2024. május 24., péntek

11 ​éjszaka

 



Mártonffy András: 11 ​éjszaka





                                                     







A szerző második regénye biztos vagyok benne, megfogja a felnőtt olvasókat, különleges időutazásra viszi őket. A két világháború rémségei fontos alapokat adnak. A mesék általában mindig is vonzó és különös élményt kínálnak, itt azonban még az izgalom is adott. A misztikus, sötét jelzők lehetnek találóak, nem kell igazán andalító mesékre gondolni. Komor, néhol már nyomasztóak, szomorúak ezek a mesék, néhol brutálisak is. Igényes, gördülékeny írásmód mellé ezek miatt kissé vegyes érzéseket hagyott maga után a könyv. Nehéz szavakat találni az élményre amit kaptam. Megfogott és magával ragadott ez kétségtelen, ugyanakkor nem tagadom, hogy a hatás amit kiváltott az némileg sokkoló, és döbbenetes. Nem csupán a végén, hanem olvasás közben, ahogy haladtam a történetben, folyamatosan elképesztett és a markában tartott a mesélő és a mesék egyaránt.

Eleinte azt hittem, csupán két főszereplője van a könyvnek, egyikük Győző egy kissé lelkileg sérült, negyvenes éveit taposó férfi, aki mentális problémákkal küzd. A másik szereplőnk a kilencven éves Kamilla. Ő egy idős, sokat látott hölgy, akit egyből a szívembe zártam. Elegáns és bátor, okos asszony, aki lehengerlő humorral és tartással kezeli a helyzetet, amibe rángatják. Győzővel naponta találkozik, mivel a férfi hordja számára az ebédet, ám egy napon úgy dönt, hogy elrabolja Kamillát...
Kijelenti, hogy ő lesz a nagymamája, és éjszakánként meséket követel tőle, melyeket kisfiú módjára hallgat. Azonban a mesék közel sem olyanok mint amilyenekre számított és hallani szeretett volna. A legtöbb mese feldühítette és megijesztette. Kérdés, hogy Kamilla ezeket önmagának mesélte vagy inkább Győzőnek, hiszen a mesék feladata az irodalomban a feldolgozás és lezárás lenne. Vajon Kamilla ezeket amolyan tanmesének szánta a férfinak, vagy talán önmagán szeretett volna segíteni élete traumáinak feldolgozásában. Fiatalon is sok trauma érte már. (házassága, háborús évek, férje elvesztése).


Győző látogatásai és két mese között Kamilla életébe nyerhettük betekintést, szinte a legapróbb részletekig. Ezek a részek érdekesek és lebilincselőek voltak, annak ellenére, hogy legtöbbször a háború borzalmait taglalta, sokszor naturálisan és érzékletesen. Ennek ellenére jó volt olvasni, mert Kamilla hihetetlen erejét, és nőiségét, életrevalóságát bizonyította, ahogy a fiatal lány megismerkedik az élettel, a férfiakkal és a háború poklával. Derűs békével idézte fel az emlékeit, és ez meglepett, megérintett, helyettem fogalmazta meg, hogy mi az igazán fontos az életben. Az élet számít, annak elfogadása amit ránk mér a sors, túlélni, és nem az emlékeken rágódni. A regényben végig kézzelfogható motívum az őrület mellett a halál, a mesékben és Kamilla elbeszéléseiben is jelen van, ám nem tolakodóan, csupán az élet részeként. Számomra a mesék néha rémisztőbbek voltak mint a valóság.
Tetszett a kötet szerkezete, az olvasmányossága, igényes nyelvezete és maga az alaptörténet. A letisztult szöveg sallangmentes, lendületes, vitt magával.


A mesék valóban kemények, hatásosak. Nyugodtan írhatom, csak felőtt olvasóknak ajánlom. A sejtelmes borító telitalálat, tökéletesen illeszkedik a cselekményhez, annak atmoszférájához. Kiemelném még Müller Péter nagyszerű illusztrációit. Mind hangulatában, mind tartalmában jól illeszkednek a műhöz, emeli az olvasás élményét.





ITT rendelhető kedvezménnyel a könyv! E-könyv  formátumban is kapható. 



