2023. augusztus 30., szerda

Tüzek

 

Sigríður Hagalín Björnsdóttir: Tüzek




                                                          






"Meddig vagy hajlandó elmenni a szerelemért?"




Az írónő olvasmányos, sajátos hangulatú előző két regénye is megnyert magának, így izgatottan vettem kézbe a nálunk nyár elején megjelent új regényét. Az izlandi irodalom mindig eredeti, kellően egyedi szemszögből mutatja be az eseményeket. Kifejezetten tetszik ez a másféle látásmód, természetközeliség. A történet megközelítése most is izgalmas: a szerelem örökzöld témája mellé filozófiai gondolatokkal vegyített eseménysor mozgatja a cselekményt. A történet valóban különleges hangulatú, kiválóan megformált, egyedi karakterekkel benépesített. Erős regény, az idei termés egyik legjobbja, ezt bátran kijelentem. Várom a további írásait, hiszen a hölgy már a 2019-es Margó Irodalmi Fesztiválon bemutatott Sziget című első regényével is nagy hatással volt rám, nem csak a szerzőnő személyiségének kisugárzása miatt. Már ott és akkor tudtam, el fogom olvasni a további megjelenéseit is. 

                    
A szerelem a fő mozgatórugó, ami nagy hatással van a könyv szereplőinek életére. Sigríður Hagalín Björnsdóttir remek párhuzamot von a vulkánkitörésekkel és más katasztrófákkal, ahogyan az alcím ígéri. Ennek a hasonlatossága ügyes, nagyon releváns a történetben. Miért is olyan veszélyes a szerelem a könyvben? Mert a szerelem ilyen is tud lenni...váratlanul tör ránk, felperzsel, feléget mindent, a józan ész ellenére cselekszünk. A szív és az agy ritkán tud párhuzamosan együtt működni. Mindezt a karakterek erős jellemzésével teszi még hangsúlyosabbá.



Főhősünk a negyvenes Anna tulajdonképpen boldog házasságban él férjével, két gyermekével. Nem mellékesen a hölgy egy vulkánkutató intézet fő munkatársa...és ez erősen meghatározó a regényben. Földrengés rázza meg a Reykjanes-félszigetet, és életre kelnek a közel ezer éve szunnyadó vulkánok.

Bár a tűz kitörése eleinte – elhanyagolható – nem veszélyezteti az állampolgárok biztonságát, mindenki készenlétben van, sőt a jelenlegi helyzetben rendkívül informatív a honvédelem munkáját megismerni. Természetesen mindenki más is szakértő az ügyben. Alaposan megismerjük Izland földtanát, vulkáni rendszerét, ami sajátosan különleges. Aki kedveli a földrajzot sok érdekességre bukkan a cselekményben, örömmel olvastam ezeket a részeket, a lírai hasonlatokat, átkötéseket a szerelmes nő lelkéhez. Anna ugyanis váratlanul szerelemre lobban Tómassal, a fotóssal. 


       
Anna szívvel-lélekkel maga is tudós, ezt elhunyt édesapjától örökölte. Sigríður ügyesen építi fel a nő személyiségét meghatározó, múltban gyökerező traumákat. Édesanyjával való különös viszonyát, a családi hátteret. Úgy tűnik, a boldog házassága most alapjaiban rendül meg. Az apró repedések, nem csupán a talajon, de a szívben is megjelennek. A problémák egyik gyökere az anyjával való kapcsolatban rejlik. Soha nem alakult ki közöttük igazi anya-lánya kapcsolat. A belső lelki vívódások, a vulkánkitörések és a váratlan érzelem elsodorja Annát. Egy háború veszi kezdetét a nő lelkében, hiszen szereti és értékeli azt, amit a férje tett érte. Tetszett a végén ahogy Anna ráébred a két férfi erényeire és persze a különbségekre is.

Az érzelmi kitörések és a tudós munkája, a 800 év szünet után kitörő vulkánok és az élet itt kapcsolódik egybe. Miközben az országban lévő tüzes kitörések a női psziché konfliktusát is tükrözi vissza a regényben. A női lélek vívódása finom érzékenységgel jelenik meg. A Tűzben maga a szerelem is egy hatalmas, pusztító erőként jelenik meg. Anna persze megpróbál harcolni a lelkében dúló érzelmekkel, de lehet, hogy ez a csata elveszett... A mára divatossá lett öko-regények, a természeti katasztrófa összekapcsolása az egyik legizgalmasabb emberi érzelemmel remekül működik. Kifejező, él, magával sodor nem csak a forró láva, de a történet is. A rövid fejezetek olvasmányosak, kivételesen erős atmoszférát adnak a regénynek. Izland különleges földrajza, festői természeti jelenségei meghatározóak, látványos képekkel kelnek életre előttünk. Szenvedélyes történet, az emberi lélek és elme mélyére visz. 

