2024. január 12., péntek

Amikor isten volt a császár

 



Julie Otsuka: Amikor isten volt a császár




                                                     





„Néha a dolgok csak úgy eltűnnek, és egyszerűen lehetetlen visszaszerezni őket."




Julie Otsuka vékony, de erőteljes debütáló regénye a Buddha a padláson sikere után jelent meg idehaza első regénye. Ismét a családi múltból merít, a második világháború idején, 1942-ben járunk. Erős történet ez is, megkedveltem Otsuka hangját, megfontolt metaforáit és visszafogott leírásait.

Ez a regénye is egyszerre gyönyörű és szívszorító, szép és érzékletes leírásokkal mutatja be azt, ahogyan gyakorlatilag egyik napról a másikra ellenséges idegenekké válnak a betelepült japán lakosok, és elüldözték őket otthonukból. Egy japán-amerikai családot követünk, akiket fogolytáborba küldenek a Utah sivatagba. A történet végigköveti a családot, amint hírt kapnak a kényszerköltöztetésről, a táborba utazásról, arról, hogyan élték át a bezártságot, és végül a szabadulás érzését. Ugyanis több mint három év bebörtönzés után mégis hazatérhettek. Persze a hátrányos megkülönböztetés tovább folytatódik. A gyerekeknek a legnehezebb, feldolgozni az identitásválságot, az idegengyűlöletet. Julie Otsuka Kaliforniában született és nőtt fel. 

      
Erős ez a vékonyka regény, a valóságot tárja elénk. A japánok internálása az Egyesült Államok történelmének sötét fejezete, ahogyan a postán rendelt nők is, ami a Buddha alaptörténetét adta. Az amerikai történelem egyik szomorú fejezetének ábrázolását kapjuk ismét. A narratíva inkább hagyományos, friss és a lírai megközelítések dominálnak. A régi életük olyan távolinak, olyan elérhetetlennek tűnt, mint egy álom, amit alig tud felidézni az ember. Ebből merítenek erőt a túléléshez.



Az események középpontjában álló fiú nyolc éves, amikor Pearl Harbor után apját az éjszaka közepén megalázó módon az FBI elviszi Berkeley-i otthonából. A család többi tagját – a fiút, az anyát és a nővért – később egy táborba szállítják Utah sivatagába. A fiú szemszögéből meghatóan mutatja be a sietős pakolást, mit vigyenek magukkal. Felkészülni sem lehet a történésekre. Az olvasó is átélheti a sokkot, amikor hirtelen távozniuk kell otthonukból. Hátrahagyva a barátokat és a szeretett kutyát. Megismerjük a családi hátteret, olvashatunk a félelemről és a bevándorló szülők gyermekeinek nehézségeiről. A családokat a következő három és fél évben szigorú, szögesdrót-kerítéssel körülvett laktanyákban helyezik el, fegyveres őrökkel. A tábori élet mindennapjai egyhangúak, lehangolóan szomorúak, de nem a borzalmakra van kihegyezve a történet. Julie Otsuka egyszerűen, szemléletesen tárja elénk a tábori napokat. Csak az ember örök éltetője, a remény teszi valamelyest elviselhetővé a tábori életet.

"De leginkább vártak. A levelekre. A hírekre. A kolompszóra. A reggelire, az ebédre és a vacsorára. Hogy véget érjen egy nap, és kezdődjön egy másik."


Az, hogy a család tagjait nem nevezik meg, talán azért van így, mert az összes amerikában élő japánt képviselik. A lezárás különösen erős, már-már dühös kirohanás a történtek miatt. A család minden tőle telhetőt megtesz, elviseli a hőséget nyáron, a hideget télen, a lehetőségekhez képest megőrzik emberi méltóságukat. Bepillanthatunk ismét az amerikai történelem fájdalmas, szomorú fejezetébe. A szégyen és megaláztatás a befogadó ország igazságtalan bánásmódját olvashatjuk, amikor Roosevelt elnök elrendelte az amerikai japánok internálását. Ekkor az USA és Japán hadban álltak egymással. A történelem zavaros szelete ez az időszak. Otsuka ezt elegáns prózájában ismerteti meg az olvasóval.

Otsuka írása egyszerre drámai és gyönyörű, prózája lírai, időnként költőinek hat. Morcsányi Júlia érzékletes fordításában olvashatjuk a kisregényt. Olvastam a Buddha a padlásont is, nagyon ajánlom mindkét regényt mindenkinek, akit érdekel a japán-amerikai szemlélet a történelem ezen szakaszáról. Remélem olvashatok még Julie Otsuka regényt.



                    

Julie Otsuka 1963. május 15-én született a kaliforniai Palo Altóban. Apja repülőgép-mérnökként, anyja pedig labortechnikusként dolgozott. Otsuka mindkét szülője japán származású. A középiskola elvégzése után Otsuka a Yale Egyetemre járt, ahol 1984-ben szerzett diplomát. 2011-ben A Buddha a padláson című regénye a New York Times és a San Francisco Chronicle bestsellerje lett.





Eredeti megjelenés éve: 2002
Magvető, Budapest, 2023
144 oldal · puhatáblás · ISBN: 9789631443400 · Fordította: Morcsányi Júlia




Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése