2014. május 29., csütörtök

A daruasszony

Patrick Ness: A daruasszony




                                                                               




"Aznap este megcsókolta Kumikót. Egy pillanatig kétségtelenül csak Kumiko volt az, akit megcsókoltak, de aztán visszacsókolt.
George szíve repesett."
                                                                        





Patrick Ness 1971. október 17-én született az Egyesült Államokban. Jelenleg Londonban él, kettős állampolgár 2005 óta. Hat éves koráig Hawaii-n éltek, ott járt óvodába is. Ez fontos életrajzi elem, hatással volt életére. Miután visszaköltöztek Washingtonba, majd Los Angeles volt a cél. Sikeresen lediplomázott (angol irodalmat tanult), majd novellákat, hangjátékokat és újságcikkeket is írt. Tanított három évig az Oxfordi Egyetemen is.
Felkavaró, provokatív témái sikeres ifjúsági könyvek szerzőjévé avatták.  Patrick Ness azon kevés szerzők egyike, akik egymás utáni két évben kapták meg a legrangosabb angol ifjúsági és gyermekirodalmi díjat, a Carnegie Medalt.
A daruasszony az első felnőtteknek szóló regénye.
                                                                                                                              (Kép forrása)           



A daruasszony megírását egy Hawaiin megélt gyermekkori emlék ihlette. Szeretett óvónője itt mesélte el neki ezt a  japán népmesét, ami most a regény alapötletét adta neki.

Az az igazság, engem nagyon megérintett, megvett magának Patrick. Szép és elgondolkodtató a története, ugyanakkor meghatóan drámai. 

"George Duncan negyvennyolc éves, elvált és végtelenül magányos" ezzel a fél mondattal meggyőzött! Nem csalódtam, olvasmányos és kerek a történet, szereplői önzőek és gonoszak, titokzatosak azaz nagyon is hús-vér alakok. És keresik a boldogságot, társat az életükhöz.



George egy éjszaka éles, fülsértő hangra riad fel, és amikor elindul, hogy felkutassa a zaj forrását, egy nyíllal átlőtt szárnyú, óriás, fehér darut talál a kertjében. Nekigyürkőzik, kihúzza a daru szárnyából a nyílvesszőt, a madár elrepül – ám George-nak attól a naptól fogva új, mesés irányt vesz az élete. Megjelenik a gyönyörű és titokzatos Kumiko előbb csak George boltjában, majd életébe is belép.
Spoiler nélkül ennyi fülszöveg elég is. 

Hogyan változik meg George élete, mit is szól ehhez a környezete? Annyit elárulok: nem fogadja mindenki örömmel azt, hogy végre magára és boldogságra talált újra. A volt feleség, az imádott ám nehéz természetű lányuk Amanda életére is hat Kumiko megjelenése.

Magával ragadó lelkesedéssel készítik érdekes és egyedi kollázsképeiket tollakból és könyvkivágásokból. Így ketten EGYÜTT válnak sikeressé és boldoggá.Szeretni és szeretve lenni!
A történet meseelemei pedig nagyon szépek, ám fájdalmas történetet mesélnek el nekünk. A tűzhányó és a darumadár megelevenedő meséje, kegyetlen valósággá válik a végére.

A szokatlan képek, a történetvezetése akár az életünk: soha nem tudjuk mi vár ránk, mikor köszön ránk a szerelem? Mert a szerelem az, amit keresnek, vágynak főhőseink. A társat, akivel a boldogságunkat megoszthatjuk. Mennyire más át -megélni ezt életünk delén, mint huszonévesen!


"Kamasznak lenni  iszonyú nehéz," -  nyilatkozta a szerző a budapesti könyvbemutatón.
Azt sem akarja elhallgatni senki, hogy az élet is az, újrakezdeni negyvenévesen, újra felépíteni és megtalálni önmagunkat nem könnyű, ám nem is lehetetlen.
Magát örök optimistaként jellemezte, aki igenis hisz abban, hogy van remény, és a világ nem teljesen rossz.

4/5





 Én is hiszek ebben, és aki elolvassa A daruasszony csodaszép meséjét, ezzel a gondolattal fogja letenni a könyvet. Nem szabad feladni, mindig van lehetőség és remény a boldogságra.
A regény megírásához a végső lökést a The Decemberists albuma adta meg neki.
    http://youtu.be/Z3cp8LERM70






Köszönöm az Európa Kiadónak a kötetet!

                        


Európa, Budapest, 2014
368 oldal · ISBN: 9789630795821 · Fordította: Tábori Zoltán


2014. május 28., szerda

77 pesti recept

Dés Mihály: 77 pesti recept
gasztronómiai anyaregény
  Dés Marci rajzaival



                                               






Dés Mihály 2013-ban megjelent nagy sikerű Pesti barokk című regénye után egy különleges szakácskönyvet írt. Családregényeszencia, sok humorral és iróniával, jól bevált, a család kedvenc finomságait tartalmazó receptekkel állít emléket édesanyjának. Meghatóan szép és őszinte sorok ezek!



Dés Magda 1923-ban született (Klingenberg) Magdolna néven, Örkényben.



" Majdani szakácstehetségére nem lehetett következtetni sem a születési körülményeiből, sem a családi hagyományaiból, sem pedig az életben való elindulásából.  A főzéshez való különleges képességét nemcsak a saját gyerekkorában sikerült gondosan eltitkolnia, de - ami sokkal rosszabb - a miénkében is."

Alcím lehetne még: hogy készül a Sütimama. A nagyszerű édesanya főző és konyhai sikerei az unokák érkezésével kezdtek igazán kiteljesedni. Gyermekként mennyire másként látjuk szüleinket, mint visszagondolva felnőtten. A kemény munka és a hat "neveletlen" gyerek felnevelése nem kis feladat volt.  A konyhai tízparancsolat egyik alapja:  Figyelj oda! Arra, amit főzöl, vagy amit éppen tenned kell. Tedd a legjobb tudásod szerint. Magda néni akár munkáról, gyerekek neveléséről, vagy a főzésről volt szó teljes szívvel és ötömmel tette a dolgát. Túlélni, mindenből a legjobbat kihozni.
A család élete szorosan összefonódott a történelemmel: a II. világháború, zsidóüldözés és a kommunizmus épp úgy beleszólt életükbe, mint a különböző betegségek.

"Gyerekként én egy örökké elfoglalt, szigorú, szép, számonkérő asszonyra emlékszem, akinek sohasem lehetett eléggé a kedvére tenni, és aki - ha úgy adódott és bizony néha úgy adódott, hogy adódott - minden gond nélkül lekevert nekünk egy frászt."

A humorral átszőtt regényből megismerjük a Dés család történetét, amit a múlt század budapesti képei tesznek még érdekesebbé.  Már a szülők megismerkedésétől követhetjük életül alakulását.
A sármos, fiatal Philip Rudolf, aki később Duda papa néven vonult be  a családtörténetbe, már 19 évesen megismerte az akkor 14 éves Magdát. Elmélyülő barátságukból hat év múlva házasság lett, majd érkeztek sorban a gyerekek is, négy fiú és két leány.

A családi szeretetről, összetartozásról épp úgy szól ez a remek receptgyűjtemény, mint a klasszikussá vált családi finomságokról. Kinek mi volt a kedvence, hogyan nem lehet elrontani a spenótot, vagy a híressé vált túrótorta, amit mindenki egyhangúan kedvelt. (Sőt, túrótorta recept túró nélkül is található a sorban).


 A népmesei számot idéző 77 recept sok egyszerű, mégis remek ötletet tartalmaz. Azt gondolom, minden ételnek a legfontosabb kelléke a szeretet volt. Szeretettel és örömmel készültek  ezek a finomságok, az egész népes családnak. Sütimama életfilozófiája és kitartóan friss szellemének állít emléket a szerző. Sok családi epizódot felvillantva mesél életükről. Nem lehet nem szeretni ezt a könyvet. Örülhet, aki ismerhette közelről Sütimamát, életének része lehetett. Lehengerlő személyiségét jól visszaadják a sorok. A sárga Trabanton megtett utazásai, sok sok egyéb humorral átélt esemény színezi a történetet. Lelkesen nézte az elvont művészfilmeket, figyelte a világban zajló eseményeket. 90 évesen még remek szilvás kiflit sütött unokáinak.