           

MÁRTONFFY ANDRÁS


1972-ben születtem Budapesten. Jellegzetesen csóró, értelmiségi családban, egy óriási, lepukkant régi lakásban nőttem fel. A Moszkva téren és a környékén gyerekeskedtem: a Városmajorban és a Vérmezőn szocializálódtam, a budai vár eldugott és romos kalandparkjaiban jónéhányszor majdnem meghaltunk a haverjaimmal.
Az úgynevezett „előző rendszerben” eltöltött, eseménydús tizennyolc év után, 1990-ben érettségiztem, így a felnőttkorom jelképesen is a rendszerváltás pillanataiban kezdődött. Angolnyelv- és irodalomszakos tanárként végeztem az ELTE-n, aztán később humánpolitikai, sőt, egy bohó pillanatomban újságírói diplomát is szereztem.
Tettem néhány elvetélt kísérletet arra, hogy normális állásom legyen, aztán inkább megmaradtam a szabadúszásnál. Angol nyelvet tanítottam, majd a céges tréningek tanulságos világában tevékenykedtem, és nemzetközi coaching-akkreditációt szereztem. Mindezeket a mai napig is művelem amellett, hogy regényeket írok. 2016-ban jelent meg az Én, Sándor Erik – Egy pszichopata emlékiratai-című regényem, 2024-ben pedig a 11 Éjszaka. Feleségemmel két fiút neveltünk fel.






Trend, 2024
320 oldal · puhatáblás · ISBN: 9786156469212 · Illusztrálta: Müller Péter

2024. május 21., kedd

Viking nők

 

Lisa Hannett: Viking nők



                                                
                                                       








A vikingek továbbra is uralják képzeletünket, népszerűek, mitológiájuk és legendájuk napjainkban is elevenen él. Ha a vikingekről beszélünk, főleg a férfias, véres-harcok, kalandos világuk jut eszünkbe. Igaz, nem volt hátrány, ha a nő is tudta kezelni a kardot...

A vikingekről kialakult kép sok esetben torz, amihez a mítoszok is hozzájárulnak. Kétségtelen, hogy a vikingek kora a történelem egyik legizgalmasabb időszaka, ahol a nők is erős jelenléttel bírnak. A vikingek nem csak legendás tengerészek voltak. Lisa Hannett most kézen fogja az olvasót és beutazhatjuk ezt a korszakot, ahol a nőkre fókuszál. Lenyűgöző, ahogyan Lisa megalkotja a környezetet, tele hasonlatokkal és metaforákkal. Nem csak szórakoztató, de informatív is a könyv. Tele izgalmas, élvezetes, színes életképekkel, ahol a nők élete áll a középpontban. A 8-11. század hangulata, felfogása, szokásai elevenednek meg a lapokon. Nem mindennapi sorsokat ismerhetünk meg, igazi egyéniségek ezek a nők. Jó volt elmerülni az izlandi sagák mesésen különleges világában. 


         
Nemcsak a viking kultúra különösen érdekes aspektusát fedezetjük fel, érdekes volt olvasni egy részletes és árnyalt képet a viking történelemről. 
A Sagákban szereplő nők modern értelmezése és elemzése, hátterük elképesztően valósra sikerült. Hogyan is éltek, szerettek, mi volt a szerepük ebben az összetett társadalomban, miféle elvárásoknak kellett megfelelniük. Olvasóként magával ragadó volt bepillantani és megismerni a Skandináviában mai napig meghatározó viking kultúra különböző aspektusait, kiemelten a nők szerepét, a politikát és a vallást. Minden oldalról átsüt a szerző nyilvánvaló tisztelete és szenvedélyes szeretete ezen kultúra és az emberek iránt. Lelkesítő olvasni az érdekességeket, magyarázatokat. Lendületesen olvasmányos, cseppet sem száraz tények összessége a könyv. Kronológiával, szereplők felsorolásával, jegyzetek, biográfiával kiegészítve a kötet végén. Ez igen hasznos, megkönnyíti az eligazodást ezen a majd ezeréves utazáson.

A nők felbukkannak minden emberi kapcsolatban: mint anya, feleség vagy ágyas, de tetszett a látnokok, varázslók, boszorkányok rész is. Kemény élet volt ez nem vitás, ahol a nők is kivették a részüket, fontos szereplők voltak a harcosok mellett. Lenyűgözöen izgalmas időutazás a kötet, akit érdekel a téma ne hagyja ki! Ez Lisa Hannett első magyarul megjelent kötete, olvassátok!


ITT rendelhető a könyv kedvezménnyel!


















