steve Berry: A lista




                                           








A Lista egy nyers és izgalmas, önálló regény Steve Berrytől. Egyik különlegessége, hogy ez a krimi az író második regénye, amit még 1992-ben írt... ám a fiókban maradt. Kifejezetten tetszett, hogy egészen más a felépítése, mint a megszokott Berry-stílus, bár ez érthető is. Szeretem, ha egy szerző ki mer lépni a szokásos komfortzónájából, tud újat mutatni. 

A történet tökéletesen hozza a kilencvenes évek hangulatát, valóban és bevallottan hasonlít John Grisham A cég krimijére. Aki azt szerette vagy egyéb Grisham köteteket már olvasott, ezzel sem fog mellé nyúlni. Az utószóban ezúttal is több érdekesség akad még a könyv születéséről, hátteréről. A Covid alatt Berry újraolvasta, átírta, frissítette némileg mielőtt most az olvasókhoz került. Nekem jobban tetszett, mint mondjuk Az Omega-faktor vagy a legutóbb olvasott, eléggé politikusra sikerült Vörös hullócsillag.  


                      
Berrynek tehát ez volt a második regénye, amely saját személyes tapasztalatain is alapult, hiszen sokáig georgiai ügyvédként dolgozott éppen egy papírgyárnál, ami a történetben is főszerepet kap. Kifejezetten tetszett az eredeti témaválasztása, bármennyire is morbid vagy sokkoló... amikor kiderül, mi is tiokzatos és sötét számsor, azaz a lista tartalma.Valóban elég meglepő belegondolni a történetbe, de simán hihető. Egyedi hangulata lett a történetnek, Berry mesterien adagolja a feszültséget. Jól felépített, átgondolt könyv, mondanivalója is van. Az izgalmas cselekmény egy fontos erkölcsi problémával párosul.

Egy lendületes kezdéssel azonnal az események közepében találjuk magunkat. Brent Walker visszatér szülővárosába, Concordba, Georgiába, miután tíz évet töltött Atlantában kerületi ügyészként. Apja két évvel ezelőtt meghalt, édesanyja pedig egészségügyi problémákkal küzd. Az élete traumája miatt ment el, ami meglepő hátteret ad. Szerencsére ez nem lesz tolakodó, a történet veleje erős társadalomkritika is egyben. Berry a magánéleti szálakat ügyesen keverte, jók az arányok. Szerintem ez egy eredeti és lenyűgöző thriller, amely már a legelejétől magával ragadja az olvasót. Másképp adja vissza a jó és a rossz harcát, jól megrajzolt karakterekkel és fantasztikus hangulattal. A párbeszédek rendkívűl szórakoztatóak, a karakterek emberiek. Mindennek oka van a regényben, nem hagy maga után kérdőjeleket, mindenre kapunk választ.


A szerző nagyszerű munkát végez a feszültség megteremtésében. Tele van szívszorító pillanatokkal, egyéni emberi drámákkal, amit lebilincselő cselekménnyel és akciódús befejezéssel kapunk meg. Az utolsó 100-120 oldal egy lendületes és izgalmas adrenalinbomba, egy különös macska-egér játék, amibe akaratán kívül sodródik bele hősünk. Ez egy lenyűgöző és sötét történet. Néhány valós problémát is beépít a történetbe, több meglepő csavarral találkozunk a klasszikus jogi thrillerben. Az emberi élet értéke áll a középpontban, amíg néhány kapzsi vezető Istent játszik. Meglepő és elgondolkodtató egyszerre a krimi, számtalan morális kérdést vet fel. A gyilkosságok módja is elég változatos, kifejezetten találó, mondhatni személyre szabott. Nem véletlen... Berry egy nagyszerű, önálló thrillert alkotott, ami az utolsó oldalig fogva tartott.


Kedvezménnyel ITT rendelhető! 




      
Steve Berry a New York Times 1. számú nemzetközi bestsellerszerzője, tizenkilenc Cotton Malone-regény, hat önálló thriller, két Luké Daniels-kaland és számos kisebb terjedelmű mű írója. Könyveit több mint huszonhat millió példányban nyomtatták ki, és negyvenegy nyelvre fordították le. Feleségével, Elizabethtel együtt alapította a történelmi értékek megőrzésének szentelt, History Matters nevű szervezetet. A Smithsonian Könyvtárak Tanácsadó Testületének nyugalmazott tagja, a Thrillerírók Nemzetközi Szervezetének alapítótagja, korábban társelnöke. További információkért látogasson el az alábbi helyekre: SteveBerry.org Facebook.com/SteveBerryWriter


GABO, Budapest, 2026
464 oldal · puhatáblás · ISBN: 9789635669752 · Fordította: Komló Zoltán




2026. március 26., csütörtök

A ​másik mozaik

 


Krusovszky Dénes: A ​másik mozaik




                                                      






Krusovszky prózájának szépsége és stílusa azonnal megfogott. Érdeklődve vártam ezt a tíz új novellát a regényei után. Nem kell nekünk északra rohanni, akad a mi (középkorú férfiak) életében is válság, családi probléma, depresszió, magány... 
Lírai módon, elgondolkodtatóan tálalt a történetekben felvetett problémák sora. Összetett, mély, a miénk minden történet. Kiforrott, alapos, afféle jelen állapotokat tükröző, mentális problémákat felvonultató történetek, jellemzően mai, férfiközpontú novellák. Lehetne az alcíme: (Megfáradt) Férfiak országa. Jellemzően sajátos atmoszférateremtés jellemzi a szövegeket. Témáit a mindennapokból meríti. Megúszni vagy túlélni az életet nem mindegy. 

          
Nehéz kedvencet választanom, hiszen legalább a fele lesöpört lábról. A kötet novellái között bőven akad egészen kiemelkedő. Volt kettő, amit többször újraolvastam, nagyon magaménak éreztem. (Fent a hegyen, Hikikomori). Nézzük sorban, néhány gondolat mindegyik novelláról.

Drónok: A felnőttkor közepének bizonytalanságai fogtak meg. Amikor már nem vagyunk fiatalok, de még öregek sem. Azonban az egészségi és családi problémák, az egzisztenciateremtés körüli fárdalmak kiütköznek. Az élet már megrágta, kissé bedarálta főhősünket. Osztálytársa temetéséről hazafelé egy stoppos lányt vesz fel, ám a közös utazás váratlan fordulattal zárul.

Bronzszínű foltok: Apa-fiú kapcsolat mélyére leshetünk bele. A problémák csak elodázódnak, a kibeszélés, feloldozás még várat magára. Apa igyekszik, segítséget kér a fiától, aki kissé közömbös, érzésem szerint nem tud mit kezdeni a lehetőséggel.

A halott fiú anyja: Gyászfeldolgozásnak olvastam, ami nehéz minden esetben. Anya és a fia történetét a kisebb fiú meséli el, hogyan változott meg az életük a tragédia után. Milyen lelki nyomokat hagyott, hogyan lehet ezeken túl lépni, ha egyáltalán lehetséges. Van, hogy nem. Érzékeny írás ez is. 

Fent a hegyen: Itt is egy középkorú férfi menekül el a saját élete elől. Fel a hegyre, egy eldugott vityillóba, számvetésre. A néhány napban akad kaland, lehetőség, és egy kutya, "aki" akár a férfi hullámzó lelkének alteregója is lehetne. A szabadság vagy a póráz? Hősünk próbál rendet tenni a lelkében, kiutat, megoldást találni, merre tovább a házassági válságból. Mai és közelről érintett. Néha félünk, nem merjük meglépni azt sem, ami egyértelmű. Marad a biztos, nyugodt langyos víz.

A másik mozaik: Egy társasutazás a cimadó történet, ahol furcsa kalandok esnek meg. A cím kimondottan figyelemfelkeltő, meglepő utazás részesei lehetünk.

Autófikció: Talán a legvidámabb, legszórakoztatóbb ez a novella. Egy író-olvasó találkozó története, valahol vidéken. Az olvasó számonkéri az írói fantázia és a valóság találkozását. A hasonlóság biztosan nem a véletlen műve. Élmény volt olvasni.

Halászok: A másik kedvencem. Itt egy kamaszfiú ismerkedik az élettel, kezdi megérteni a felnőttek világát, annak mozgatórugóit. A magány, menekülés és a halál itt is főszerepet kap. A hétköznapok csendes hőseiről mesél. Lehet néha a nyugalom is elég a boldogsághoz. 