Közben nagyszerű és kiváló művészek emlékeznek ők hogyan ismerték, milyennek látták Sütimamát. Udvaros Dorottya, Koltai Róbert, Esterházy Péter vagy akár Lukáts Andor sorai szívmelengetően kedvesek. Nem trükk kérdése, ez személyiség. Amit megpróbálhatunk ellesni, átvenni fortélyokat.
A szófordulatai, apró poénjaival megtűzdelt emlékezés még személyesebbé, élvezhetőbbé teszi a sorokat.
A remekül szerkesztett kötet igazi családi vállalkozás: emlék az édesanyának, gondos nagymamának a szerető fiú tollából és az egyik unoka csodálatosan jól illeszkedő, a hangulatot jól visszaadó bájos rajzaival.
 Az idei év egyik legeredetibb, legegyedibb szakácskönyve ez. Életmese, családregény remek receptgyűjtemény. Élmény volt olvasni, visszaemlékezni arra, amit bennem is megidézett nagyanyám konyhájából. Ételek, ízek, emlékek, a szeretet szakácskönyve ez.
Sütimama gasztronómiai szentháromságával (hagyomány, modernség, kreativitás), és kulináris tízparancsolatával megspékelve.
Bőven megszórva szeretettel, mert az kell és így teljes az élmény.  Egyedi és különleges ízét az adja meg. Ezek az emlékek, érzések jönnek át Dés László remek dalaiból is, amit a könyv is ad. Jó lehetett felnőni egy ilyen családban.
Köszönöm a szerzőnek a személyes és meghatóan szép dedikációt!

Ajánlom mindenkinek szeretettel a Corvina Kiadó könyvét!


5/5
 

Dés Mihály: 77 pesti recept, 2014, 
Corvina Kiadó, 216 oldal, 3490 Ft

2014. május 25., vasárnap

Nincs több esély

Harlan Coben: Nincs több esély
 

                                              



  "Amikor az első golyó a mellkasomba fúródott, a lányomra gondoltam."







Napjaink egyik legnépszerűbb krimiírója Harlan Coben. Regényeit közel 50 millió példányban adták el világszerte.
A Jaffa Kiadónál megjelent, náluk  hatodik könyve a Nincs több esély címet kapta.

Érzékeny és brutális a történet. Társadalmi problémákat is feszegető, izgalmas olvasmányt kap kezébe a krimirajongó olvasó. Coben tudja, hogy izgalommal töltse meg a történetet, és feszült figyelemmel lekösse olvasóit.

Egy pisztolylövéssel indul el a lavina: főhősünk, Marc Seidman majdnem két hétig kómában fekszik, miután lelőtték a saját házában. Ébredése vészterhes: felesége halott, kislánya nyomtalanul eltűnt.
Marcnál már csak a  rendőrök tanácstalanabbak. A családi idillnek vége. Nem vagyok poéngyilkos, ez a fülszövegből is kiderül. Több háttérinfót nem mesélek... izgalom, meglepő fordulat több is akad a cselekményben!

Aki olvasott már Cobentől az tudja: a családi háttér, a barátok hangsúlyos szerepet kapnak történeteiben. Kirajzolódik itt is egy elrontott házasság képe. A legjobb barát boldog házassága
éles kontrasztot ad Marc vegetáló házasságával. A gazdag após, aki nem szereti vejét, bár úgy tesz, elfogadta őt (ez nagyon ismerős helyzet volt). Később feltűnik egy régi szerelem is Marc életéből.  A főszereplőnk családja életét is bemutatja nekünk az író: magatehetetlen, súlyos beteg
apa, drogos testvér alkotja a hátteret. Természetesen ezek mind fontos szerepet játszanak a történésekben. Marc mániákusan keresi, kutatja gyermeke nyomát. Nem adja fel a reményt, hogy
élve megtalálja. Ügyvédbarátja segíti, erősíti hitében.

A társadalmi problémák sem maradnak el. A gyermektelen házaspárok mindent megtennének,
hogy legyen gyermekük. Azonban a hosszú és bürokratikus rendszer ezt erősen akadályozza.
Ezzel már kitalálható, mi is áll a történések hátterében. Mindehhez még a Balkánról érkező bevándorlók, állampolgárságra vágyók is képbe kerülnek. Mert az emberek leleményesek, megtalálják, megkeresik a lehetséges kiskapukat. Igaz, ezek törvénybe ütköző megoldások,
de ez legyen az FBI és a rendőrség gondja.


Mondhatni a több szálon futó történet végül jó véget ér. Már amennyiben lehet ezt jónak tekinteni. Ám ez az, ami további erkölcsi problémákhoz vezet. Meglepő eredmény születik! Kevés szülő tudná azt hiszem ennyire a gyermek érdekeit szem előtt tartani. Bebizonyosodik, hogy a múlt sötét titkai előbb vagy utóbb, de kiderülnek és hogyan hatnak a szereplők jelen életére.

Az izgalmakkal teli, remek karaktereket felvonultató krimi sok meglepő fordulatot tartogatott.
Az elkövetők háttere, lelkivilága is elgondolkodtató, különösen az egykori "gyereksztár" hölgyikéé.
Míg a barátja az egyszerű, melák szerepét alakítja, addig az ő lelke és tettei eléggé összetettek.
A végkicsengést figyelve, különösen. Pénzért minden eladó. kapható.
A nyomozó páros alakja talán a két leglehetetlenebb figura, akik krimiben feltűnnek.
Megemlíteném még a borítót is, ami remekül adja vissza a történet hangulatát. Nagyon kifejező, remek kép.

Ajánlom a krimikedvelő rajongóknak, érdeklődő olvasóknak. Csavarosan izgalmas és fordulatos nyomozásban lehet részük, amit Illés Róbert remek fordítása is garantál.





Harlan Coben kötetei a Jaffa Kiadónál:

Vér a véremből - 2011
Bűnösnek nyilvánítva - 2012
Végakarat - 2012
Maradj mellettem - 2013
 Hat év - 2013

Köszönet a Jaffa Kiadónak a kötetért!


Jaffa, Budapest, 2014
320 oldal · Fordította: Illés Róbert
 ISBN: 9786155418501

2014. május 22., csütörtök

Hallgatni akartam

Márai Sándor: Hallgatni akartam









"Nincs nemzet, amely föladhatná a jogot, hogy tiltakozzon önmaga megcsonkítása, feldarabolása ellen."







Márai Sándor már az 1930-as években korának egyik legismertebb és legelismertebb írói közé tartozott. Amikor azonban 1948-ban a hazáját elhagyta, tudatosan és következetesen kiiktatták könyveit a hazai irodalmi életből, haláláig a nevét is alig ejtették ki. Életmű-sorozatának újra kiadása csak halála után, 1990-ben indult el. Ugyanebben az évben posztumusz Kossuth - díjat kapott.


„És meg kell írni a „Polgár vallomásai” harmadik, befejező kötetét. Ez álmatlan éjszakákon e kötet szerkezetén gondolkozom” - írta Márai 1944-ben a Naplóban.

 Az Egy polgár vallomásai talán az egyik legismertebb és legkedveltebb Márai kötet. Az író fontosnak tartotta, hogy ez megjelenjen. Lezárja és teljessé teszi a vallomást.
Nagyon elgondolkodtató, bár alig 180. oldalas könyv. Súlyos és komoly gondolatokat hordoz magában, amik örök érvénnyel beleégtek magyarságunkba. Mély, és részletes leírás a kortársakról
és a korról. Gondolatai a ma emberének is fontos dolgokat üzennek, időtállóan aktuálisak ma is ezek a sorok.


Az író maga választotta kezdődátuma az Anschluss, Ausztria 1938-ban történt hitleri megszállása, mely történelmi eseménnyel Márai szerint elveszett a klasszikus Európa. Elveszett egy életforma, és a világ megváltozott. Sajnos nem jó felé...

Sokat megtudhatunk belőle Magyarország történelmi szerepéről a II. Világháború előtt, közben és még utána is. Mit is jelentett a Felvidék és Erdély visszacsatolása? Elkeserítően szomorú ez a vallomás.  A sok, történelmi korok közti átfedése miatt éppen most kéne ezt minden magyarnak elolvasnia. A művész is ember, érzékenyebb mint az átlag, hamarabb és jobban figyel a világ rezdüléseire, annak következményeire a társadalmon belül.

Régóta nagy tisztelője vagyok Márai egyéniségének és művészetének. Az a világnézet, érzés,
amiket közvetít könyvein keresztül nagyon megérint, szívemnek kedves. Valami olyan, ami ma már nincs. Csak és kizárólag az Ő történetei idézik meg nekem. Megnyugtató olvasmány legtöbb regénye.
 Ez pedig egy erős és nagyon komoly társadalmi kérdésekkel teli írás. Márai Sándor egyszer azt írta, addig nem jön haza, amíg az utolsó orosz katona el nem hagyja Magyarország területét. Ezt sajnos nem várta meg. Nem tudom elítélni, bár megérteni is nehéz azt a bizonyos pisztolylövést.
Talán túl sokáig várt, talán a magány is besegített, elfáradt.

Az pedig a sors furcsa fintora, hogy néhány hónappal az után, hogy az önkéntes száműzetésbe vonult író hamvait beleszórták az óceánba, Magyarországot elhagyta az utolsó vöröscsillagos egyenruhás is.


"Magyarországon is szívük mélyén cudarabbul félnek az emberek a munkanélküliség, az öregség és a betegség veszélyeitől, mint attól, hogy fürge ördögök katlanban főzik majd őket a túlvilágon."