Corvina, Budapest, 2024
336 oldal · keménytáblás · ISBN: 9789631370102 · Fordította: Németh Anikó

2024. május 19., vasárnap

Visszatérő ​álmom, hogy apám vállán ébredek

 




Biró Zsombor Aurél:
Visszatérő ​álmom, hogy apám vállán ébredek






                                                                  








Biró Zsombor Aurél első regénye a valóság és a fikció keveredéséből áll össze. Meglepően közel került hozzám a kötet, könnyen azonosultam a vázolt családi helyzettel. Már a címe megfogott, érdekelt,  izgatottan vártam a megjelenést, azonnal be is szereztem.


Az utóbbi idők legjobb szépirodalmi kötete, amit olvastam. A friss hangon elmesélt, lendületes történet szókimondó őszintesége könnyen utat talált a szívemhez. A meglepően sok ismerős helyzet miatt, magaménak éreztem, pedig sem sportoló apám nem volt, Olaszországban sem éltem, talán a hercegnő anya volt azonos, és a szétesett házasság. Érzelmi szálak fűznek ehhez a kötethez, kedvenc lett, nem tagadom. Hasonló emlékek idéződtek fel olvasás közben bennem is. Így kis túlzással sokkolt a könyv néhány része. Mégis jó volt olvasni, emlékezetes marad több okból is. Az életem egy kész regény, amit most (részben) Biró Zsombor Aurél megírt.


                    
A felvillanó, töredezett emlékekből apa-fia kapcsolat bontakozik ki, több szemszögből. Tetszett, ahogy az apa, anya is véleményez, gondolatai beépülnek a regénybe. Mélyen őszinte  szeretettel megrajzolt szereplőkkel találkozhatunk.

A névváltoztatás, amivel elindul a történet esetemben nem merült ugyan fel, talán ez az egyetlen, amiben jól döntöttek anno anyámék. Képszerűen láttam magam előtt azt az autózást apával, ahogy csikorog a sebességváltó, ömlik az eső. Így utólag, felnőtt fejjel igazat kell adni a történetbeli apának: mindegy is a név, a gének, a hasonlóságok akaratlanul ott vannak a gyerekben, tagadhatalanul megjelennek, kitörnek. A kirajzolódó emlékképek és a családi legendák egybefonódnak, alakulnak, változnak. A gyerekkori emlékek levakarhatatlan eredménye sokat ad a történethez, teljesen hihetővé teszi a fikciós képeket. Örültem, hogy a nagyszülők is felbukkannak a háttérből. 

Olvasmányos ez a zaklatott önkeresés egy szülők által feldúlt világban, férfivá érés folyamata, a szerelem is jelen van. A kapcsolati háló szakadozik, bár ideig-óráig igyekszik mindenki menteni. Idő kell, amig alaposan elrontjuk egymás és a gyerekek életét, ballépéseinkkel. Nem így akartuk, de így alakult...ami többszereplős játék mindig. Megrázó ez a hitelesség, ügyesen játszik velünk a szerző. Érzékletes látleletnek is olvashatjuk. A nyelvezete erős, friss, mai, a helyzetek tipikusak, mégis ettől egyedi, fikció ide vagy oda. Jó volt olvasni. 

Önmagunk megtalálása sosem könnyű ebben a zaklatott háttérben. Az igazság is mindig mindenkinek más, nemcsak az idő szépíti meg, írja felül a valóságot. Ugyanazt másképp éljük meg, raktározzuk elménkbe, lelkünkbe. A jellemek erősek, remekül hozzájárulnak a történet elsöprő erejéhez. Erős és hatásos ez a közismert valóság, egy házasság szétesése, a gyermek nézőpontjából. Mindegy is mi a valóság, mi a fikció, van benne anyag, jó a narratíva. Szóval ebben a milliőben megtalálni, felépíteni önmagát egy fiatalnak sosem egyszerű. A sportolói múlt és apa árnyékából kilépni kihívás. Mégis Biró Zsombor Aurél, érezhetően tudja mit akar. A fiatal szerző jól ír, tetszik a stílusa, és a téma. Szerencse, hogy nem került a kézirat sem elégetésre, vagy a szelektív hulladékgyűjtőbe, hanem a Kalligramnál landolt. Vajon merre fog indulni, mi lesz a következő dobása? Drukkolok neki! Olvassátok!


ITT vagy  ITT is rendelhető kedvezménnyel a kötet! 




                          


Biró Zsombor Aurél: 1998-ban született Buapesten. Próza-, film - és drámaírással foglalkozik. Ez az első regénye. 







Pesti Kalligram, 2024
184 oldal · puhatáblás · ISBN: 9789634684695



képek: a szerző fb oldala. 