Hikikomori: Ez annyira betalált, meglepett. A téma japán, ott már van ilyen... azt éreztem feltaláltam, szinte gyakorlom a magyar változatát. Kivonulni a társadalomból, magányra ítélve, lelki békét keresve egy fura hangulatú és szomorú látlelet ez a kispróza.

Rage Room: Izgalmas szövegvilágú próza, az egyetlen női főhőssel. Az anyaság élménye egy életre szól.

Mnémoszüné klinika: Izgalmas, már-már sci-fibe hajló novella az emlékekről. Kissé szürreális világa elkepsző és izgalmas szöveget eredményezett. A szegedi bemutatón több háttér információ mellett elárulta a szerző, majdnem ez lett a címadó. Visszük, cipeljük az emlékeinket, néha jó lenne cserélni, letenni kicsit. Az emlékezés, felejtés talán itt jön elő leginkább. 

Alig 200 oldal a tíz novella, mégis erős, az év fontos megjelenése. Zavarbaejtően mai, valóságos minden történet. Az emberi kapcsolatok összetettsége, ezen viszonyok boncolgatása megkapó. Jó volt megismerni, visszatérni ezekhez. Krusovszky egyedi látásmóddal jeleníti meg ezeket az ismerős pillanatokat. Kevés irodalmi alkotás adja meg azt az érzést, ezek tényleg rólam szólnak, az enyémek. Itt előjött több esetben is. Élmény volt olvasni.Tetszett, hogy Krusovszky kellően színes, sokszínű és érzékeny világot tárt elénk. Várom a beígért új regényt. Amíg megérkezik újra olvasom az Akik már nem leszünk sosem című első könyvét.
 

Kedvezménnyel ITT rendelhető a könyv!





     
Krusovszky Dénes 1982-ben született Debrecenben. Költő, író, műfordító, a Magyar Narancs munkatársa, a Versum világirodalmi portál szerkesztője. Egy éve Oszakában él.

Díjai: 
Móricz Zsigmond irodalmi ösztöndíj (2008), Junior Prima díj (magyar irodalom, 2008), Artisjus irodalmi díj (2010), József Attila-díj (2012), Horváth Péter Irodalmi Ösztöndíj (2013), Zelk Zoltán-díj (2017), Libri irodalmi közönségdíj (2019)

Fotók: Valuska Gábor és Szántó Bence





Magvető, Budapest, 2026
216 oldal · puhatáblás · ISBN: 9789631446722

2026. március 24., kedd

Poirot ​első esetei

 



Agatha Christie: Poirot ​első esetei





                                         










Az először 1974-ben megjelent, 18 novellát tartalmazó gyűjtemény az 1923 és 1935 között először különféle folyóiratokban megjelent rövid történeteket foglalja egybe. Poirot eseteiben visszatérő téma a bezárt szoba rejtélye, és egy másik ismerős trükk, hogy Poirot segítségkérést kap röviddel azelőtt, hogy az illető meghalna vagy eltűnne. A lehetőségek végtelenek, mint Hastings képzelete.

Váratlan bónuszként olyan dolgokat is megtudhatunk Poirot-ról, amelyek világlátását, nézeteit is tükrözik, kiemelve zsenialitását. Ami még tetszett, az egyetlen sikertelen ügye is szerepel a válogatásban. Ez mi más is lenne, mint egy belga csokit tartalmazó A csokoládés doboz címen olvashatjuk.

      
A Poirot első esetei című novelláskötet történeteit hűséges barátja, Hastings örökíti meg nekünk. Ezek az első években megoldott esetek megalapozták Poirot szilárd hírnevét, mint rettenthetetlen detektív alakját, akinek az eszén nem tud túljárni senki. Megismerjük az egyik esetben, hogyan jutott Poirot élete egyetlen részvényéhez, de a gyűjtemény tartalmazza azt a két eset egyikét is, amikor a brit kormány számára segített megoldani egy titokzatos rejtélyt a kis belga nyomozó.


A Helikon gyűjteményes köteteinek köszönhetően több novellát ismertem már ebből a könyvből, de ez semmit nem vont le számomra az élményből. Meglepően jó volt újraolvasni A győzelmi bál esete vagy a claphami szakácsnő kalandja történeteket. Meglepően egyszerűnek tűnő ám roppant csavaros és sötét titok bújik meg az esetek mélyén. Csodálatosan demonstrálták Poirot kétségtelen zsenialitását, vagy éppen Hastings hűségét.
Igazán jó volt még a Darázsfészek, amire a borító is utal. Meglepő volt amikor Poirot meglátogatja egy régi barátját, hogy figyelmeztesse egy közelgő gyilkosságra. Ez egy nyugodt, de hátborzongatóan drámai történet, és könnyen az egyik lehet a legemlékezetesebb az egész gyűjteményben. Tetszett még A fátylas hölgy, A harmadik emeleti lakás vagy a lezáró Hát a kerted hogy van? sztorija is. Rövid fejtörő novellák vannak a kötetben, nagy részükből film is készült.


Mindegyik egyformán szórakoztató, informatív és nosztalgikus hangulatú nyomozást kínál. Hercule Poirot valóban kiváló detektív, akinek következtetései a bűnügyek megoldásához vezetnek. A kis kalandok számos esetben betekintést nyújtanak az olvasónak, hogyan rakja össze a bűntények darabjait, vezetik el a nyomok a megoldáshoz. Néha úgy tűnik, Poirot képes a semmiből eredményt elővarázsolni.









Helikon, Budapest, 2026
360 oldal · puhatáblás · ISBN: 9789636208158 · Fordította: Gy. Horváth László

2026. március 20., péntek

"A Valhalla vár!"

 

"A Valhalla vár!"

Bloginterjú - Reggő Dániel íróval



                                              






Amikor megjelent a Vazul fiai (Viking vér) kötet, azonnal felkeltette a figyelmem. A gyönyörű kivitele és az izgalmas, egyedi történet mellett a fiatal szerző első, bemutatkozó regénye, amely a Libri Talent program nyerteseként lép a közönség elé. Mindemellett a kortárs magyar történelmi regények nagyágyúja, Bán Mór író a mentora. A Vazul fiai jóval több, mint egy szimpla történelmi kalandregény. A vikingek, mint témaválasztás és a tehetséges szerző új hangja nagyon kellett a kínálatba. Aki már olvasta az tudja, az egész regény egyszerűen egy mestermű, nagyon rendben van tartalom és próza, az igényes kivitel. Bán Mór a következőt írta róla: “A Viking vér − Vazul fiai nemcsak egy új regénysorozat nyitánya, hanem hazánk legígéretesebb történelmiregény-írójának bemutatkozása is.

Kérdéseimmel Reggő Dánielt kerestem meg, aki örömmel válaszolt. Fogadjátok szeretettel az interjút!

Miért éppen ezt a korszakot választottad?

  
                              
„Vikingek Magyarországon!” Szerintem ez önmagában egy nagyon izgalmas állítás, hiszen tíz emberből kilenc felkapja rá a fejét, és megkérdezi magától: „Na jó, de mit kerestek itt
Magyarországon vikingek?” Ráadásul pont 1046-ban, amikor a Magyar Királyságnak még saját tengerpartja sem volt? Csakhogy a vikingek, vagy ahogyan Közép-Európában ekkoriban inkább hívták őket, varégok nemcsak a tengeren, hanem a folyókon is sokat
hajóztak, és még az sem volt számukra akadály, ha a folyó véget ért. Egyszerűen fogták a hajóikat, kiemelték a vízből, és zsírozott gerendákon átgörgették azt egy másik folyóhoz.
Kevesen tudják, hogy vikingek alapították az első orosz városokat is. Kijev és Novgorod ilyen kereskedelmi telepek voltak legelőször. De a Prágában őrzött Szent István kard is egy viking kard valójában, ugyanis a kora Árpád-kori királyainknak viking/varég testőrsége volt. Ezért hívták Szent Imre hercegünket „Dux Ruizorum”-nak, vagyis a „Ruszok hercegének”, mert feltehetőleg Imre volt a királyi testőrség parancsnoka.


Mennyire fontos a hitelesség a történet írásakor?