  Hallgatni akart.
Hálásan  köszönöm, hogy nem tette!  



Márai Sándor:
eredeti nevén márai Grosschmid Sándor Károly Henrik (Kassa, /ma Szlovákia/ 1900. április 11. – San Diego, Kalifornia, 1989. február 21.) magyar író, költő, újságíró.


   


Helikon, Budapest, 2013
184 oldal · ISBN: 9789632273822

2014. május 20., kedd

Putyin

Sztanyiszlav Belkovszkij: PUTYIN
Az ember, aki nem létezett





"Az orosz ember történelmileg nem szokott hozzá, hogy állampolgár legyen."






Ha tömören akarom összefoglalni, miről is szól a könyv:  szókimondó és botrányos, politikai keretbe helyezett portré.
Az ember, aki nem létezett, hogyan lett "a Putyin".



Vlagyimir Putyin jelenleg talán az egyik legkarizmatikusabb vezetője a világpolitikának.  Komoly személyi kultusz veszi körül abban az országban, ahol úgy látszik, erre folyamatos igénye van a népnek. Putyin gyakorlatilag egy superman szerepében tetszeleg: együtt  repül a darvakkal sárkányrepülőn, vízzel bombázza a tüzet, tigrist altat, fekete öves dzsúdó mester, vadászik és lovagol, Forma 1-es autót vezet, együtt nyaral Albert monacói herceggel...

"VVP gay-ikon státusza 2007-ben erősödött meg, amikor Albert monacói herceggel elment Szibériába a nevezetes horgászatra."

Hogyan is lett a drezdai emberből, a KGB megszűnése után Oroszország legújabb uralkodója? 
Út a szentpétervári egyetemi titkárságról a Kremlbe.
Ezt az utat követi végig a tények alapján a könyv.  Nem botrányokról, de megtörtént eseményeket követve íródott. Politikai történéseket figyelembe véve ad képet az emberről, aki nem is létezett. Már a születése körül is van némi titokzatosság, erre is kitér a kötet.
Mert bizony, akit  a nagyközönség ismer, az nem volt. Szaktanácsadók és pr munkatársak közös munkája alapján jött létre. A politika is tanulható. Érdekes és olvasmányos történet ez.

Végig követhetjük útját Jelcin ellenfeleként történő színrelépésétől 1999-től, napjainkig a válásáig.  Nem a magánéletében vájkálva, de a nem titkolt valóságot felhasználva áll össze a kép. Ljudmilával való közös, valójában elég rövidke életükről és a mai napig homályba vesző egyéb részletek is felmerülnek.

Fontos része a történetnek az apakeresés: hogyan hat a későbbi felnőtt életünkre az apa hiánya? 
"És vajon véletlen-e, hogy Vlagyimir Putyin felnőtt élete nagyobbik részét azzal töltötte, hogy apát keressen magának? És talált, rögtön kettőt is: Anatolij Szobcsakot, Szentpétervár polgármesterét, és Borisz Jelcint."

Az összefonódásokról, egyéni és párt érdekekről, "a családról"  oda történő bekerülésről, netán onnan való kikerülésekről is sok izgalmas és érdekes tény olvasható. A ki-kinek a kije, (lánya, veje, sógora, testvére), fontos az érvényesülésnél, vezető pozíciók megszerzésénél. Az egész könyv olvasása közben az járt a fejemben: a magyar változatot is szívesen megismerném...

"A politika, különösen a nemzetközi, gyakran arra készteti az embert, hogy elfelejtse a „tisztesség” szót."
 A csecsen internacionálé, kedvenc ellenfelek és a Nyugat véleménye őfelsége VVP-ről egészen az egészségi állapotán át a hálószobájáig bizony itt minden szóba kerül. Valóban érdekességekre és összefüggésekre kapunk magyarázatot. Izgalmas képet ad, jobb, mint egy politikai krimi! Ez a valós élet ugyanis... közérthetően megírt történet. Oroszország politikai múltja és jelene valamint lehetséges jövője is bemutatásra kerül. Talán jobban megérthetjük ezt az országot és vezetőit.



Igazán sok olyan háttér-információt is elmesél a könyv a nemrégiben lezajlott téli olimpiáról Szocsiban, ami több, mint elgondolkodtató vagy meghökkentő. Ha csak azt vesszük alapul, hogy
az esélytelenül indult Szocsi nyert, (ami egy szubtrópusi hely), ... mind ez mibe is került az orosz államnak? Sokba. És ez már nem csak a presztízsről szólt!





Ajánlom mindenkinek, aki egy kicsit is kíváncsi és érdeklődik napjaink politikája iránt, a világ dolgai felé nyitottan áll az élethez. Akkor is érthető lesz, ha nem napi szinten figyeli a híradásokat.
Jól szerkesztett, olvasmányos könyvet kap kézbe a szerzőtől, aki napjaink elismert politikai elemzője. Könyve, az érintett kényes témák, kritikus hangvétele és vitatható álláspontja miatt ez idő szerint nem jelenhet meg Oroszországban, míg a világ számos más pontján a magyar kiadással egy időben kerül az olvasókhoz. A legtöbb Putyin életrajzzal ellentétben, Belkovszkij nem kizárólag Putyint, a politikust, de a megkövült álarc mögött megbújó magánembert is megmutatja (plasztikai műtétek, politikus barátok, és akár a Politkovszkaja gyilkosság háttere) is a témája többek között!


A könyv ITT megrendelhető a kiadótól!




A kötetért köszönet az Athenaeum Kiadónak!



Athenaeum, Budapest, 2014

384 oldal · ISBN: 9789632933184

2014. május 16., péntek

Fülkeufória és vidéke

Parti Nagy Lajos: Fülkeufória és vidéke
 Százegy Új Magyar Mese





      "Naná, hogy a magyarokval nagy terve vót a kerálnak!"










Újabb mesék a nagy magyar valóságról. Sírva vigadós, mosolyogsz, de mintha közben citromot (narancsot) nyalogatnál.


Csodálatos mesefolyam, azaz: „álmesék, abszurdok”, kis pamfletek egy remek ötletből, Parti Nagy sajátos stílusával kombinálva, társadalompolitikai tanulságokkal felturbózva. Mesék a józan paraszti ésszel. Szépirodalmi elemekkel megtűzdelt, erősen politikai vélemények.
Parti Nagy Lajos ismét kegyetlenül kritizál, és megvan rá minden oka. Parti van annyira Nagy író, hogy ezzel a remek mesefolyammal mondjon véleményt. Ami, valljuk be sokunkéval egyezik.
Igazi társadalmi görbetükör a rendszernek. Kell ez, nagyon is szükség van rá!

Na mostan mondhattyátok, hogy más egyéb kerálokról, vagy épp I. Őszödi Beszéd kerálról es
lehetne ilyetén könyvet írni, és akkor igazatok es lenne, meg nem es. Magunk között mondva nem
es voltak igazi kerálok, mert a zellenzék fúrton-fúrt abajgatta üket.

Néhol kegyetlenül röhögtem a történeteken, majd elkámpicsorodtam, mert belegondoltam :
ez így igaz! Magam bűrin es érzem a rezsicsökenytés áldásos hatásait, a zegyre jobban teljesítést...
Afféle igazi jó magyarosak ezek a mesék, "sírva vigadós" módra. PNL jól kiállította ezzel a
bárcát az unortodox rencernek. Az előző Fülkefor és vidéke kötet sztorijaihoz hasonlóan jól szórakoztam ezeken is. A mesék alapja valóságos, sajnálatosan szomorú és ismert mindenkinek.

Bravúros! Nyelvi fordulatai, hasonlatai, szójátékai egyszerűen zseniálisak. Galambepébe mártott maró gúny, igazi szatíra. Vajon I. Fülkefor és alázatos szolgái olvassák? Mert azért az lenne az igazi, ha némi önkritikát gyakorolnának... vagy túl sokat várnék el? Lehet. Az talán még jobb lenne, ha nem kellene ilyet írjon PNL...

A mesék témáira még jól emlékszem. Volt, hol meghökkentem,  a fejemhez kaptam. Beletörődően bosszankodtam, hol be kellett csapnom  egy-egy kupica jóféle kisüsti pályinkát (szabad főzísbül). Most a történtek után alig egy-két évvel, Parti Nagy remek kordokumentum meséin már csak vigyorogni tudtam azon a sok baromságon, ami történt. Az új kötet folytatása és lezárása Parti Nagy Lajos bravúros magyabszurd és patriótaglossza sorozatának. Az eltelt két év 101 újabb magyar meséje ez. Napi 4-5 mese olvasgatása javasolt, vidámodás és gondúkodás végett, hatásos lehet depresszíjó ellen is...