2024. május 16., csütörtök

Széttört helyeken

 



Pauline Harmange: Széttört helyeken





                                          







"Attól, hogy eltakarod a szemedet, nem fog kialudni a fény."



Pauline Harmange első regénye érzékeny és meglehetősen erős szöveg, amely anélkül érezteti velünk Anaïs szenvedését, hogy pátoszba süllyedne. Az első pillantásra is kemény témák ellenére gyengéd leírásai tökéletesen adják vissza a depresszió, magány, kilátástalan útkeresés fázisait. A női karakterek határozottak, sőt, még némi humor is megcsillan a történetben. Végig olvasmányos, igazán jó bemutatkozás, már az első oldalakon magával ragadott a regény.



         
Amikor Anaïst munkahelyéről kirúgják, majd élettársa, Axel is kiadja útját, a lány ingatag lelke összeomlik. Ami valljuk be, nem meglepő ebben az esetben. Ráadásul ez csupán a kezdet, hiszen a családi kapcsolata is ingatag szüleivel, gyönyörű és okos testvére árnyékában. Nagyon tetszett a kapcsolat a két nővér között. Bár nagyon különböznek egymástól, mindig sikerül megőrizniük a közös pontot. Camille segítőkész húga iránt, ő lett a legszimpatikusabb szereplő, aki az anyaság miatti krónikus fáradtsággal, kiégéssel küzdve próbál jelen lenni húga életében.
A történet akár banális is lehetne, ahogyan a fiatal nő egész élete hirtelen fenekestül felfordul. Nem érzi magát biztonságban, önbecsülése nulla körül mozog. Azt érzi, nem tud megfelelni a felé irányuló elvárásoknak. Bár foglalkoztatja az öngyilkosság, szerintem ezt is egy kétségbeesett tettnek szánja. Nem találja helyét a világban. Hirtelen ötlettől vezérelve Limoges-ba költözik, „ahova meghalni mennek az emberek”.

A fiatal nő csak sodródik saját életében, amikor váratlanul találkozott Tizianával, egy idős hölggyel és Hémonnal, a fiatal férfival, akiknek sikerül őt újra megmosolyogtatni. Persze, ez egy lassabb folyamat eredménye lesz. Hemon számomra némileg érthetetlen módon azonnal beleszeret a lányba, és többször is a hős megmentő feladatát veszi magára. Ezért is jó olvasni, újabb és újabb nézőpontokat kapunk az élethez, így mi is árnyalhatjuk a véleményünket az olvasottak alapján. Kifejezetten összetett gondokról, érzésekről, életekről kaptam elgondolkodtató sorokat. Legyen szó bármiről, amit a sorok között találtam, depresszió, munkanélküliség, szakítás, anyaság, testvérség, szerelem, mindenről csodás szavakat, mondatokat olvastam, lírai köntösbe bújtatva. Külön tetszett, hogy a lány gondolatai, érzelmeinek hullámzása mellé, a másodlagos szereplők szemszögéből is megismerjük a valóságot. A lány egyértelműen depressziós, amit nagyon nehéz megérteni egy kívülállónak, a problémát kezelni nem egyszerű. Italba és folyamatos dohányzásba, sírásba menekül, de szerencsére vannak körülötte jószándékú emberek. Fontos témára irányít figyelmet a szerző.


Gyorsan olvasható regény, de az alkohol, szex kombinációja kissé sok volt nekem. Bár kétségtelen, ad némi vigaszt az is... Lelkileg megterhelő lehet, ha nem vagyunk életünkben biztonságban. Ráirányítja ez a történet is a szeretet, figyelem, törődés fontosságára a figyelmet. Aki lelkileg gyengébb, annak ezek különösen fontosak, sokat segítenek. Ritkán olvastam ennyire valós és lehangoló regényt. Az írói stílus megfogott, eredeti. Érzékeny történet, tele lírai mondatokkal. A végén Anaïs még pszichológust is keres, lelke megerősítésére, önmaga elfogadására. A történet összetettsége mindenképp említésre érdemes, több súlyos problémát érint, melyeken elgondolkozhatunk, valószínűleg a legtöbbel már találkoztunk is. A gyógyulás a depresszióból sosem azonnali és gyors, ez egy hosszú, akár élethosszig tartó folyamat, kemény munka. Mindezt ilyen lírai leírásokkal, hasonlatokkal kifejezve lenyűgöző élmény volt olvasni, ilyen köntösben még sosem találkoztam a témával. Érdemes elolvasni, ajánlom mindenkinek!