Szerintem egy írónak annyira kell hitelesnek lennie, hogy az ne menjen a szórakoztatás rovására, és annyira kell szórakoztatónak lennie, hogy az ne menjen a hitelesség rovására. A történelmi regény műfaja miatt megvan azért jócskán kötve a kezünk. Amiről tudunk, hogy megtörtént, azt nem másíthatjuk meg. De ahogyan megtörtént, az már egy egészen másik kérdés! A regénykarakterek fiktív szereplők, tehát vagy teljes mértékben kitalált karakterek, vagy olyan személyek, akikről ugyan rendelkezünk történelmi feljegyzéssel, hogy valamikor éltek és valamit csináltak, de fogalmunk sincs, hogy valójában milyen személyiséggel rendelkeztek, mit gondoltak, mi motiválta őket, kiket szerettek és gyűlöltek, tehát a fehér vásznat minden egyes esetben az írónak kell megfesteni.


Milyen forrásokra tudtál támaszkodni a regény írásakor?


Nagyon-nagyon sok szakirodalmat olvastam olyan középkorászoktól és kutatóktól, akik az életüket tették fel ennek a korszaknak a megismerésére, és sokat jegyzeteltem magamnak. Természetesen szükséges egy alaptudás, hogy az ember el tudja dönteni, melyik szakirodalmat használja fel és melyiket ne, hiszen a tudósember is tévedhet, és nem kell messzire mennünk, mikor a történelmünket még az osztályharc elve alapján tanították.
Azonban a középkorban sem osztályharc, sem nacionalizmus nem létezett még. Ebben a korban az egyént a vallása és a társadalmi hovatartozása határozta meg legfőképpen, ami a mai embernek talán már egy kissé idegenül hathat. Ha meg kellene nevezni néhány forrást: Kristó Gyula, Makk Ferenc, Font Márta, őket talán hívhatjuk „tévedhetetleneknek”, kis költői túlzással persze, hiszen a történelemről alkotott képünk a tudomány fejlődésével napról- napra változik-fejlődik, és ami tegnap még helytálló megállapítás volt, az holnapra talán már idejétmúlt lehet. Az alaptézisek azonban hosszú ideje változatlanok a magyar történelemkutatásban, mert szilárd alapra épülnek, tehát elmondható: inkább a kis részletek változnak, a nagy egész már nem.


Hogyan idézed fel a hétköznapi emberek életét szokásait, ruházatát egy adott korban?
Mi a legnehezebb a korszak hangulatának visszaadásában? Fontosak számodra az
apró részletek hitelessége, pl. a ruházatok, ételek, hagyományok, a mindennapi
élet eseményei? 


             
                              
A régészeti feltárások alapján írt történészi munkák nagyon sok támpontot adnak egy író kezébe, hogy akkoriban a hétköznapi ember hogyan ruházkodott, mit evett, milyen szokások alakították az életét. Egyébként ezek a tanulmányok is folyton változnak, mert a történészek sem értenek egymással sok mindenben egyet, de van, hogy egy újkeletű régészeti feltárás
cáfolja meg azt, amit korábban valamilyen viseletről gondoltak. 
Például régen úgy hitték, hogy a honfoglaló síroknál aszerint lehet beazonosítani az eltemetett személy társadalmi hovatartozását, hogy milyen gazdag leletanyag maradt a sírban utána: fegyverek, ékszerek
vagy pénzérme. Aztán amikor megtalálták az első holttestet, aki mellett ugyan semmit nem találtak (tehát szegénynek kellett volna lennie), ellenben a selyemmaradványokból arra lehetett következtetni, hogy gyolcs helyett drága selyemlepelbe tekerve temették el, akkor ez meg is cáfolt mindent.


Visszatérve az írásra, a valóság és a fantázia folyton keveredik ebben a műfajban. Vegyünk egy egyszerű példát: az ételeket. Én találom ki, hogy az adott jelenetben mit esznek a szereplőim, de azt már nem írhatom le, hogy paprikás krumpli fölött tanácskoztak egymással, hiszen a paprikát és krumplit is Amerika felfedezése után hozták csak be Európába. Utána kellett olvasnom annak is például, hogy ekkoriban volt-e már bab. Meglepő, de lóbab a középkori Európában is volt, a ma babként használatos növényt ellenben Amerika felfedezése előtt biztos nem találhattuk meg az ebédlőasztalnál. A másik kedvelt példám egy ma is használt kifejezésünk: a „hétágra süt a nap”. Kevesen tudják, de ez a
mondás még a régi pogány világból, az „ősmagyar” korszakból ragadt velünk, amikor eleink úgy hitték, hogy a nap olyan fényesen süt, hogy beragyogja nemcsak a négy égtájat (észak, kelet, dél, nyugat), de még a fenti, lenti és evilágot is (mennyet, poklot, földet), vagyis „a hét égtájat”, a „hét ágat”.


A szereplők gondolatait nehéz a mai olvasó kedvéért aktualizálni? Hogy lehet egy több
száz éve élt ember gondolkodását visszaadni, leképezni?


Én azt gondolom, hogy egy jó történet mindig a mai embernek kell szóljon. Ha íróként nem tudom közel hozni az olvasómhoz a könyv témáját és világát, ha a szereplőim kétségeit, problémáit nem érzi át, nem izgul értük, akkor elidegenítem őt a történettől. Ez pedig a lehető legrosszabb, amit egy szerző elkövethet.
Természetesen többféle írói stílus létezik a történelmi regények műfaján belül is. Van olyan szerző, aki jobban szeret archaizálni, és nála nemcsak a beszélgetések, hanem a karakterek gondolkodása is „középkoribb”. Már amennyiben elhisszük neki, hogy valóban ilyen volt az akkori emberek beszéde és gondolkodásmódja, hiszen ezt igazándiból senki se tudja megmondani. Nem győzöm hangsúlyozni, hogy a krónikaírók egyházi személyek voltak, cölibátusban éltek, nem káromkodhattak és nem paráználkodhattak, véres csatákat, falvak felégetését a saját szemükkel nem láthattak, legfeljebb olvashattak róla. Emiatt nehezen hiszem, hogy a köznép tagjai egytől-egyig hozzájuk hasonlóan gondolkodtak. Márpedig a középkori írásos forrásokat a tanult krónikaírók tollából ismerjük, nem a közemberekéből.  


Milyen segítséget adott a Libri Talent program, amit megnyertél? Mentorod a népszerű
író Bán Mór volt. Milyen volt vele együtt dolgozni? A borító és a grafikák adnak egy
hangulatot a regényedhez. Kinek az ötlete volt, hogyan jött ez?


A Libri Talent Kezdősor program során 351 jelentkezőből tízünket választottak ki 2024
novemberében, és abban a kiváltságos helyzetben lehetek, hogy tízünk közül elsőként végül
az én könyvem jelent meg 2025 novemberében, de néhány hónapon belül olvashatjuk Cserháti Lenke, Földváry Gergely és Horváth Adél könyvét is, amit már alig várok, mert mindhárman nagyon tehetséges írók.

A Libri Talent program tulajdonképpen két fő részből állt: egyrészt kaptunk képzést minden hónapban kortárs magyar íróktól (Lackfi János, Karády Anna), egyetemi oktatóktól (dr. Aczél Petra) és egyéb könyvkiadással foglalkozó szakemberektől (Gorácz Anikó), illetve minden mentorált kapott egy saját mentort. A korosztályi besorolás miatt volt köztünk négygyermekes családapa és egyetemi hallgató is, de az írás szeretete összekötött minket, így hamar kialakult az összhang köztünk. Bele-beleolvastunk egymás munkáiba is, én például Boross Boldizsárral dolgoztam a legszorosabban együtt, hiszen mindketten Bán Mór mentoráltjai voltunk, és Boldi éleslátása sokat segített a mű tökéletesítésében. Csepely- Sulyok Gigi és Cserháti Lenke szintén sokat segítettek, amiért mindig hálás leszek nekik. 

                
Mivel kész kézirattal érkeztem a programba, így Bán Mórral inkább finomhangolás zajlott. A prológust formáltuk a legtöbbet, hogy már az első oldal „rárúgja az ajtót az olvasóra”. Ebben elég sokat segített a mentorom. A közös munka során fontosnak tartottuk Bán Mórral, hogy a saját stílusom maradjon érvényben, annak ellenére, hogy a Hunyadi könyvek nemcsak inspirációs forrásként szolgáltak számomra, hanem a történetem egyfajta tisztelgés is Bán Mór munkássága előtt. És hogy milyen érzés volt vele a közös munka? Felfoghatatlan élmény, mintha egy álomban ébredtem volna. A Hunyadi-könyvek ugyanúgy meghatározták a fiatalkoromat, mint a Harry Potter könyvsorozat. Amikor bekerültem a Libri Talent programba, és kiderült, hogy Bán Mór lesz a mentorom, és hogy a kedvenc kortárs magyar írom nemcsak elolvassa a kéziratomat, de segít jobbá tenni, az életem egyik legboldogabb pillanata volt.