 Csattog a karikás vipera az utóbbi két év történéseit visszaolvasva: az  ezer stadion országa, ezer éves futball hagyományokkal, ahol még tandíj sincsen, sőt már keretszámok se, lehet szabadon viccelődni a mókusörsi parlamentben ausvicceket mondani, buzizni-cigányozni már már mindennapos. Itt kiemelten fontos a mindennapos kötelező tesiórák, amit maga az oktatásért felelős államtitkár ellenőriz, " bordásfalnakőtözve".

"Naná, hogy a szeptemberbe fontosabb vót az öszves magyar pulya keráli iskolaköppenye, s hogy Hoffman Rózsa bordásfalnak őtözve fogja ellemőrözni a mindennapi tornaórát."

 "Epp arra gyött a szegényember, ki közmunkás vót, s ment esélyeggyenlőség-tanfolyamra cinege cipőjit rajzúni."

 Ejrópa legegységesebb országában az járja: „ha megdobnak kővel, dobj vissza bundáskenyérrel".
Az ország polgárai nyugodtan és boldogan élhetnek, legalábbis, akik a létminimum fölött vannak...
Nem számít a sárgacsekk, csak a svájci bankszámla hízzon, offshorilag. A politikusaink meg értünk dógoznak éjt nappallá téve...
 Legalább ők elégedettek önmagukkal, az is valami!

"Az úgy vót, hogy a kerál álmában eggy szép stadion gyöpjin sétállot a Hoffmann Rózsával, oszt kőcsönösen meg vótak egymással elégedve."


Aki meg nem hiszi, az OLVASSA EL!




Magvető, Budapest, 2014
216 oldal · ISBN: 9789631431759

2014. május 14., szerda

Férfiak félálomban

Galgóczi Dóra: Férfiak félálomban







 "Ha sejtenéd, hogy titkon figyellek, amint alszol, összerándulnának ernyedt tagjaid."





Négy sikeres regény és egy novelláskötet után Galgóczi Dóra igen érdekes, új novelláskötettel jelentkezett. Mi, férfiak kerültünk a középpontba, rólunk szólnak a történetek. 

Egy légiutas kísérő hölgy szemével boncolgat különféle emberi sorsokat, miközben nagy beleérző készséggel mindnyájunk számára ismerős szituációkat villant fel. Azonban ezekben a sorsokban, bármennyire elképzeltek is, sok valóság is fellelhető! 
No és persze, ugyan annyira szólnak ezek a nőkről is, mint a férfiakról... Mert azt már régóta tudjuk, hogy a nők nevelik a férfiakat, ők vannak jelen életünk többségében: a születéstől kezdődően, óvónénik és tanárnénik kezén át az anyuka- nagymama jó esetben apa is jelen van állapotig. Mozaikcsaládokban növünk, érünk férfivá. 

Igazi kihívás és feladat a lelkek mélyére látni, tetteink okait boncolgatni. Kit mi és hogyan motivál,
a miértről nem is szólva. Sokféle személyiség feltűnik a történetekben: a mama kedvence, a magányos és félénk férfitől a hősszerelmes, izomemberig.

 Mindehhez a keretet egy Brazília felé tartó repülő adja. A tizenhárom elképzelt életet megfejteni
egy hosszú utazás során izgalmas feladat. Ki nem ábrándozott még egy egy hosszabb-rövidebb utazás során az útitársakról? Nos ez itt is remekül működik! A képzelet egy gesztus, a viselkedés vagy öltözet alapján igen érdekes, néha vicces gondolatokat indított el.

Nekem a mama kedvence és a magányos félénk, de szeretetre vágyó férfiak története tetszettek.
Minden történetben ott vannak az igazság magvai, amin lehet gondolkodni. Mi is motiválja  megszállott testépítő Kristófot, vagy a diplomás feleség mellett kisebbségi érzéssel küzdő Tibort?  
Miért olyan furcsa az, ha egy férfi marad otthon a gyerekkel, ha az beteg?  
Mikor vetjük le az előítéleteinket, növünk végre fel? Ez még jó időbe fog kerülni, úgy gondolom. Lassan, de vannak jó jelek. Ez a kötet is hozzásegít átgondolni, másképp látni a társunkat. Vagy akár önmagunkat is.

 Szeretni vagy gyűlölni? Nem könnyű a válasz, mit ahogyan a kihűlt kapcsolatok felszámolása sem. 
Elengedni is tudni kell, mert csak akkor lehet új erővel, lendülettel élni és folytatni az életünket. 
 Valakiért biztosan érdemes! 
Az anyjáról leválni képtelen Dénes esete is ezt példázza. Nőjünk fel, merjünk önmagunk lenni!
Remek és szórakoztató tapasztalat volt olvasni ezeket a meséket rólunk és rólatok is, Kedves Hölgyek!


Köszönet a Corvina Kiadónak a kötetért!

             
Corvina, Budapest, 2014
224 oldal · ISBN: 9789631362053

Orosz rulett

Anthony Horowitz: Orosz rulett






"Nem győzhetsz, ha nem hiszed, hogy győzhetsz."



Az Animus Kiadó tavaszi újdonsága egy igen érdekes történet, aminek akár lehetne az alcíme az is:
"Hogyan lettem bérgyilkos?"



Ebbe a különös és jéghidegen profik világába visz el bennünket az író.Végig izgalmas és érdekes ez a kép, amit olvasás közben kapunk. Ugyanis az emberi oldaláról mutatja meg a dolgokat. Az odáig vezető utat tárja elénk, ami nagyon is tanulságos: a gyilkos is ember.


Főhősünket kisfiú korától követhetjük nyomon. Addig éli az átlagos tizennégy éves orosz fiúk életét.
Jaszen Gregorovics egy apró orosz faluban nevelkedett a semmi közepén.  Amikor a közeli vegyszergyárban, ahol a szülei dolgoztak, baleset történik élete éles fordulatot vesz.
Kiderült, hogy vegyi fegyvereket is gyártottak az üzemben. A baleset során anthrax baktérium szabadult ki, került a levegőbe. A kormány minden nyomot eltüntet, egyszerűen "felszámolja" a falut... és mindenkit megöletett. Az orosz titkolózás már akkor is csúcsra járt.

A szülők mindent kockára téve, megmentik fiukat, és világgá küldik. Aki addig az életből semmit nem látott, arról keveset tudott, most Moszkváig menekül. Azonban a "régi jó barát" is benne van a dologban, segítség helyett elárulja a srácot. Ezzel a kör bezárult, ott maradt egyedül, pénz és lehetőség nélkül. A városi kolduló és lopásokból élő gyerekbandához csatlakozva tanulja az élet fortélyait: önfenntartást, túlélést, menekülést.

Egy rosszul sikerült betörés után élete újabb fordulatot vesz:
egy vidéki dácsába kerül, egy oligarcha előkóstolója lesz.  Itt tulajdonképpen fogolyként él, menekülésre esélye sincs. Él a lehetőséggel: figyel és tanul, várja a kedvező alkalmat arra, hogy megszökjön.  Ez el is érkezik, három évvel később, amikor kalandos és veszélyes módon, de sikerrel
megmenekül a börtönéből. A kalandok innen válnak még izgalmasabbá.

A Skorpia az a csoport, akikkel kapcsolatba kerül és a kiképzés lépései nagyon is érdekesek. Az emberi oldaláról a lelki vívódásairól is beszámol az író. Mert ez egy ígéretes és egyedüli lehetőség, de saját lelkével is megküzd Jaszen. Tanúi lehetünk hogyan válik felkészültté, hogyan is folyik egy ilyen kiképzés, miket tanul, hogyan lesz belőle profi. Bekerülni nehéz, az élete a tét. Második lehetőség nincs, a veszély érezhető. Mindez a festői Velence közelében egy szigeten.

Önszántából sohasem választotta volna ezt az életformát, de élt a lehetőséggel. Nem erre vágyott, ám ez volt az egyetlen módja, hogy eltűnjön, megalapozza életét.  A bérgyilkossá válás anatómiája… avagy a gyilkos is ember. Lelkizős, de izgalmas és érdekes folyamat egy orosz gyerekről, aki bérgyilkos lett. A körülmények áldozata mondhatni. 

Olvashatunk még az első bevetéséről, kapcsolatairól a csoport tagjaival. Igazi naplószerű visszaemlékezés, sok sok kalanddal fűszerezve. Jaszen egy szimpatikus figura. Okos és talpraesett kölyök. Végig drukkoltam neki, bár a választása természetesen nem elfogadható életforma. Majdnem sikerült neki a jó útra térés is, bár sok esetben egyszerűen nem volt választása.
John Rider a Vadász nagy hatással volt rá.  A vele való közös bevetése, kapcsolata az, ami döntően befolyásolta későbbi életét. Sorsuk összefonódott, és sok hasonlóságot mutat.

A 2000-ben indult Alex Rider sorozat, amiben egy 14 éves fiú az angol titkosszolgálat (MI6) legfiatalabb, de annál sikeresebb kémje lesz.
Ennek része a frissen megjelent Orosz rulett című történet is. Angliában tavaly szeptemberben látott napvilágot a könyv. Az Alex Rider sorozatból 13 millió példány fogyott eddig világszerte.
Elgondolkodtató olvasmány.