Kiadói kedvezménnyel ITT megvásárolható a regény! 





XXI. Század, Budapest, 2024
288 oldal · puhatáblás · ISBN: 9789635684175 · Fordította: Tótfalusi Ágnes

2024. május 14., kedd

A ​következő célpont

   



Jeffrey Archer: A ​következő célpont
(William Warwick 5.)




                                   












Régóta csodálom Jeffrey Archer munkásságát. Már a Clifton-krónika sorozattal rabul ejtett, de szinte minden egyéb más könyvét is olvastam. A William Warwick sorozatnak ebben a részében elég sok minden történik, végig lendületes történetet kapunk. Megkockáztatom, ez az eddigi legjobb történet az eddigiekből. Archer tudja, hogy mivel és hogyan lepje meg az olvasót.

Archernek ismét sikerült több lebilincselő, önmagában is érdekes elemet összefonnia. Kiemelném Archer kitűnő jellemábrázoló képességét, izgalmas témaválasztását. Az olvasóhoz közel állnak az események, ismerős elemek, emberek bukkannak fel. Az írói fantázia szabadon elegyedik a valósággal. A cím sokat sejtető, bár nem igazán kérdés, ki lehet a következő célpont.

A regény William Warwick nyomozót követi nyomon ezúttal is, amint egy nagy horderejű műkincslopás ügyében nyomoz. Ám Warwick főfelügyelő újabb, szigorúan bizalmas megbízást is kap: a királyi család védelmére kirendelt testőrséget ellátó csapatot kell átvilágítania. 
William Warwick lenyűgöző főszereplő, jó karakter, most ért be az előző esetekből kialakult kép. Öröm volt látni, ahogy karaktere fejlődik a sorozat során. Archer profizmus lenyűgöző. Érdemes sorban olvasni, hiszen nem csak különleges hátteret, de szórakoztató tartalmat is kapunk. A régebbi ismerős mellékszereplők mellé újak is belépnek a mesébe. Jól megrajzoltak, mindegyik hoz valami egyedit és érdekeset a történetbe. A megszokott macska-egér játék fordulatai elképesztően jól felépítettek, nem csak a terrorizus mint napi fontos keret van jelen.


Mint Archer minden könyve ez is színes, könnyen olvasható és lehengerlő. A cselekmény ügyesen kidolgozott, olyan fordulatokkal, amelyeket a végsőkig találgathat az olvasó.

Helyszín London, 1988-ban járunk. A „nép hercegnője” Lady Diana, walesi hercegnő bűvöletébe kerül. Erre tuti mindenki emlékszik, nem volt az olyan rég. Az eseményeket a valóság ihlette, bár a történet hansúlyozom, kitalált. Mégis borzongatóan élethű, akár így is történhetett volna. Paparazzók, terroristák, műkincstolvajok világába merülhetünk el, miközben a királyi család és Lady Diana mint főszereplők nagyon jó ötletnek bizonyult. Az olvasó azonnal talál kapcsolódási pontot. 

Miközben Diana minden lépését őrzik, valaki olyasmit tervez, ami a feje tetejére állíthatja Nagy-Britanniát és a világot. Elképesztően csavaros és izgalmas a regény. Több szálon futnak az események, Archer nagy mesélő, határozottan gyorsabb tempót diktál szereplőinek, mint a sorozat korábbi köteteiben. Az akció szépen halad, alaposan kidolgozott, valóban meglepően fordulatos. Aki elolvassa a sorozat korábbi könyveit, jobban jár, hogy határozottan megértse az összes szereplőt, azok egymáshoz fűződő kapcsolataikat és háttértörténeteiket. Amiben szintén profi Lord Archer, az a műkincsek eleven világa. Miles Faulkner régi ismerősünk révén van jelen. A volt feleség és Warwick neje ügyesen viszik ezt a szálat tovább, nem csak árverések formájában. Számtalan trükk, az angol humor is színesíti a regényt. Az olvasó nem unatkozik, mesterien megkomponált események sorozatából kerekedik ki a történet. Jól szórakoztam, ajánlom mindenkinek, de csak sorrendben! Nagyon várom a következő Warwick-kalandot. 



ITT rendelhető a kötet, akár E-könyvben is! 



       
Jeffrey Archer az egyik legismertebb angol író. 1940-ben született Londonban. Lord Archert híres íróként ismeri a világ, de az ő élete is kész regény: a konzervatív politikus még a börtönt is megjárta, ám írói pályáját ez sem törte meg. Archer 32 éves koráig egy sort sem írt. Első regénye 1975-ben jelent meg Se több, se kevesebb címmel. A népszerű Clifton-krónika sorozatot 2011-ben kezdte írni, 71 évesen.