Rengeteg szép, ősi magyar név szerepel a Vazul fiaiban. Hogyan választod ezeket a
neveket?

A magyar neveket főként fennmaradt oklevelekből, településneveinkből, illetve régi magyar nemesi családfa gyűjteményekből próbáltam rekonstruálni, de néhányról a történelmi forrásaink is megemlékeznek, mint például a pogánylázadást szító Vata nagyúrról. A regényemben egyébként értekezek erről a problémáról a Függelékben, ugyanis ekkoriban még nem igazán léteznek azok a típusú nevek, amiket a késő középkorban majd használni fognak a nemesi családok. Vagyis Aba Petre, Borsa Kolozs neveket nem igazán használtak ekkoriban, legföljebb olyanokat, hogy Sámuel fia Petre az Aba nemzetségből vagy Borsa nembeli Kolozs. A történet könnyebb befogadhatósága végett itt tehát anakronizmussal éltem, és igyekeztem a nemzetségneveket családnevekként alkalmazni.
Kis érdekesség, hogy a történetemben egyébként már most felbukkannak a későbbi kiskirályok ősei: az Abák, Csákok, Gutkeledek, Ákosok, ezzel is azt segítve, hogy az olvasó ne vesszen el a rengeteg nemzetségnév között.



Illeszkedjen a szereplő személyiségéhez a külseje? Magad elé képzeled őket, és
ez a kép él a fejedben írás közben? Van kedvenc karaktered?


Számomra nincsenek archeotípusok, a szereplőim a történettel együtt élnek (és néha halnak). A fontosabb karaktereknek természetesen leírom a kinézetét, de az már az olvasón múlik, hogyan képzeli el őket. Vegyük Zotmundot: ő egy harmincas éveiben járó kékszemű, medvetermetű harcos szőkésvörös hajjal és szakállal, de mikor az egyik hölgy olvasóm megkérdezte tőlem, hogy „de azért jóképű?”, akkor hirtelen nem tudtam rá a választ, mert az én fejemben ez nem volt lényeges. Mondhatjuk tehát, hogy mindenkinek a fejében a saját kis filmje pereg, mikor a Viking vér – Vazul fiait olvassa.

Természetesen van kedvenc karakterem! A neve Varjúlábú Vilöngard, és egy olyan viking harcosról van szó, aki folyton viccelődik, kommentálja az eseményeket, és még a karddal is félelmetesen jól bánik. Emiatt nem igazán merik csöndre inteni a bajtársai, akkor sem, ha éppen az agyukra megy. Talán egy kicsit magamra emlékeztet a karakter (félelmetes kardtudás nélkül), ezért kedveltem meg írás közben annyira. A legkíváncsibb talán arra vagyok, hogy az olvasóim hogyan fognak majd viszonyulni hozzá. Én mindenesetre nagyon jól szórakoztam a megírásánál.


Tervezel esetleg másik korszakról is írni?


Vannak terveim, de most talán még túl korai ezekről beszélni. Annyit azért elárulhatok, hogy az Árpád-kor 300 évig tartott, tehát elég nagy a merítés.

A könyvedet a szüleidnek ajánlod. Édesanyádnak a rengeteg szeretetéért, és Édesapádnak, mert megmutatta az olvasás csodáját. Mesélnél erről? Hogy képzeljük ezt el? Hogyan tereltek az olvasás felé? Vannak meghatározó olvasásélményeid?

Szerintem egy gyerek mindig szereti azt csinálni, amit a szüleitől elles. Én még szerencsés időben születtem, nem voltak okostelefonok, tehát azt láttam, hogy apu meccset néz vagy olvas, amikor éppen nem velem játszik. Mivel a foci untatott, nekem maradt az olvasás. Egyébként nemcsak neki, de anyukámnak is köszönhetem ezt a dolgot, mert kisgyerekként minden este mesét olvasott nekem. Amint megtanultam magamtól olvasni, elkezdtem magazinokat és ismeretterjesztő könyveket kérni a szüleimtől: Vili Világa, enciklopédiák, stb. Hamar kiderült, hogy mit szeretek a legjobban: a történelmet! Általános iskolás koromban már egy II. világháborús heti magazint, a Hadi Krónikát olvastam emiatt. A regények világa a Harry Potterrel szippantott be, aztán tizennyolc éves fejjel találkoztam a Hunyadi könyvsorozattal, és onnantól fogva a történelmi regény műfaj szerelmese lettem.

Végül, de nem utolsósorban. Hogyan tovább? Mik a további terveid, mikor érkezik a
folytatás?

2026 év végén jön a folytatás: a Viking vér – Istenek bajnoka. Ezenkívül készül még egy ifjúsági regény a Báthoryak felmenőjéről, akitől a sárkányfogas címert kapták, és aki a legendárium szerint végzett az ecsedi-lápi sárkánnyal! Ez egy nyomozós, humorosabb hangvételű történet lesz, ami bátran odaadható gyerekeknek és nagymamáknak is. Akik pedig figyelmesen olvassák a Viking vér – Vazul fiait, azok rejtett utalást is találhatnak rá a végén, hogy az ötrészes könyvsorozatom után merre kalandozunk tovább majd.


Sok sikert a továbbiakhoz. Köszönöm a beszélgetést!


Beleolvashattok a regénybe IDE kattintva! 

                             
Reggő Dániel (született: Varga Gergő Dániel, Siófok, 1992. március 4. –) balatoni író a Libri Talent Kezdősor tehetséggondozó programjának legelső felfedezettjeként 2025-ben robbant be könyvével a kortárs magyar irodalmi közegbe. 

A Balatonon nőtt fel, Siófokon töltve gyermek- és ifjúkorát, majd a Pécsi Tudományegyetem Állam- és Jogtudományi Karán diplomázott, a következő esztendőkben pedig elvégezte a Pázmány Péter Katolikus Egyetem Jog- és Államtudományi Kar közbeszerzési szakjogász képzését.
Munkája mellett kezdett el írni: 2018-ban Andrzej Sapkowski 70. születésnapjához kapcsolódó Vaják-novellaíró pályázaton Vaspiramis című műve különdíjban részesült.

Ezt követően az írás több évre teljesen háttérbe szorult az életében, mígnem 2023-ban a Gold Book kiadó történelmi fikció témában meghirdetett novellaíró pályázatán Tetemfa című írásával bekerült azon tíz szerző közé, akiknek a kézirata nyomtatásban is megjelenhetett a Sebzett Lelkek című novellás gyűjteményben.

Saját YouTube csatornáján, a Reggő Könyvek Produkción rendszeresen oszt meg felolvasásokat, részleteket a könyvével és könyvbemutatóival kapcsolatosan.


2026. március 18., szerda

A ​sikoly, amit senki sem hallott

 



Jørn Lier Horst - Jan-Erik Fjell: A ​sikoly, amit senki sem hallott






                                                    









Új, szövevényes krimi érkezett Északról, ezúttal egy kicsit modernebb csavarral. Jørn Lier Horst nevét már ismerik és kedvelik a skandináv krimi rajngói, főhőse, William Wisting felügyelő vezette nyomozásból már ötöt olvashattunk. Jan-Erik Fiel új belépő idehaza. Összefogásuk eredménye egy meglepő és mai krimit eredményezett. Főhősük, Markus Heger kezdetben kissé különc figura. Fokozatosan, a visszaemlékezéseken keresztül az olvasó egyre többet tud meg róla és a múltjáról, amitől a személye átértékelődik.


Markus Heger podcaster magának való, démonaival küzdő, fura figura. Nem rendőrnyomozó, bár van rendőri múltja. Már a családi háttere is szokatlan. Afganisztánt megjárt veterán katona, kilépett rendőr, aki lakókocsijával Norvégiában barangol, érdekes, megoldatlan bűncselekményeket mutat be műsorában. Ennek a műsornak a címe A sikoly, amit senki sem hallott. Az első adás témája a hétéves Lea eltűnése, ami tizenöt évvel ezelőtt Fagernes városának minden lakóját feldühítette. A gyermeket, vagy legalábbis a holttestét soha nem találták meg, apját közvetett bizonyítékok alapján vádolták meg és ítélték el a bűncselekményben. Azonban több kérdőjel is akad az ügyben. Mi van, ha az igazság tizenöt éve még mindig rejtve maradt? Túl sok a megválaszolatlan kérdés. Túl kevés a bizonyíték. Különösen annak fényében izgalmas az ügy, hogy az édesapa már gyerekként is vitathatatlanul gonosz, rossz ember volt, de a lányát imádta. Az ügy tehát nem hagyományos rendőrségi nyomozásra épül. Ez üdvözlendő változatosságot kínál a műfajban. Markus egyre inkább meggyőződik arról, hogy korábban rossz elkövetőt tartóztattak le, és szeretné megtalálni Leah-t.