"– Megmentetted az életemet – mondtam.
Vadász elmosolyodott. – Egy életet megmenteni és egyet elvenni egyetlen golyóval nem rossz eredmény."


Anthony Horowitz
Nagy-Britannia számos tekintélyes díjjal kitüntetett írója, 1955-ben született. Mint általában a jómódú családok gyermekei, ő sem kerülhette el a bentlakásos iskolát, amitől máig rossz álmai vannak. .Azon a szörnyű helyen egyetlen menekülési lehetőségem az olvasás és az írás volt.
Nyolcévesen már írógépet kér ajándékba, és kitalált történeteivel szórakoztatja társait. Felnőtt életét egy reklámügynökségnél kezdi szövegíróként, amit azonban unalmasnak talál, s huszonéves korától már csak a regényírásnak él. Emellett igen népszerű forgatókönyvíró, egyebek között ő írta filmre Agatha Christie nálunk is bemutatott Poirot sorozatát.


Animus, Budapest, 2014
304 oldal · ISBN: 9789633242353 · Fordította: Pék Zoltán

2014. május 12., hétfő

Sörgyári capriccio

Bohumil Hrabal: Sörgyári capriccio


 

                                       



Elismerésem azoknak, akik szép és új borítókat álmodnak meg a könyvekhez! Ha a 100 éves Hrabal-évfordulóra nem jelennek meg újra egyes könyvei, akkor talán tovább halogatom a könyvei olvasását. A könyvekből készült filmeket ugyan láttam, de az olvasás öröme és élménye egészen más! A könyv 1974-ben, szamizdat kiadásban jelent meg, míg az első csehszlovák kiadása 1976-ban látott napvilágot.
(az első magyar kiadás: Európa, 1979.).


„Ez az írásom krónika; anyámról, apámról és nagybátyámról szól. Amíg a való világban voltak, olyan erősen fogták le írógépem billentyűit, hogy nem rajzolhattam meg életük költészetének grafikonját. Ma már senki nem fogja a kezemet, s én ámulattal rá-rádöbbenek, hogy nem vagyok már fiatal, s hogy a mulasztás veszélye fenyeget, mert egyedül én adhatok hírt immár arról a sörgyárról, arról a kisvárosról, ahol megállt az idő.
(részlet a könyv fülszövegéből).

Költőien szép értekezés a nőről és a sörről, ami nélkül lehetne élni, de minek?
Szeretem Hrabal groteszkbe hajló humorát, a stílusát a cikornyás körmondatokkal, azt ahogyan a világot látja, láttatja velünk. Egy szép szerelem története ez, ami életrajzi elemeket tartalmaz.
 Szereplői valós egyszerű hétköznapi emberek. Árad az életöröm a sorokból. Talán nem véletlen,l hogy ebből a kötetből is készült film 1980-ban.
Lámpások, azok fénye, végeláthatatlan hosszú szőke hajzuhatag, Pepin bácsi ordibálása, sörgyári igazgatósági ülések...  vidámság és szerelem, na és persze a sör! Talán röviden ennyi a tartalom, de ettől sokkal több van benne! Pepin bácsi komédiázásában  ott van egy kis szomorúság, az élet mulandóságáról, emberi gyarlóságainkról, balsikerekről mesélnek ezek a vicces mondatok.
Amik a megélt élettapasztalattal magvas, nagy igazságot tárnak elénk.
 

Hrabal mesélőkedve, a hangulatteremtő képessége, lenyűgöző, a sorokból az életszeretetet árad.


 „Unatkozik? Vegyen mosómedvét…!”
Vagy olvassa el a könyvet! Érdemes!
Depresszió ellen is tökéletes! Kihagyhatatlan alap mű.



5/5

http://youtu.be/CpHbooK0-pE




Részlet az író életrajzából:
"A húszéves brnói hajadonnak, Marie Kiliánovának 1914. március 28-án fia született az egyik környékbeli fiútól, a 21 éves Bohumil Blechától. Maryška és Blecha nem kötöttek házasságot, ezért gyermekük a keresztségben a Bohumil František Kilián nevet kapta. A kisfiú keresztapja egy helybeli limonádékereskedő, Frantisek Hrabal lett, akinek 25 éves fia, ifjabb Frantisek Hrabal időközben szemet vetett a leányanyára. A kis Bohumil az első néhány évét nagyszüleinél töltötte, és a házuk előtt hetente többször is elvonuló temetési menet bámulásával már ezzel megalapozta groteszk iránti rajongását. Miután biológiai apja lemondott fiáról, Frantisek, vagyis a későbbi Francin, 1916 karácsonyán örökbe fogadta Maryška gyermekét. A család ekkor már Polnában élt, a fiúnak pedig alig két évesen ez már a második születésnapja volt - attól a naptól kezdve Bohumil Hrabalnak hívták."

                   
Európa, Budapest, 2014
140 oldal · ISBN: 9630796934 · Fordította: Efraim Israel

2014. május 11., vasárnap

Szigorúan ellenőrzött vonatok

Bohumil Hrabal: Szigorúan ellenőrzött vonatok






  "Maradtatok volna otthon a seggeteken..."  




                                            

      



Nemrégiben ünnepeltük az író századik születésnapját (1914. március 28. - 1997. február 3.).
Nagyszerű kisregénye 1965-ben jelent meg először, amiből film is készült, 1966-ban Jiří Menzel rendezésében. A film a "Legjobb külföldi film" kategóriában Oscar-díjat is nyert. Személyes kedvencem a film, amit sokkal hamarabb láttam, mint ahogy a könyvet olvastam. Azon kevés alkotások közé tartozik, amelyek remekül adják vissza a könyv történéseit. Meghatározó, alapfilm és könyvnek gondolom, igazi remekmű mind két alkotás.

A cseh kisváros idilli életét bemutató regény a II. világháború végnapjaiban játszódik.Az egyszerű emberek élik a mindennapjaikat, amit a vasútállomáson átdübörgő katonai szerelvények sem igazán zavarnak. Az állomásfőnök imádott galambjaival van elfoglalva, míg Hubička forgalmista úr hódításainak számát igyekszik növelni. A fiatal forgalmistatanonc Miloš, pedig felnőtté válásának fontos állomásához érkezett: szüzességét szeretné elveszíteni. A sikertelen kísérlet teljesen "lelombozza", életkedvét is elveszi.  A szerelme előtti kellemetlen emlékű együttlét után öngyilkosságot kísérel meg. Az egyéni dráma hangsúlyosan jelenik meg a háború borzalmai mellett. Az elkeseredett fiú nem tudja kihez forduljon, kitől kaphatna segítséget a problémájára. Neki ez a legfőbb gondja, ez keseríti meg fiatal életét.

További bonyodalom okozója Hubicka forgalmista úr. A nagy szoknyavadász és bohém életművész, aki egy unalmas szolgálati éjjelen az összes fellelhető hivatalos bélyegzőt rányomja
a távirász kisasszony pucér ülepére, játékból... ebből hatalmas botrány kerekedik, ugrik a lehetséges előléptetése is. Érdekes módon titkon mindenki elismeréssel néz a forgalmistára, szinte irigykedve
a hódításaira.

" – Mielőtt a forgalmi tiszt úr lefektette volna önt a távíróasztalra, nem alkalmazott önnel szemben kényszert? Nem szorította le erőszakkal?
– Á, dehogy. Magamtól feküdtem le. Magamtól… hirtelen le akaródzott feküdni…"

                                           Jelenet a Szigorúan ellenőrzött vonatok filmből



Ebbe az idillinek tetsző világba robog bele egy szigorúan ellenőrzött vonat, egy lőszerszállitó katonai szerelvény, amelyet Hubicka forgalmista úr szive szerint felrobbantana. A hősi feladatra a közben sikeresen férfivá érett Milos vállalkozik…

A szomorú események sora ezzel ér a tetőpontra: az akció ugyan sikerrel jár, ám Mikos méltóan csatlakozik a családi legendává vált őseihez. A háború hogyan hat, szól bele az emberek életébe,
arra milyen hatással van erről szól Hrabal remekműve, aki a háború alatt rövid ideig vasúti forgalmistaként is dolgozott.Remek karaktereket rajzolt elénk, akiken keresztül bemutatja az egyéni életeket, sorsokat. Figurái egyszerű hétköznapi emberek. A humorral-iróniával átszőtt, alaptónusában tragikus és mégis hősiesen felemelő történetet végső mondata foglalja össze a mondanivalót:

  "Maradtatok volna otthon a seggeteken..."
            


Az író 100. születésnapja alkalmából ez a kötet is friss, kifejezően
új borítóval került ismét a boltokba. A grafika Baranyai (b) András munkája.
                   