Könyvei kétszázhetvenötmillió példányban keltek el világszerte.

www.jeffreyarcher.co.uk



Eredeti megjelenés éve: 2022
General Press, 2024
368 oldal · puhatáblás · ISBN: 9789634528784 · Fordította: Tóth Bálint Péter

2024. május 12., vasárnap

Vörös királynő

 





Juan Gómez-Jurado: Vörös királynő




                                     


                                             


Ez egy remek thriller, különleges történet, szórakoztató, és képes magával ragadni az elejétől a végéig. Friss és merész, végre határozottan nem a szokásos krimi.



Biztosan találkozott az érzéssel az olvasó, amikor egyszerűen lehengerlő a történet, már az első lapoktól kezdve végig fogva tartja. Mivel rengeteg krimit olvastam már életem során, elég nehéz meglepni. Most sikerült. Gördülékeny és élvezetes a cselekmény, eredeti a szereplőgárda, a történet.  Az általános cselekmény kiválóan illeszkedik a jól kidolgozott karakterekhez, akik kulcsszerepet játszanak abban, hogy az olvasó észrevétlenül mosolyogjon, és empátiát érezhet. Az idei év legjobbja eddig nekem ez a spanyol krimi. Biztos vagyok benne előkelő helyen lesz az év végi kedvenceim között. Hiába na, jönnek fel a spanyolok. Ha hibát kell mondanom, az lenne, hol a folytatás? Máris olvasnám, várom a trilógia további részeit, maradnék a szereplőkkel.

Egy gazdag család tinédzser fiát elrabolják, majd pár nap múlva meggyilkolják… nem akármilyen és nem a szokásos módon. Nem hatásvadász, nem vértől csöpögő a sztori, nem ezzel ér el hatást a szerző.
Nem sokkal később Spanyolország leggazdagabb emberének egyszem lányát rabolják el...többet nem is mesélek a sztoriról. 

A Vörös királynő egy különleges csoport, erről is kapunk bővebb hátteret. Ennek tagja Antonia Scott, akinek elméje olyan módon működik, amit mások nem képesek felfogni, képességei legendásak. Megismerjük őt és családi hátterét, a traumát, amit cipel. A rövid, mozgalmas és élénk, lüktető fejezetekből egy összetett, remekül felépített cselekmény bontakozik ki. Az atmoszféra is remek, Juan Gómez-Jurado valamit nagyon eltalált. 
Végig izgalmas, fordulatokban gazdag a krimi, egy perc üresjárat nincs. Sok sok háttér, emberi motivációk és politikai helyzet is felvillan. Van, amikor alig másfél oldalon kapunk a rendőri csoportról kiváló jellemzést. A szálak fokozatosan érnek össze, még a végére is bőven marad meglepő fordulat. Megfogott, tetszett az író stílusa. 

                               
Másik hősünk, is eléggé egyedi karakter, nem árulom el, miért. Jon Gutierrezt rendőrnyomozó lesz Antonia társa. Végig Antonia a kulcs, ha meg akarják oldani ezeket a bűncselekményeket és életeket akarnak menteni... de senkinek fogalma sincs arról, hogy mi történik valójában.. Az olvasónak se, csupán azt gondolja tudja... Antoni jellemében nyomokban valóban emlékeztet A tetovált lányra. Már csak ezen okból is érdekelt ez a krimi.

Az idén olvasott krimik közül magasan kiemelkedik, egy ideje nem élveztem annyira egy könyvet sem. A rövid fejezetek filmszerűek, adja magát a szokatlan cselekmény. A vége kissé furcsa, de ez nem jelenti azt, hogy nem lenne jó történet. Imádom ezt a könyvet. Szeretem. Látványos. Ellenállhatatlan erővel ható, lenyűgözően szuggesztív krimi. Hála és köszönet a 21. Század Kiadónak, hogy elhozta nekünk, krimirajongóknak.

Antonia Scott és Jon Gutiérrez főszereplésével végre egy merész és kiemelkedő thrillert olvashattam. Nem mellesleg a két ügynöknek valahol a törvényen kívül kell együtt dolgoznia az ügy megoldása érdekében. Antonia Scott, a bolygó legokosabb nője egy olyan ügynökséghez tartozik, ahol speciálisan arra képezték ki, hogy olyan dolgokat lásson, amit mások nem láthatnak. Jon Gutiérrez, a baszk rendőr szabálytalanságot követett el a munkahelyén, és a Mentor segítségével, aki az Antonia Scott ügynökségének tagja, sikerül kilábalnia ebből a kínos helyzetből. Madrid belvárosába kalauzol el bennünket, egy elég viharos nyomozásra.  