A regény eseményei lassan indulnak be, ám Mathilde Vaughnnal, egy fiatal újságíró színrelépésével felpörög a krimi. A lány meghallgatja Heger podcastját, és felkelti az érdeklődését az eset. Felveszi a kapcsolatot vele, hogy megtudja, miért nem sugározta soha a Lea eltűnéséről szóló második epizódot, miután az első végén egy szenzációs leleplezést ígért. A múlt és a jelen lassan egyre közelebb kerül egymáshoz, nyugtalanító események kerülnek felszínre. Amikor Mathilde eltűnik, a történet egyre nyomasztóbb, a hangulat sötét és többnyire hidegre vált. Már az első oldaltól kezdve magával ragad a krimi, egy olyan világ tárul elénk, ahol a csend néha hangosabban beszél a szavaknál. 

         
Jørn Lier Horst és Jan-Erik Fjell olvasmányosan írnak, mondanám, tipikusan skandináv stílusban: szigorú, éles és realisztikus a krimi, a történet fokozatosan épül fel. A két szerző homályos utalásokat tesz, ügyesen vezetik félre a nyomozó kedvű olvasót.

A figyelem ezután teljes mértékben Hegerre helyeződik át, akinek a múltja meglehetősen érdekesnek bizonyul, és több érdekességet tár fel. A cselekmény szövetének része a traumából való felépülés, ami cselekvésre ösztönző tényező. Heger családi háttere fontos része a kriminek. Kiderül, ő egy börtönbüntetését töltő bűnöző fia, és pontosan az apjával való kapcsolata lesz az, hogy válaszokat találjon az évek óta sötétben lapuló gyilkos kilétére. Apja segíti, hogy megtalálja a szükséges nyomokat, amelyekkel megoldódik a kis Lea szomorú és tragikus története. A két szerző a kisvárosi hangulatot tökéletesen illeszti be az eseményekbe, a párbeszédek természetesek, a nyomozás leírása pedig hihetővé és életszerűvé teszi a történetet. A tempó lassan indul, majd fokozatosan gyorsul, válik egyre izgalmasabbá és titokzatossá. Nyugtalanító és feszült, lélektani történet van a lapokon.


A főszereplő, Markus Heger, egy érdekes és jól kidolgozott karakter. Folyamatosan egyensúlyozik a távolságtartás és a személyes érintettségek gyakorlása között. Kétségei, a múlt emlékei és erős igazságérzete mélységet adnak a karakterének, ezzel emberivé teszik. A mellékszereplők is meggyőzőek egyszerre keltenek együttérzést és gyanakvást. A történet szerkezete jól összerakott. Lassan egyre több darabja áll össze a kirakósnak, aminek következtében a feszültség egyre fokozódik. A megoldás meglepő, a valódi gyilkos motivációja és személye váratlan. A jelen és a múlt összefonódása izgalmas történetet eredményez. Remélem a két szerző együtműködésének lesz még folytatása, szívesen olvasnám Markus további történeteit.


Kedvezménnyel ITT rendelhető a krimi!





                    
Jørn Lier Horst:
1970. február 27. Norvégia, Bamble

A Vestfoldi rendőrség nyomozó tisztje volt. 2004-ben jelent meg első krimije. A Wisting nyomozó történeteiből TV-sorozat is készült. Vadászkutyák krimije 2013-ban elnyerte az Üvegkulcs díjat.
Több gyerekkönyvet is írt.

Jan-Erik Fjell (született 1982. október 20-án Fredrikstadban) norvég író és rádiós műsorvezető.
2010-ben jelent meg első krimi regénye, a Tysteren a Juritzen Forlag kiadásában. A krimi debütálása 2010-ben elnyerte a Könyvesboltok Díját. Fjell akkoriban a legfiatalabb szerző volt, aki valaha is megkapta ezt a díjat. Jan-Erik Fjell Jan Edgar Fjell színész fia.





Animus, Budapest, 2026
320 oldal · puhatáblás · ISBN: 9789636148379 · Fordította: Rózsás Dániel

2026. március 16., hétfő

Az ​ég árnyéka

 

Pető Zoltán: Az ​ég árnyéka
(Atilla 1.)






                                         








A történet főhőse Atilla, a majdani hun vezér, de természetesen fontos szerep jut a bátyjának, Buda hercegnek is.
A sűrű történetből megismerhetjük kalandos életét, jelen regény a fiatal évekre koncentrálva vezet el a majdani felemelkedéséig. Rendkívül olvasmányos történet, ami a hatalomért folyó harc hátterére is rávilágít. A misztikus részeket különösen kedveltem, ezek kísérik a férfivá válás bemutatását. Az ázsiai szkíta-hun mitológia is felbukkan a történetben, ami a mondák világát idézi. Róma, mint jövőbeni nagy ellenfél mutatkozik meg az eseményekben. Ellenfélnek karizmatikus hőst kapunk, a keresztény római Aetius személyében. Atilla éles szemmel, józan gondolkodással irányítja a törzsek életét. A vallás elkerülhetetlenül meghatározó a történetben. Izgalmas és egyedi korszak kel életre a lapokon, amiről keveset tanultunk egykor a történelemórákon.


Pető Zoltántól ez volt az első olvasásom, izgalmasan ír. A történetvezetés szerteágazó, ám jól követhető. Szépirodalmi igényes nyelvezete, csataleírásai és a korabeli élet, fegyverek, ruházat bemutatása keveredik a történetben. Magával ragadó, olvasmányos, izgalmas, azaz: lebilincselő történelmi regény. A szereplők motivációi mindig lényegesek az eseményekben. Itt megkapjuk ezt is, megismerjük a szereplők tetteinek mozgatórugóit. Izgalmas korszak kerül elénk, bátran mondhatom, témáját tekintve hiánypótló a történelmi regények polcán.

     
Az egyik legnagyobb erőssége, hogy látványos, filmszerű képekkel kelti életre a hunok világát. Ezzel eléri, hogy az olvasó ott lehet képzeletben a történetben, együtt éli meg az olvasottakat a szereplőkkel, ahogyan bepillantást nyerünk a hunok életébe. Maga a történet szövevényes és kalandos, színes karakterek népesítik be a történetet. A regényből nem hiányzik az aljas árulás és cselszövés, szerelem sem, miközben sok harc és csatajelenet leírása képszerű és részletes hátteret ad. Megjelenik a hagyományok, szokások mellett az akkori emberek hitvilága, gondolkodása. Atilla alakját sokan, sokféleképpen mutatták meg. Tetszett, hogy emberközelbe hozza Attila alakját, nem misztikus pátosszal bevont hőst kapunk. Vannak érzelmei, emberi a karakter. Az őt körülvevő mindennapok világa kiegészül a szülők, testvérek, szerelmek történetével, egyéb kalandok sorával.

Nem csupán azok számára lesz letehetetlen olvasmány, akik kedvelik a történelmi kalandregényeket, hanem azoknak is ajánlom, akik egy hiteles történelmi tabló segítségével szeretnének képet alkotni erről a nagy és sorsfordító korszakról. Megkapó történet, várom a folytatást.

  Kedvezménnyel  ITT  rendelhető a kötet! 










Hitel, 2024
400 oldal · puhatáblás · ISBN: 9786156702111

2026. március 14., szombat

Szent ​város

 

Henry Wise: Szent ​város



                                 






A Szent Város egy jól megírt déli noir krimi, amely Dél-Virginiában játszódik. Főszereplőnket, Willt követjük nyomon, aki egy évtized után hazatér, és elvállalja a seriffhelyettesi állást. Nem sokkal később egy barátját brutálisan meggyilkolják, és egy ártatlan férfit vádolnak meg a bűncselekménnyel. Will munkához lát, hogy megtalálja az igazi gyilkost, miközben folyamatosan küzd a múltjával. Ezek az árnyak sejtelmesen ott settenkednek, lebegnek az események felett. Sötétségével, kiábrándultságával tökéletes hangulatú történet, ami a déli vidékről valós képet fest elénk.