5/5

Európa, Budapest, 2014
92 oldal · ISBN: 9630796965 · Fordította: Zádor András

2014. május 10., szombat

A hét csoda

Steven Saylor: A hét csoda 


                                                                        







      " Egy utazónak nyitottnak kell lennie az új élményekre és tapasztalatokra, Gordianus. Máskülönben mi értelme utazni?"
                                             


Steven Saylor amerikai író, 1956. március 23-án született a texas-i Port Lavacában. A legismertebb munkái az ókori Róma életébe bevezető, Sub Rosa azaz: Gordianus, a Nyomozó életútját és ügyeit feldolgozó regényei. A Gordianus főszereplésével játszódó Roma Sub Rosa-regények számos díjat elnyertek, így többek között a Lambda Irodalmi-díjat, az Amerikai Krimiírók Ellis Peters Történelmi Tőr-díját, a Történelmi Bűnügyi Regény Kedvelők Társaságának Hérodotosz-díját és a Krimiírók Nemzetközi Szövetségének Hammett-díját.


Gordianus nyomozásait eddig tizenkét könyvben követhettük nyomon. A hét csoda című 2012-ben megjelent  történet egy előzmény novellafűzér. Itt ismerkedhetünk meg a fiatal Gordianus-sal, követhetjük nyomon egy utazáson, ahol a világ hét csodáját keresi fel. Minden helyen történik valami titokzatos gyilkosság is, amit természetesen az ő segítségével oldanak meg.
Az eddig olvasott történetek izgalma és érdekessége itt még fokozódik. Saylor kedvence az ókori világ. Ezt profi módom és alaposan felkutatta, rengeteg sok érdekességet épített be a történésekbe. Érezhetően alapos előtanulmányokat végzett. Nem iskolás könyv, nem is történelmi lexikon, csak olvasmányos módon közvetíti információit.

Steven Saylor végre felfedi Gordianus életének eddig ismeretlen szakaszát, és arra is fény derül, hogyan lett belőle a Nyomozó. Mindeközben bepillantást nyerünk az ókori Róma talányokban, izgalmakban, csodákban és összeesküvésekben gazdag világába, mindezt azon a varázslatos módon, amire csak Steven Saylor képes.Humora is finom, ironikus.

Gordianus, tizennyolcadik életévét betöltvén, élete legnagyobb kalandjára indul megtekinti a világ hét csodáját. Ekkor még nem hívják „Nyomozónak” – ám ez a kíváncsi ifjú római a hét csoda mindegyikénél olyan rejtéllyel szembesül, amely próbára teszi képességeit. Utazásaira tanára, a szidóni Antipatrosz szegődik társául, az akkori világ legünnepeltebb poétája, aki ugyanakkor meglehetősen csavaros észjárású öregember. Mielőtt útnak indulnak, Antipatrosz megrendezi a saját halálát, hogy álnéven járhassa a világot. A történetek hátterében ott forrong az a politikai zűrzavar, amely fenekestül forgatja majd fel a római világot.

A spoiler mentes fülszöveg sokat ígérő. A regény nekem már a sokadik Steven Saylor olvasásom, nála jobb túravezetőt nem találni. A történet izgalmas és érdekes, végig fenntartja az érdeklődést. A csodákról alapos bemutatást ad. Nyomon követhetjük az ifjú Gordianus felnőtté érését, találkozását a szerelemmel. Tapasztalatait itt is alapos, mindenre kiterjedő módon szerzi meg. A szexuális ismeretek is beletartoznak a kalandozásokba. Ez  is nagyon árnyaltan, finoman jelenik meg a történetben.
Saylor különleges képességgel kelti életre, varázsolja elénk az ókori világot. Emberábrázolása pedig tényleg kiváló. Alakjai hitelesen rajzolódnak elénk. Kedveltem a mellékalakokat is: a hetérává váló özvegy alakja és a gall életérzésről írottak voltak nagyon érdekesek. A boszorkány átka epizód szintén nagyon izgalmas volt. Az egész könyv végig nagy élményt adott.

Remek időutazás, aminek során végig látogatjuk az ókor hét csodáját. Különös módon tetszett az egyiptomi és a rodoszi kolosszus története. A végső fordulat pedig több, mint meglepő lesz az olvasóknak! Hiszen a történet sorozat azzal indul, hogy Antipatrosz megrendezi a saját halálát... ennek oka a kötet végére kiderül, miért is. A finoman beleszőtt politikai történések még érdekesebbé teszik a pörgő cselekményt.
Minden Gordianus rajongónak ajánlom ezt a történetet. A további kötetekben megismert Nyomozó alakja itt kezd először kialakulni, megrajzolódni. Tanulságos végig követni a felnőtté válás és az utazás eseményeit.
Az ókori krimik világa pedig most is egy varázslatos és izgalmas világba vezet. Saylor ismét remekelt! Kalandos utazására kísérjétek el, érdemes!

Steven Saylor már kétszer is járt Magyarországon. Először 2007-ben a Róma kötete megjelenése alkalmából, majd 2011-ben is itt dedikált az ünnepi könyvhéten az Agave Kiadó vendége volt. Így nekem is dedikált példányaim vannak tőle.

A Sub Rosa - Gordianus eddigi kötetei a történet szerinti sorrendben:
* Római vér (Roman Blood, 1991, magyarul 2003)
* A Vesta-szüzek háza (The House Of The Vestals, 1997, magyarul 2006)
* A végzet fegyvere (Arms Of Nemesis, 1992, magyarul 2004)
* Egy gladiátor csak egyszer hal meg (A Gladiator Dies Only Once, 2005, magyarul 2008)
* Catilina rejtélye (Catilina's Riddle, 1993, magyarul 2004)
* Venus kezében (The Venus Throw, 1995, magyarul 2005)
* Gyilkosság a Via Appián (A Murder On The Appian Way, 1996, magyarul 2005)
* Rubicon (Rubicon, 1999, magyarul 2006)
* Eltűnt Massiliában (Last Seen In Massilia, 2000, magyarul 2006)
* Próféciák köde (Mist Of Prophecies, 2002, magyarul 2007)
* Caesar ítélete (The Judgment Of Caesar, 2004 magyarul 2008)
* Caesar diadala (The Triumph of Caesar, 2008, magyarul 2009)

     

Agave Könyvek, Budapest, 2012
384 oldal · ISBN: 9786155272042 · Fordította: Heinisch Mónika

2014. május 6., kedd

A pénzváltó

William G. Winkler: A pénzváltó 


                                         












William G. Winkler fordulatos politikai krimije, A pénzváltó a Budapesti Nemzetközi Könyvfesztiválra jelent meg. Ezzel az Atlantic Press Kiadó egy sorozatot indított, amelynek következő darabját szintén a Németországban élő szerző írja. Várhatóan a júniusi Könyvhétre azt is kézbe vehetik az olvasók. A témája a hírhedt londoni polóniumos gyilkosság lesz.



A pénzváltó című regény főszereplője egy Moszad-ügynök, a történet napjainkban játszódik.
 A célja az egyre  fenyegetőbb és mind nagyobb pusztítást elérő, egyre hatékonyabb, palesztin rakétatámadások megakadályozása. Rögtön ezzel is indít az író, egy váratlanul becsapódó rakétával veszi kezdetét a történet. Jeruzsálemben járunk, ahol Avram Meir nyári vakációját tölti, Ő a Moszad operatív osztályának vezetője. Azonnal hozzálát egy különítmény megszervezéséhez, aminek az a feladata, hogy megakadályozzák a Hamász-nak további rakéták beszerzését. Különítményének másik fő célja, hogy likvidálja a szervezet főpénztárosát, akinek évtizedeken át sikerült megőriznie inkognitóját. Ő, mint egy kísértet évtizedek óta megfoghatatlanul siklik ki a kezeik közül.


William G. Winkler egy pergő és fordulatokban gazdag, több szálon futó kémtörténetet ad olvasói kezébe. A legjobb "James Bond-i" hagyományokat követve kapunk egy mai, hiteles olvasmányt.
A világ rendjét felügyelő titkos szervezetek céljairól, azok működéséről is beszámol. Sok valós eseményből kiindulva, a történeteket kiegészítve érdekes adalékokkal, kerekké formálja őket az író.
Aki figyelemmel kíséri a közel-keleti válság okait, tudja, hogy ez a könyv nagyon is aktuális.
Igen kényes kérdésekre keresi a választ: kik, hogyan, milyen úton szerzik be a Gázai övezetből és Libanonból Izraelre kilőtt rakétákat? Mit tesz ez ellen a Moszad?

A világ nagyvárosai adják a keretet az eseményekhez. Bejrút, Buenos Aieres mellett London, München, Frankfurt, Bécs és Párizs a főbb helyszínek. Feltűnik és fontos szerepet kap Budapest is.
Az itteni arab pénzváltók, a rendszerváltás utáni helyükön maradt kiskirályok az összefonódás remekül megjelenik a regényben. Elgondolkodtató és szomorú kép ez.