       
Társadalomkritika is akad, ki áll a spanyolországi befolyásos és nagyon gazdag emberek elrablásának hátterében. Ki is a titokzatos Ezékiel? Egy regény, amely segít megkérdőjelezni olyan kérdéseket, mint a hatalom, a család vagy a társadalmi igazságosság. Leginkább a két szokatlan, eredeti karakter mellett a váratlan cselekményfordulatok nyűgöztek le. Emberrablások, gyilkosságok, autós üldözések, földalatti üldözések, robbantások, árnyékfigurák az akció mindkét oldalán. A rabló és elkövető lelkivilága, motivációja is tökéletesen bemutatásra kerül. Meglepő, erőteljes pszichológiai dráma is a krimi. Jöhet a sorozatból készült film.
Antonia Scott és Jon Gutierrez lenyűgöző duójával jó volt megismerkedni. Ahogy említettem, az egyetlen kifogásom: HOL a folytatás? Azonnal olvasni akarom őket, amit azért elég ritkán érzek. Alig várom, hogy elérhetőek legyenek. Ha izgalmas és feszültséggel teli olvasmányt keresel, a Vörös királynőnek ott kell lennie az idei olvasmányaid listáján!



ITT tiéd lehet kiadói kedvezménnyel a krimi! 



                            

Juan Gómez-Jurado (Madrid, 1977) Újságíró, számos spanyol vezető lap szerkesztőségében dolgozott.
Regényei – Espía de Dios, Contrato con Dios, El Emblema del Traidor, La Leyenda del Ladrón, El Paciente, Cicatriz, és legújabb műve, a Reina Roja (Vörös királynő) – több mint negyven országban jelentek meg, világszerte bestsellerré váltak, és olvasók millióit hódították meg. Hollywoodban több művének filmes adaptációját tervezik. Juan nemrégiben elfogadta a világ legnehezebb felkérését a világ legkomolyabb ügyfelétől, a saját lányától, akinek az volt a kívánsága, hogy rendezze mesesorozatba az esténként elalvás előtt neki mesélt történeteket. Így született meg az Alex Colt-saga.

Eredeti megjelenés éve: 2018

XXI. Század, Budapest, 2024
496 oldal · puhatáblás · ISBN: 9789635684434 · Fordította: Vajdics Anikó

2024. május 10., péntek

A ​borbély fia

 



Gerbrand Bakker: A ​borbély fia



                                  







„Az emberek csak úgy csinálnak dolgokat. A dolgok csak megtörténnek. És kész."




A holland szerző, Gerbrand Bakker Az iker című regénye 2013 egyik kedvenc olvasmánya volt. Ráadásul ezzel a rangos IMPAC Dublin irodalmi díjat is elnyerte a szerző. Azóta várom, hogy másik könyve is megjelenjen, olvashassak még tőle. Erre ugyan kicsit sokat kellett várom, most jött csak el az idő. 

Bakker második magyar nyelven megjelent kötete igényes, letisztult stílusával, történetében sokban emlékeztet Az iker alapjaira. Apa -fiú kapcsolat adja a hátteret, ahol a szereplők érzelmei, gondolatai egészítik ki a valóságot. Bakker komoly új regényt ír, a történet elsőre szépnek tűnik. Egyszerűségében rejlik az ereje, ahol a gyászról és a családi kötelékek megkerülhetetlen erejéről olvashatunk. A felszín mélyén komoly érzelmek lapulnak. Bakkernek olvasmányos, mesélős írásstílusa van, minden mélyebb filozofálás nélkül frappáns, ami megfogja az olvasót. Tetszett az irónikus humora. Szembenézés a múlttal, a döntéseink következményeivel, fájdalommal és vággyal. Számvetés az élettel, ami iszonyatos tempóban múlik. Három főszereplő emlékeiből kerekedik ki a regény. Simon éppúgy fodrász, mint apja és nagyapja. Itt van még Simon anyja, aki egyedül nevelte fel fiát, sosem ment többé férjhez.