Szinte tökéletes, kellően tekervényes krimi, a vége különösen nagyot üt. Egy pillanatig sem egyértelmű a végkifejlet. Mesterien felépített borzongás, szövevényes történet, mely többször tévútra vezet. Talán ez a hibája is egyben, érezhető az alapos igyekezet a szerző részéről. Kicsit sokat markol, néhol szerintem felelegesen tekeredik a sztori. Való igaz, hatásos és ütős a megoldás, de amíg odáig jutunk, hosszú az út. Ügyesen kelt rokonszenvet a főhős iránt, miközben kibontja a hihetetlen történetet. Bennico Watts magánnyomozó személyében Will egy kéretlen segítséget kap.

Ismét megbizonyosodhatunk arról, hogy a krimi műfajának keretei tágíthatók. Végig ott éreztem valami folyamatos, idegesítő nyugtalanságot, ami ugyan nem ijesztget, csak nem hagy nyugton olvasás közben. A múlt titka visszatér, a jelen történéseivel összefügg. Igen ám, de hogyan? Mi áll a háttérben, milyen súlyos titok az, ami embereket késztet hallgatásra, gyilkolásra. Will dilemmái, személyes tragédiája elgondolkodtató. A társadalmi különbségek, a rasszizmus, a múlthoz való ragaszkodás és az elvek jellemző módon hatnak az eseményekre. A történet egy ponton eléggé eldurvul, furcsa, sokkoló és nem kicsit meglepő módon. Henry Wise ígéretes író, érdemes rá figyelni. Írásmódja hol lírai, hol pedig nyers. A történet összetett, nem egy sima krimi. Korrupt, fájdalmas, néhol gyomorszorító. Az író hibátlanul építi fel a feszültséget, könnyedén játszik az olvasó idegeivel.

Összességében kifejezetten izgalmas, lendületes, élvezetes olvasmány, ami mély társadalmi és erkölcsi kérdéseket is boncolgat az egyéni emberi drámák mellett. Lebilincselő és kísérteties, egyszerre nyers és elgondolkodtató. Családról és titkokról, gyászról és megváltásról szóló történet, a feketék és fehérek közötti örök ellentéttel megspékelve. Háttérben egy déli kisváros, szorosan zárt, összetartó közösségével. Érzelmileg mélyen megrázó, őrült nyomozást kapunk, ahol a befejezés elég meglepő, nyugtalanító megoldást ad. Ajánlom a zsáner kedvelőinek, és akik valami különlegesre vágynak.




ITT rendelhető kedvezménnyel a regény!


   

Henry Wise (1982) a Virginiai Military Institute-on szerzett diplomát. Versei jelentek meg különböző folyóiratokban. A Szent város az első regénye. Edgar díjat nyert vele. 





GABO, Budapest, 2026
352 oldal · puhatáblás · ISBN: 9789635667925 · Fordította: Roboz Gábor

2026. március 12., csütörtök

Váltóáram

 


Szöllősi Mátyás: Váltóáram




                                                           






"az ember leginkább önmagával nincs tisztában"








A Váltóáram egyedi hangulatú, erőteljes próza. Szöllősi Mátyás Margó-díjas novelláskötete most ismét az olvasókhoz került. A kilenc novellát lazán, már-már sejtelmesen egy csillagászati jelenség köti össze. Amikor eredetileg 2016-ban megjelent az elbeszéléskötet sehol nem volt még Karl Ove Knausgard Hajnalcsillag-sorozata, amelyre emlékeztet ez a gyűjtemény. Ez is az eredetiségét mutatja, különös világot teremtett a szerző. Élmény volt ez a merülés, a hétköznapi figurákkal benépesített novellák háttere ismerős lehet az olvasónak. A karakterek eleven megformálása színes, empátiával megalkotott lélekábrázolásokat kapunk. A legtöbb szereplő élete éppen egy meghatározó ponthoz, akadályhoz érkezett. Ebből a helyzetből keresik a kiutat a történetek szereplői. Megváltásra várunk mindannyian.


Az összekötő ritka csillagászati jelenség, egy szupernóva felbukkanása ad némi misztikumot, utat enged a fantáziának. Az élet okozta nehézségekre a megoldást keresve egy másféle fénytörésben jelennek meg a hétköznapok. Már a nyitó novella megfogott. A Spirál hőse egy nyugdíjas férfi magánya kézzelfogható. Felesége halála nehezedik a lelkére, ez az oka, hogy kerüli az embereket. Megkeseredett, fájdalmával küzdve egy baráti társaság meghívása zökkenti ki. Itt kap némi feloldozást, pillanatnyi boldogságot egy fiatal nő és némi alkohol segítségével kinyílik egy kicsit a lelke.


Szöllősi érett szövegvilágának középpontjában a férfi-nő kapcsolatok bukkannak fel a többi novellában is. Gördülékeny, érzékeny, jól olvasható és elgondolkodtató ez a világ. A felépített szöveg dinamikája sajátos, egységes világot teremt. Néha félünk a kérdésektől, megosztani problémáinkat másokkal. Még a szűk család előtt is olyan képet mutatunk magunkról, ami erősen csalóka lehet. Némelyik történet sötét, nyomasztó valósága titokzatos világot teremtve kel életre előttünk. Ettől életszagú az egész kötet, bár a lezárások hiányát, az igazi megoldást hiányoltam. Tetszett még a Hajsza, Gerely és a Reggeltől reggelig írás. Remek lezárást ad a záró novella a Lefekvés előtt, ébredés után. 

                            
Szöllősi Mátyás író, költő, fotóriporter. A verseiben megjelenő kavargó líra képi világa novelláiban is tetten érhető. Igényes mondatai, sorai sziven ütnek, megfognak, a képzeletet kinyitják. A kortársak között kiemelkedően lírai nyelvezete a különleges létösszegzések, filozófikus merengések olvashatóak írásaiban az életről. A szerző saját fotóját láthatjuk a borítón, ami hangulatával már megszólítja az olvasót.
Szöllősi Mátyás színvonalas debütáló kötete, a Váltóáram megérdemelten nyerte el a Margó-díjat 2017-ben.





Kedvezménnyel ITT rendelhető a könyv! 





              

Szöllősi Mátyás (1984, Budapest) Önálló verseskötetei: Aktív kórterem (Parnasszus, 2010), Állapotok – negyvenöt töredék (Kalligram, 2011), Szabad (2022). Íróként mindhárom műnemben alkot. Fotóriporterként is dolgozik. Örkény István-ösztöndíjas és a Budapest Katalógus szerkesztője.
Regényei: Simon Péter, Illegál, Fóbia.



Helikon, Budapest, 2026
290 oldal · puhatáblás · ISBN: 9789636207717

2026. március 10., kedd

Az ​ő lánya

 



Chiara Marchelli: Az ​ő lánya





                                               








Izgalmas és sokakat érintő kérdést feszeget Chiara Marchelli. Hogyan lehet beilleszkedni egy mozaikcsaládba úgy, hogy senki ne sérüljön és boldog legyen. A történet szívszorító, izgalmas és érzelmes dráma egyszerre.


Főhősnőnk Lívia, saját elhatározásából gyermektelen nő. Olasz gyökerekkel rendelkezik, de New York-ban él, műszaki fordítóként keresi a kenyérre valót. Líviára rátalál a szerelem az elvált és magányos Arno személyében. Ennek a szerelemnek "csak" Arno lányával kell megküzdenie.

A történet kezdetén az amúgy bájos, tündérien gonosz Emma öt-hat éves, de végigkövetjük a kamaszkor minden nehézségét is az önállósodás útján. Nagyjából tizenöt év eseményei sűrűsödnek a regényben. Arno tipikusan gyenge akaratú apa, ha a lányáról van szó, mindent ráhagy. Emma ugráltatja, uralja az apját. Arno bűntudatot érez a válás miatt, amiért elhagyta Emmát, amikor a kislány még csak egyéves volt. Ám Emma gyűlöli Liviát, és riválisként bánik vele. Visszabeszél. Idegesíti. Rugdossa. Hisztizik, ami mélyről fakadó gyűlöletbe csap át. Livia egyszerűen nem tud vele közös hangot kialakítani, lehetetlen a kislány kedvére tenni. Később nyaralni is magukkal viszik, ami egy rémálommal ér fel. Egy történet a mindennapi életről, a nehézségek leküzdéséről, ami akadályozza mindannyiuk boldogságát.