A főszereplő precíz és okos. Sorsát ezek segítségével tudjuk nyomon követni, hiszen a több névre kiállított útlevelek, a felkészült profizmusa révén mindig időben elmenekül.
Emberi oldalát is megismerteti velünk Winkler: honnan került Arafat közelébe, hogyan tudott kiemelkedni abból a közegből, lett Arafat bizalmi embere. Mit ért el, milyen életet is él állandó készenlétben a veszélyre figyelve, hogyan tudott hosszú éveken át láthatatlanul tevékenykedni.
Ehhez a szerelem és egy nő is a  segítségére van. Claudia mesteri partner a férfi mellé. Vannak olyan nők is, akik nem a tudásukkal vagy a képességeikkel, hanem a szépségükkel próbálnak érvényesülni. Ilyen alak a könyvben Claudia. Ő nem okosságával, mint inkább a szerelem művészetével hódít. Érdekes színfoltja a történetnek.

Megtudhatjuk mi az a havala:  A havala, melyhez A pénzváltó szereplői is többször folyamodnak,
egy igen népszerű pénzátutalási forma az arab világban, amelynek lényege a középkor óta működő iszlám hagyomány. A tranzakció szóban történik, s az alapja az adott szó, a bizalom. Meglepő fordulatok követik egymást. Minden, ami egy jól felépített kémtörténethez kell, adott: telefonos lehallgatások, kódfejtők és kémműholdak segítik a szereplők dolgát. Őrületes akciók, hajszák sora követi egymást.

A végkifejlet és a megoldásig sok kalandban lesz részünk. A fellebbentett függöny mögé leshetünk, mi és miért történik a politika színpadán. Elgondolkodtató és igen mozgalmas a történet folyama.
 A regény alapötletéül egy négy évvel ezelőtti esemény szolgált, amikor két izraeli kémrepülőgép közelítette meg a budapesti repülőteret. Első ránézésre két civil küllemű izraeli felderítőgép volt. Az izraeli légi- és űrerők (IASF) két gépe kétszer megközelítette a leszállópályáját Vecsés irányából, majd leszállás nélkül távozott.

Kellemes nyomozást a pénzváltó után!
Köszönet az Atlantic Press Kiadónak az élményért és az érdekes sorozatért.


A könyv most megvásárolható 20% extra kedvezménnyel! http://bookline.hu/product/home!execute.action?_v=William_G_Winkler_A_penzvalto&id=269894&type=22





Atlantic Press, Budapest, 2014
256 oldal · ISBN: 9786155033032

2014. május 4., vasárnap

Az 573-as járat

Kristina Ohlsson: Az 573-as járat
 Fredrika Bergman 4.







"A svédeknek fogalmuk sem volt arról, mi a félelem."









Az egyik legfrissebb tavaszi Animus kiadvány a Fredrika Bergman-sorozat negyedik kötete Kristina Ohlssontól, aki 1979-ben született a dél-svédországi Kristianstadban. Bécsben is élt és dolgozott, mint az Európai Biztonsági és Együttműködési Szervezet terrorizmusellenes szakértője. Korábban a Svéd Nemzetvédelmi Egyetemen tevékenykedett. Első regénye a Mostohák 2009-ben jelent meg Svédországban, nálunk 2012 óta kapható. Legújabb, immár negyedik regénye egy fikciós történet. Egyik kedvenc női krimiszerzőm.
   


Mindenkinek van olyan kedvenc műfaja, amiből valahogy mindig többet és többet olvas, nálam ez
a műfaj a skandináv krimi. Érdeklődve és gyermeki kíváncsisággal veszem kézbe az újabb és újabb történeteket. Együtt élek, gondolkodok a nyomozókkal, ahol némi családi háttér és lelki vívódások is előtérbe kerülnek. Szeretem a tettes lelki okait is megérteni, érdekes helyzeteket ad egy egy jól sikerült krimi megoldása. Itt ez egy különleges darab, hiszen nem folyik patakokban a vér, mégis izgalmas és feszült, valósághű a történet felépítése.

Kristina Ohlsson már letette a névjegyét. Eddig idehaza három, jobbnál jobb skandináv krimivel örvendeztette meg rajongóit, köztük engem is! Az új, immár a negyedik a sorban, ami Az 573-as járat címmel került a boltok polcaira. A cím sokat sejtetően elárulja, hogy egy repülőgép és utasai állnak
a középpontban.


Feszült, izgalmas, bő fél nap történéseit meséli el az olvasóknak. A fülszöveg szerint:

"Fenyegető levelet találnak a Stockholmból New York felé tartó, négyszáz utast szállító Boeing fedélzetén. Azt követelik benne, hogy a svéd kormány vonja vissza egy bizonyos „biztonsági kockázatot jelentő egyén" kiutasítási határozatát. Ha ezt nem teszik meg, a gépet felrobbantják."

Mielőtt azonban az események igazán kezdetüket vennék a stockholmi rendőrség bombafenyegetésekről kap hírt. Természetesen az eltorzított hangú bejelentő nem aprózza el,
hiszen rögtön négy robbantást is ígér, néhány órán belül. Ez leköti a rendőrök minden erejét.
Közben felszáll az 573-as járat New York felé...

Izgalomban és feszültségben nincs hiány, Alex Recht bűnügyi főfelügyelő és csapata nem mindennapi feladatot kap. Míg a gép a levegőben van, nekik lent a földön kell az amerikaiakkal együttműködve a tettes nyomára akadni. A menetidő véges, tétovázásra nincs idő. Természetesen 
az amerikai kormány azonnal 2011-es emlékeit idézi fel. A gépet, mint lehetséges terroristatámadás eszközét nem hajlandóak a légterükbe engedni. Részükről ezzel szinte megoldva az ügy.

" A gép már kellemetlenül közel járt az amerikai határhoz. Ott pedig bármi megtörténhet. Az amerikaiak szemmel láthatólag idegesek, és kísérteteket látnak."


Fredrika visszatér volt főnökének segíteni. Ő, és Eden Lundell a svéd titkosszolgálat női főnöke próbálnak még az igazság nyomára akadni. Itt ismét érdekes háttér információkat tudunk meg a nyomozónő életéről. Miért is került oda, mi történt vele az elmúlt két év során, hogyan érzi magát
az íróasztal mögött? Eden élete is rejt némi titkot, mint ahogyan Alex életéből is megtudunk régebbi történeteket. Például a fiával való kapcsolatáról, aki történetesen pilóta és éppen az eltérített gép másodkapitánya. Kristina mesterien fokozza az izgalmakat! Mondhatom, játszik az olvasó idegein,
de azt mesterien!

Közben a nyomozás  és a kávé folyik. Az amerikaiak elárulják: tudtak, kaptak információt, egy lehetséges gépeltérítésről... lassan beavatják a svéd nyomozókat, izzik a telefonvonal. Egyre több titokra derül fény. A kirakós lassan kezd összeállni. A történet végig képes fenntartani a figyelmet,egészen egyedülálló az ötlet, amiből született.

A szokatlan helyszínen zajló történet és a nyomozás érdekességei, a két ország diplomatáinak, nyomozóinak hozzáállása elgondolkodtatóak. A feszültség végig ott vibrál a lapokon, ahogy fogy 
az idő és az üzemanyag.
A krimikhez szokott olvasó sejtheti, mi lehet a háttérben: a gép kapitánya Karim Szasszim nem igazán svéd nevű... a kiutasításra váró terrorista pedig Zakaria Helifi. Mindezeket csupán a fantázia ihlette, ám nagyon is hihető a 2011-es események fényében.
Többet nem is árulok el az izgalmas történésekből.

Ki áll a támadás mögött? Mi motiválja, mi az indítéka? Mi a szerepe az amerikai katonai titkos börtönnek a történetben? Mi lesz az utasok és a gép sorsa?
Mindenre lesz válasz, Kristina nem hagy elvarratlanul semmit.

Izgalmas kalandot olvastam, egy olyan krimit, amiben nincs gyilkosság, csak versenyfutás az idővel.
Mégis egy szuszra elolvastam, nem tudtam letenni. Sodró, magával vitt a fellegekbe. Hiteles és érdekes volt. A jóléti társadalmak rémképe a terrorizmus jelenléte elgondolkodtató és félelmetes. Négyszáz utas és a biztonsági rendszerek idegtépő próbája ez. Amikor a képzelet valósággá válhat.

Köszönet az élményért az Animus Kiadónak!

                                     

Animus, Budapest, 2014

400 oldal, Fordította: Erdődy Andrea


2014. május 3., szombat

Kegyetlen idő

Jesús Carrasco: Kegyetlen idő



                                                                                       







     "A komisz idő sokkalta messzebb taszította annál, amit valaha is tudott az életről. Elsodorta a halál pereméig, s ott magára hagyta a rettegés mezejének kellős közepén."
                                          



Talán ez a két mondat visszaadja a regény hangulatát és elgondolkodtató történetét, anélkül, hogy bármit elárulnék az alap történetről. Mert arról nem igazán mondok semmit, el kell olvasni! A végére minden a helyére kerül, értelmet fog nyerni. Aztán, mikor letetted a könyvet úgy fogod érezni, mint akit hirtelen váratlanul gyomorszájon vágtak. Ez az alig 180 oldalnyi történet oda fog vágni.