Simon apja repülőgép-szerencsétlenségben halt meg néhány hónappal a születése előtt. Vagyis mindenki azt feltételezi, hogy meghalt, hiszen rajta volt az 1977-ben Tenerifén lezuhant KLM gép utaslistáján. Simon sosem ismerte apját, Cornelis-t, csak néhány fényképről. A családi trauma kibeszéletlen maradt. Sosem találkozhatott vele, az anyja még várandós volt a fiával, amikor az apa végleg kilépett az életükből. Érzelmileg így semmi kapcsolat nem tudott kialakulni közöttük. A regény nem csupán Simonról szól, Bakker Simon élményein kívül az apa párhuzamos történetét is elmeséli. Nagyapja szerint Simon nagyon hasonlít az apjára. Beletörődő, csendes szemlélődő, aki kerüli a vitákat. Az elvesztett apa sorsa éppen úgy érdekes és meglepő fordulatokkal kerül elénk, meglepő hátteret ad a cselekménynek. A repülőgép tragédiája valós, izgalmas, krimiszerű hátteret ad az egyszerű kis családi történetnek. Gerbrand Bakker életre kelti előttünk a karaktereit. Megvilágítja a döntéseik hátterét, következményeit is. Összességében azért ez egy tragikus történet.

Bakker élénk világot teremtett A borbély fiában. Meggyőző életképekből rajzolódik ki a család élete. Tele van mögöttes feszültséggel és ügyesen megtervezett melléktörténetekkel, amelyek összekapcsolódnak. Lenyűgöző történetmozaikokból kerekedik ki a nagy egész. Zseniális párhuzamokkal és motívumokkal teli történetet olvashattam. Izgalmat hoz az eseményekbe, többek között a légikatasztrófa története, háttere, a túlélők sorsa, akikről Simon olvas az interneten, miközben sok év után igyekszik apja életét összerakni.

  
Simon általában magányosan éli hétköznapi, nem túl eseménydús életét. A fodrászüzletben és az uszodában telnek mindennapjai, ábrándozik, olvas, élénken képzelődik, mint egy nagyra nőtt kamasz, amikor anyja segítséget kér tőle. Ez felrázza, kizökkenti a fiatal férfit. Anyja néhány mentálisan sérült fiatal számára tart úszásórát, de a társa eltűnik, kell egy új segítő. Simonban ez különös vágyat ébreszt fel... Soha nem volt állandó barátja, az úszást kedveli, ahogyan néhány, kamaszkorában idealizált sportolót is. Ezek egyikére emlékezteti az egyik fiú. Finom érzékenységű kapcsolat tanúi lehetünk. Bakker ezt az egyszerű, hétköznapi életet mutatja be, enged a felszíne alá bepillantanunk.

A történet sokszor vicces, olykor melankolikus, szeretnivaló. Anya és fia csipkelődő párbeszédeiben azért kézzelfoghatóan ott a feszültség. A lehetséges drámákat Bakker inkább csak érinti, utal rá. A Borbély fia mögöttes titka, a valakivé válni vágya. Ez nem csupán a fő téma és a névtelen író ambíciója, de jelen van az eltűnt apa történetében is. Számomra attól vált érdekessé ez a mű, hogy átlagos élethelyzeteket ábrázol, ami bárkivel megtörténhetne. Elgondolkodtató, hétköznapi történet, remek karakterekkel. Engem ismét megvett Bakker, szerettem olvasni ezt a könyvét is.

Felbukkan ugyanis egy író is a vendégek között, aki témát keres következő könyvéhez. A névtelen író alakjában magát Bakkert ismerhetjük fel. Az író figyelmét felkelti Simon apjának története, ez inspirálja a férfit, nézzen utána az esetnek. Amikor a cselekményvonalak összeérnek, a történet drámai és váratlan fordulatot vesz. A történet érdekes és a végkifejlet elgondolkodtató. Finoman szólva is elég furcsa befejezést olvashatunk. Komikus és megindító történet van a lapokon. A történet végig fenntartotta az érdeklődésem, a befejezést a megoldást, az olvasóra bízza a szerző. Mindezt Wekerle Szabolcs minőségi fordításában kapjuk. Remélem hamarosan lesz még új Bakker kötet a kínálatban.


ITT beszerezhető kedvezménnyel a regény! 


    
Gerbrand Bakker (1962. április 28. –) holland író. Elnyerte a Nemzetközi Dublini Irodalmi Díjat Az iker című regényéért. Ő volt az első holland író, aki elnyerte a díjat. 





Jelenkor, Budapest, 2024
308 oldal · puhatáblás · ISBN: 9789635182787 · Fordította: Wekerle Szabolcs