Ezek az élethelyzetek alaposan megkeserítik a szerelmüket, megviselik az idegeiket. A nagy kérdés: mi történik egy születőben lévő új kapcsolattal, amikor egy elkényeztetett és rosszindulatú gyerek közbelép? Arno többször kijelenti, hogy a lánya hozzá tartozik, vele jár, ezt Livia fogadja el. 

Chiara Marchelli regénye a mindennapok konfliktusain keresztül mutatják meg a mozaikcsaládok viharos életét. Emma okosabb, mint az apja és az anyja együttvéve, maximálisan kihasználja a két felnőttet, a végtelenségig feszítve az idegeiket, többször átlépve minden határt. A kislánnyal folytatott csetepaté évekig elhúzódik, elviselhetetlenné teszi az életüket, ez adja a történet gerincét. Arno végig bűntudatot érez, és mindent megtesz, hogy sínen legyen az életük. Nehezen megy. Nehéz együttérezni Emmával, mert valóban elviselhetetlen, sok esetben kifejezetten utálatos. A gyerekeknek hidakra és határokra van (volna) szükségük. Emma azért alakul, de igazából a személyisége nem változik. Ő az a lány, akitől a férfiak ötven körül infarktust kapnak... Fontos könyv, azt gondolom. A szerző zseniális abban, hogy írása kifejezetten életszerű, valós. A próza jól olvasható, gördülékeny és közvetlen, bensőséges, mély érzéseket ébresztő.


Chiara Marchelli éles és kérlelhetetlen szövege könyörtelen, néhol ironikus és távolságtartóan meséli el ezt a történetet. Nehéz indulatainkat kordában tartani, amit generálnak a leírtak. Elsődlegesen Livia perspektívájából meséli el, de teret és hangot kap Arno, sőt Emma is. A befezezés meglepő, talán túl drámai, de mindenképp életszerű. Okulásul nagyon ajánlott minden szülőnek.




Kedvezménnyel ITT rendelhető a regény!












Európa, Budapest, 2026
304 oldal · puhatáblás · ISBN: 9786151061688 · Fordította: Lelik Krisztina

2026. március 8., vasárnap

Az aratás gyermekei

 



Hans Rosenfeldt: Az ​aratás gyermekei

(Haparanda 2.)





                                                    










Hans Rosenfeldt első, Haparandában játszódó krimije idehaza 2022-ben jelent meg, azaz négy évet vártunk a folytatásra. Már csak ezért is ez egyik legjobban várt folytatás lett, hiszen egy igazán sötét, emberi drámákon alapuló skandináv krimit olvashattam, kiváló és egyedi karakterekkel. Haparanda világa beszippantott, jó volt végre visszatérni oda. Már lehet tudni, hogy a Farkasok nyara filmre kerül, ami egyáltalán nem meglepő. 

    
                
Az „Aratás gyermekei” című krimiben ismét egy nyomasztóan sötét drámába csöppenünk, a főbb szereplők is ugyanazok. Elképesztő és sokkoló arról olvasni, hogy mire hajlandóak az emberek, hogy gyermekük legyen. Ha van pénzed, bármit megtehetsz, megvehetsz, akár gyereket is... az erdő mélyén megbúvó gyerekgyár története megdöbbentő. A különböző idősíkok közötti váltással a szerző teret enged a bűncselekmények hátterének teljes bemutatására.




A Haparandában kibontakozó események hátborzongatóan indulnak, azonnal az események sűrűjében találjuk magunkat. Két terhes nő menekül az erdőben, az éjszakában. Érezni lehet a kétségbeesett félelmüket, ugyanakkor sokáig nem tudni, hogy kitől vagy mitől menekülnek valójában. Ez a fojtogató bizonytalanság már a legelejétől magával ragadott, és sötét fátyolként kísértve borult rá az egész történetre. Rosenfeldt ügyesen kidolgozott egy izgalmas cselekményt, amelynek csápjai a társadalmi problémák sokaságára irányítja a figyelmet.

Ez a háló elég sűrű, nyomasztó, a cselekmény összetett és meglepő fordulatokban gazdag. Profi az egész krimi felépítése, lendületes, olvasmányos. Olyan szövevényes pókhálóba keveredünk, ahol mély emberi drámák, sorsok villannak fel háttérnek. Az előző történet tragédiája a nyomozónő, Hannah Wester életének fájó titka, az orosz szervezett bűnözés léte, egészen magas politikai körökig ér. Ezek az egyéni tragédiák feltárják az emberkereskedelem és a béranyaság sötét kérdéseit. Az ellenfél oldaláról visszatér Kátya,Tatjana vagy éppen Emma. A profi orosz bérgyilkosnő remek karakter, életének háttere izgalmasan kapcsolódik Hannáéval. Okos krimi, elképesztően sötét világba vezet, Haparanda a bűn központja. A történet központi szála mélyen nyugtalanító: a keletről elcsalt nőket nem csupán aljasul kihasználják, de emberszámba sem veszik őket. A remek borító is zseniális, kifejező, tökéletesen illik a nem mindennapi sztorihoz. 

Rosenfeldt egyszerre mutatta a történetet a krimi és emberi oldaláról. Még számtalan kivételes és eredeti mellékszereplő is felbukkan a krimiben. Folyamatosan fenntartja az érdeklődést, annyira vártam ezt a folytatást, hogy két nekiülésből elolvastam. Őszintén bizakodom, a harmadik részre nem kell ismét négy évet várni. Aki hozzám hasonlóan szerette Hans Rosenfeldt és társszerzője Sebastian Bergman sorozatát, valószínűleg ezt a könyvet is élvezni fogja. Hasonló hangulatot, összetett karaktereket, pszichológiai mélységet és feszültséget hordoz magában a krimi. Kifejezetten tetszett a Haparandát bemutató, várostörténeti kitekintések sora, ami színesíti a történetet.

Biztos kézzel épül fel a krimi. Ami kezdetben egyetlen, tragikus bűncselekménynek tűnik, fokozatosan valami sokkal súlyosabbá fejlődik, ahol az erőszak, a manipuláció, a függőségek és a hatalommal való visszaélés rémisztő hálójába jutunk. Tökéletes folytatás, lebilincselő, számomra már az év egyik legjobbja!

  Kedvezménnyel ITT rendelhető a krimi! 


              
Hans Rosenfeldt 1964-es évjárat, forgatókönyvíró, valamint Svédország-szerte ismert rádiós és tévés műsorvezető. Első közös munkája Michael Hjort íróval az Ingovány 2012-ben került a hazai könyvesboltokba. Ezzel indult a Sebastian Bergman sorozat. 






Animus, Budapest, 2026
368 oldal · puhatáblás · ISBN: 9789636148805 · Fordította: Annus Ildikó

2026. március 6., péntek

Gyilkos ​elme

 



Angela Marsons: Gyilkos ​elme
(Kim Stone 12.)





                                        








Angela újra nagyot alkotott! A sorozat 12. része igazán brilliáns krimi, tényleg nagyon jó lett. Már a témaválasztás szokatlan, eredeti, és a kivitelezéssel sincs baj. Sűrű, sötét, kellően nyomasztó, összetett, jól megírt történet. Angela Marsons az egyik legjobb a műfajban. Spoiler mentes ajánló következik!


Egy egyszerűnek látszó üggyel indul a krimi. A fiatal lány öngyilkossága elég egyértelmű, szomorúan sokkoló kezdet. Hamarosan egy fiú holtteste is előkerül, ami összeköti őket, az egy titokzatos szekta.
Azonban a lassan kibontakozó, nyugtalanító feszültség csak fokozódik, az olvasót elönti az adrenalin. Ezekért kedvelem a kezdetektől Angela történeteit. Itt a mögöttes téma az, amitől eredeti, szokatlan és elképesztő a kibontakozó történet. Ez teszi különlegessé a minőségi krimit. A lélektani oldala is hihetelenül jól működik, elgondolkodtató a sötét, és alattomosan hatásos történet a szektákról. A célszemélyek kiválasztásáról, behálózásáról is olvashatunk. Mennyire tudják irányítani a másik ember gondolatait, tetteit, hogyan hatnak azokra, akik törődésre, némi figyelemre vágynak. Persze ez a manipuláció súlyos hatással van a későbbiekre. Hatásos és elgondolkodtató a szekták léte, működése. 