A fülszöveg szerint az 1972-ben született Jesús Carrasco remekműgyanús könyve rendkívül élesen és részletgazdagon mutatja be, milyen az, amikor az ember kihullik a társadalom védőhálójából, és nem marad más számára, mint az elemi szintű küzdelem az életben maradásért és a méltósága megőrzéséért.

Helyesbítek: a könyv nem remekműgyanús, az is! 

A történet nagyon minimalista, néhány szereplős, mégis döbbenetes hatása van. 
Egy fiú menekül addigi élete, falubelijei a családja és a csendbiztos elől. Az elképesztő szegénység, a kiszolgáltatottság és a pusztai forróság teszik próbára útja során. Az emberi kegyetlenség mellé a természet is nehezíti a fiú életét. A forró puszta, árnyék
és víz alig. Versenyfutás az idővel. Nem tudjuk miért is menekül, honnan is jön, hová tart. A nevét sem árulja el az író. A történet is úgy veszi kezdetét: a névtelen gyerek egy földbe ásott üregben kuporog, és csak bízik benne, hogy nem fedezik fel az őt kereső emberek. Sokáig, órákig vár, nem mer mozdulni. Szinte érezzük ahogy tagjai elgémberednek és az állati félelmet.


                                               


 Egy csepp víz nélkül, magányosan bolyongva végül találkozik a kecskepásztorral, aki megmenti őt a szomjhaláltól. Már ketten, együtt vándorolnak vízforrástól vízforrásig a kecskékkel, némi tejen és szárított gyümölcsön élve. A regény első közel száz oldalán az ő vándorlásaikat követjük nyomon.
A fiú gondolataiból, visszaemlékezéseiből rajzolódik elénk ami  már sejthető, mi lehet az események hátterében. Azonban csak a történet végére áll össze, derül ki az ok, az emlékezés ott nyer értelmet. Miért is menekül a fiú...

Meglepő módon a pásztort sem érdekli, nem kérdezi, nem faggatja: nekem mindegy, hogy elvesztél, vagy elszöktél mondja a fiúnak. Mégis segítő társat talál az öreg pásztorban. Együtt igyekeznek minél távolabb kerülni a falutól, hogy kijussanak a csendbiztos felügyelte körzetből. Útjuk, akár egy bibliai történetben, megpróbáltatások sorozatából áll.

Carrasco egyszerű, minden sallangtól mentes, precíz leírásokkal ábrázolja az embereket és a környezetet. Megismertet bennünket egy eltűnőben lévő életformával, értékekkel.
Az aszály és brutalitás által uralt földi pokolban járunk. Verseny az idővel, menekülés a reménybe.
Egyszerűsítve: a jó és a rossz harca ez, ahol nem csak az idő kegyetlen.
A fülszöveg A Kegyetlen idő-t Cormac McCarthy műveinek és, kicsit távolabbról, Móricz Zsigmond Barbárok című elbeszélésének a világához hasonlítja. Ez így is van.
Jesús Carrasco ezzel a regényével a 2012-es frankfurti könyvvásár szenzációja volt. A nagy nemzetközi sikert jellemzi, hogy könyvét több mint tíz ország megvette, hazájában pedig az "Év regénye" lett.
Ajánlom mindenkinek, aki valami különleges és izgalmas újdonságra fogékony. A szerző a kiadó vendége volt a Könyvfesztiválnak Budapesten.




 
                                                        A spanyol eredeti borító



  
                                            a szerző által dedikált példányom


Köszönet a Magvető Kiadónak!

Magvető, Budapest, 2013
184 oldal · ISBN: 9789631431285 · Fordította: Dobos Éva





2014. május 1., csütörtök

Bagolyvár

Réti Atilla: Bagolyvár



                                                                    




      "Mert nem az ember éli az életét, hanem az élet él az emberben."
                                            


Réti Atilla író és könyvkiadó első novelláskötete bő tucatnyi írásával tavaly került a boltokba. Igazi kortárs szerzőről van szó, aki 1963-ban született.Volt címzetes egyetemi docens és volt egy húsipari cége is. Rendszeresen publikál a Hitelben és a Műhelyben, tavaly megjelent novelláskötete a Bagolyvár, benne a 2012-ben Aposztrof-Corvin fődíjat nyert A Pontoise-kert novellával.

Hangulatos és szép ívű történetei  lélekemelően nyugtatóak.  Nekem ez a hangulat és stílus
Fekete István, vagy Bródy Sándor, netán  Krúdy Gyula novelláit idézte meg.
A tizennégy  hosszabb és rövidebb novellát tartalmazó kötet fő színtere az író szűkebb hazája a Szigetköz és Mosonmagyaróvár. Játszódik napjainkban vagy a múlt században, remekül elmesélt történeteket olvashattam. Múltidéző, emlékeket kereső és felidézőek ezek az írások. Afféle magántörténetek, amiben a kor idéződik fel.

Családi események, örömök és tragédiák az emberi élet mindennapi boldogságkeresése. Az író kortársam, alig 2 évvel vagyok fiatalabb, Ő a Kisalföldön én az Alföldön nőttem fel. Ezért is éreztem közelinek a történeteit, idézett meg bennem is elmúlt régi és szép dolgokat. Vagy akár szomorút is.
Ami ugyanúgy az élet része. Karakterei valós emberek, szerethetőek. Sorsuk a mi sorsunk is.

A kezdő történet modern változatban a közismert tücsök és a hangya történetét idézi meg. Bevallom ez indításnak nem tűnt biztatónak. Végig olvasva novellákat ennél van sokkal jobb is. Akár rögtön a díjnyertes A Pontoise-kert című. A zsidó tanárnő figurája és a rajongása az impresszionista képek és alkotóik iránt  drámai véget ér. A gettó, a zsidóüldözés és a világégés sem veszi kedvét attól, hogy magával vigye és a festmény adjon reményt, vigaszt neki a gettóban...

A címadó Bagolyvár az a hely, ahol az író nevelkedett és gyermekként élt. Nagyon megkapóan mesél erről a cselédházakkal körbevett vízimalomról és lakóiról, azok életlehetőségéről. Személyes hangvétele idilli képei mint egy régi megelevenedő fénykép kerül az olvasó elé.

"Nagyapám, Antal György Krúdy-hasonmás és szerelemgyerek volt, bár amikor ezerkilencszázhat Vízöntő havában Kézdivásárhelyen megszületett, ezeket senki nem vette észre."

"„Győry Vilmos Férfi Szabómester”. Ezt a cégért koptatta le az idő és a szocializmus a Bagolyvár spongyasárga külső homlokzatáról."

A lakók sorsa és élete mellé a keretet a történelem viharai adják. Lehetőségük viszonylag kevés volt innen kitörni. Svédkatinak sikerült a szépségével. Disszidálás után került a jobb és boldogabb élet reményében Svédországba. A kiemelkedés a csillogó modellkarrier azonban rövid életű volt.
Hiába az anyai figyelmeztetés:

" – A szépség lemállik rólad, mint cserépről a máz. Ami alatta marad, abból kell élned majd! – okította a mama."

Nagyon szép, mély mondanivalóval ez a kisnovella. Ez az egyik kedvencem a kötetből.
A másik kedves novella pedig: Gizi, a tehenészlány volt. Gizi történetét bevallom megkönnyeztem. Élni akarása, kitartása elképesztő. A záró mondat pedig mindent összefoglal. Közben maró fricskát kapunk a modern cégek "csapatépítéséről" is.

Szívszorítóan jó volt A Mutter is. A családot összefogó nagymamának állít benne emléket. Megható és igazi emberi történet ez is. A sorok és történetek történelemmé olvadnak össze a lapokon. Emberi drámák és sorsok bontakoznak ki a szemünk előtt, idéződnek meg.
Jót mosolyogtam a Törökfürdő történetén, ami egy kastély hotellé alakításának tanulságos története.
Kezdő magáncég bukásra ítélt vállalkozása a politika árnyékában.

A záró novella is érdekes emberi történetet mesél el. Erdőkerülők a címe és egy bankárról és egy csődbe ment gazdáról, erdészről szól. A bankárban megvillan az emberség. Mindez az erdő és természet szeretete váltja ki belőle. Az erdőnek lelke van. Talán a pénzemberben is megmoccan valami. Nagyon elgondolkodtató, szép lezárása a könyvnek. Ezt a mesterének, Kalo Jenőnek
ajánlotta az író.

Megemlíteném a hangulatában jól illeszkedő, gyönyörűséges borítót. Igazi élményt ad ez a novellagyűjtemény. ajánlom minden érdeklődő olvasónak.



                              


Tarandus, 2013
144 oldal · ISBN: 9786155261374