      
Az egész sorozat kihagyhatatlan a műfaj kedvelőinek, de ez a rész ismét magasan kiemelkedik. Már az első oldalon magával ragad, és egészen a végéig nem enged a feszültség. Angela okosan ír, jó karaktereket mozgat, ügyesen építi fel a történetet. Meglepő és váratlan fordulatok, lélektani, pszichológiai mélység működteti a sztorit. Kim nagyszerű karakter, Reacher tökéletes női párja.
Bryant régi ügye hoz még izgalmakat, ad mélyen sokkoló drámát a kriminek. Jó tempóban haladunk, valóban letehetetlenné válik a krimi, a karakterek tökéletesek. Elképesztő "alakítást nyújt" az új nyomozó, Penn, hatalmas kockázatot vállal Tiff, és a segítő Stacey is kiemelkedő munkát végez.
 
Az, hogy a gyilkos végig ott van a szemünk előtt, még engem is meglepett, hiszen nem rá tippeltem... annyira egyértelműnek tűnt az elkövető személye, ám nagyobbat nem is tévedhettem volna... 
Az utolsó 70-80 oldalt feszült félelemben olvastam, hiába érdekelt a végkifejlet, a frász kerülgetett, mi lesz a befejezés, ki marad életben. A meglepetés nagyot szólt! Az év már eddig is bővelkedett remek krimiújdonságokban, de ez magas kiemelkedik az átlagból. Az éves lista biztos befutója.  

                   
Angela Marsons továbbra is azon kevés szerzők egyike, akik meglepnek, függetlenül attól, hogy ez a sorozat tizenkettedik része. Jó lenne minél hamarabb olvasni a folytatásokat, hiszen külföldön a 21. résznél jár a sorozat... azaz: nagyon lemaradtunk. Plusz pont, végre ismét egy olvasmányos, jó fordítást kaptunk az előző katasztrófális után...

Egyértelműen kiváló és izgalmas olvasmány. Most pedig jöhet a türelmetlen várakozás a sorozat következő kötetére! Remélem nem kell túl sokat várni.


Angela Marsons 1968-ban született, Angliában él. Első kötete, 2015-ben jelent meg idehaza, az Elfojtott sikoly, amellyel rögtön a brit Amazon sikerlistájának élére került, regénye azóta több százezer példányban kelt el. Az Elfojtott sikolyból megismert Kim Stone felügyelő esetei további kötetekben folytatódnak.






Kedvezménnyel ITT rendelhető a krimi! Ekönyvben is kapható! 




General Press, Budapest, 2026
336 oldal · puhatáblás · ISBN: 9786151041048 · Fordította: Melegh Erika

2026. március 3., kedd

Három könyvről röviden

 

Három könyvről röviden

Vegyes vágott





                                                      











Cecilie Enger: A fehér térkép 

     
Éppen 10 éve olvastam az írónő első itthon megjelent regényét az Anyám ajándékai címűt. Nagyon szerettem, nyomot hagyott bennem. Ez a regénye régóta várt olvasásra a polcomon.

Cecilie Enger valós események alapján Bertha Torgersen és Hanna Brummenæs történetét meséli el, akik Norvégia első női hajótulajdonosai voltak. Addig azonban hosszú és kanyargós út várt rájuk.

A két nő 50 évig élt együtt, és mind a munkában, üzletben, mind a szerelemben társak voltak. A „Fehér Térkép” visszafogott narratív stílusával egy furcsa szerelem története egy olyan időszakból, amikor kevesen gondolták volna az 1800-as évek végén, hogy az ilyen szerelem nők között lehetséges. Az emberek hozzáállása, tudatlansága elég elképesztő volt, pedig semmi különöset nem tett a két nő, csupán finoman érezték a lelkük mélyén, ők nem akarnak feleségek, anyák lenni, ez volt a tipikus női életút akkoriban. Ők ketten férfi nélkül is remekül boldogultak - derül ki a lassan kibontakozó történetből. Előbb főleg Bertha élete, gyerekkora és családi háttere kerül elénk. Tetszett a két karakter, az egész hangulata, és a mondanivalója. Jól megírt és lebilincselő történet.

A boldogságukat sem tették a kirakatba, együtt éltek csendben, ahogy "vénkisasszonyokhoz" illő volt. Zárt ajtók mögött voltak boldogok. Úttörők és sikeresek voltak minden téren. Bátran mondtak nemet a hagyományos nemi szerepekre és a több évszázados szokásoknak. A két barátnő küzdelme az első és második világháború idején látványosan kel életre a második részben. A közös ruhabolt, majd hajózási vállalat alapítása, a szerelmük itt kap szárnyra. A körülmények viharosak, nem tud ezzel mit kezdeni sok ember. Ma sem, nemhogy akkoriban. Az érzelmeik nem tolakodóan, finoman árnyaltan jelennek meg. A történelmi háttér érzékletes, a kor társadalmának bemutatása üdítő élmény az olvasónak. Megrendítő lírai történet a valóságról. Minél több embernek el kellene olvasnia, hiszen aktuális ma is.

Cecilie Enger 1963. február 21-én született Oslóban.Több díjban is részesült, 1994-ben a Nota Bene díjat nyerte el, 2013-ban a Norvég Könyvkereskedők Díjával ismerték el Anyám ajándékai önéletrajzi regényéért. Kötetei közül A fehér térkép, a Lélegezz és az Anyám ajándékai és az Egy perc csend jelent meg magyar nyelven a Typotex Kiadónál, Petrikovics Edit fordításában.









Claire Keegan: A csendes lány 

                   
Alig 85 oldal, szikár, mégis tele elfojtott érzelemmel, remek karakterekkel. Film is készült 2022-ben a KULT-könyvek sorozatban megjelent kisregényből. A lenyűgöző érzelmi mélységű történet ismét bizonyítja Claire Keegan tehetségét. Idehaza ez a harmadik megjelenése. A kortárs ír irodalom egyik legfigyelemreméltóbb kisregénye. Hatásos, lényegretörő mondatai művészien kidolgozottak, minden részletnek megvan a maga jelentősége. A prózája szűkszavú, ahogyan ezt már megszokhattuk tőle. Egy kislány megrendítő sorsa kerül elénk, akit apja a rokonoknál hagy, mivel édesanyja sokadik gyermekét várja. Nem tudni meddig kell maradnia, köszönés nélkül távozik az apja.

Mindeközben képet kapunk a társadalomról, az ír vidéki életről, gyászról és szegénységről, emberi sorsokról. A kislány nincs nevesítve, rácsodálkozik olyan dolgokra a rokonoknál, amit eddig otthon nem tapasztalt. A szeretet és törődés, az összetartozás erejét fedezi fel Kinselláéknál. A nyári néhány hónap gyorsan elrepül. Hazatér, mert megszületik a kisöccse a meglévőek mellé. Az is csak véletlen derül ki, hogy a rokonok milyen személyes tragédiát igyekeztek túlélni, amihez a lányka volt nekik a lelki vigasz. Rövid terjedelme ellenére is sokatmondó, elgondolkodtató történet. XXI. Század Kiadónál jelent meg Nemes Anna fordításában.







Szabó T. Anna: Erősebb nálam


         
Karácsonyi ajándékként került hozzám ez a könyv. Az előző, Szabadulógyakorlat novellái nem hagytak bennem túl jó emlékeket, halogattam az olvasást. A borító sem volt hívogató, túlságosan emlékeztetett az előző kötet sötét, komor, érfelvágós hangulatára. Bajban is vagyok ezzel a kötettel, most is vegyesek az érzéseim. Hullámvasút-élmény maradt a kötet után. Van benne néhány igazán remek írás, hiszen Szabó T. Anna érzékenyen, gazdagon ír. A verseit ismerve ezek a költői képek érthetőek. Főleg nőkről szólnak az írások. Fiatal kamaszlánytól az idős asszonyig felbukkan mindenféle karakter a negyven novellában. 

Jól indul a könyv, az első két novella megadja a kötet hangulatát. Szerelem és vágy, szenvedély van ezekben az írásokban. Különösen a Körhinta epizódjai tetszettek. Az anyaság is megjelenik a továbbiakban többféle módon. Innen A faunfejes fotel, Nem repül, Sírket, Szüret, Édesanyám rózsafája emelkedik ki. Jó volt még az Amit apádról tudok, és az Egyenesen át írás. A következő néhány novella számomra nem adott kapcsolódási pontot. Majd a záró szakaszból tetszett a Tücsök és Hó, ami a kötet legátfogóbb, leghosszabb írása. Összességében azonban a legtöbb történet nem nyűgözött le. Kétségtelenül sokszínű, változatos novellák sora található a kötetben. Nem bánom, hogy elolvastam, de számomra még mindig a Törésteszt vagy a Határ novellái sokkal jobban megtaláltak.