"Szövegelhetnek a költők a szerelemről, de én pontosan ismerem, láttam munka közben. Nem más, mint természeti katasztrófa."  


    
Az izlandi irodalomban most is egy ember érzelmi megrázkódtatása mellé a természeti katasztrófa ad párhuzamot. A természet, a geológia nem pusztán a fő eleme a történetnek, nem dekorációs allegória. Sigríður narratívája lenyűgöző.
Meglepőnek találtam a szerelemre úgy tekinteni, mint bármely más természeti erőre, amely egyszerre teremtő és gyógyító, de ugyanakkor veszélyes és pusztító is lehet. Fontos témát feszeget ez a családtörténet. Kibeszéletlen, múltbéli fájdalom, szeretetéhség és áradó érzelmek a természeti katasztrófa árnyékában. Nőiesen elegáns, minőségi írás. Üde színfolt a kínálatban, nagyon szerettem ezt a könyvét is Sigríður Hagalín Björnsdóttirnak. Talán nem véletlen, hogy egy párt alkotnak a hazánkban is igen népszerű, másik izlandi szerzővel, Jón Kalman Stefánsson-nal. 


Patat Bence kiválóan adja vissza most is a szövegben megbúvó érzelmeket, lírai és kifejező hullámzásait, tragédiáit. Minőségében emeli is az olvasottakat. Apró, de fájó negatívum nekem, most nem tetszett a borító...csúnya, túl sötét, kusza, szerintem nem figyelemfelkeltő. Kár érte, jobbat, "tüzesebbet" érdemelt volna.


  
     


Sigríður Hagalín Björnsdóttir: ( 1974. 02.11.)

Az Izlandi Televízió újságírója. a spanyolországi Salamancában és New Yorkban, a Columbia Egyetemen tanult, majd mielőtt visszatért volna Izlandra, Koppenhágában élt és dolgozott.



A Tüzek Sigríður Hagalín Björnsdóttir harmadik regénye. Korábbi kötetei, A sziget és a Szent szó komoly figyelmet váltottak ki Európa-szerte, és számos nyelvre lefordították őket.

ITT megvásárolható a regény, akár ekönyvben is! 




Cser, Budapest, 2023
296 oldal · puhatáblás · ISBN: 9789632787305 · Fordította: Patat Bence

2023. augusztus 27., vasárnap

Tartsd a szád!

 Gregg Olsen: Tartsd a szád!





                                       









Nem, ez nem az írói fantázia szüleménye. Megrázó és lélekölően kemény olvasmány. Ami a leírtakat még inkább felkavaróvá teszi, az az, hogy igaz történeten alapul. Tömény és fájdalmas, kiábrándító valóság van a lapokon, egy nyugtalanító történet egy édesanyáról (?) aki saját családjával, gyermekeivel való bánásmódjáról híresült el. A Tartsd a szád! az Animus Könyvek True crime – Valós bűnügyek sorozatának első része.

Gregg Olsen gördülékenyen ír, a történet pörög, a fordítás is remek. A valóság sokkoló, ahogyan kibontakozik előttünk. Shelly ámokfutása már gyerekkorában elkezdődött. Megismerjük és végig követjük a zaklatott gyerekkorát, kamasz éveit. A családi háttér erősen meghatározó, de nem lehet mindent a szülők válására fogni... Nehéz elképzelni, hogy egyes emberek egyszerűen gonosznak születnek. Shelly a velejéig ilyen ember, ami felnőttként még jobban elhatalmasodik rajta. Igazi méhkirálynőként uralkodott családja és barátai felett, ami súlyos áldozatokat is követelt.


Időnként megdöbbentem olvasás közben, hogy igazából senki nem tett semmit, vagy szakembertől segítséget kérjenek. Az átható a félelem, amiben szüleit is tartotta elképesztő. A szerzőt dicséret illeti azért, ahogyan időrendben összerakja ezt a megrázó mesét, a hátteret is megvilágítva. A történetfolyam nagy kérdése, mi történik, ha éppen az a személy bánt a legjobban, akinek leginkább szeretnie kellene? Shelly nem volt más, mint egy két lábon járó szadista szörnyeteg. Nem árt tudni, sok olyan jelenet van, amelyet nehéz lesz elolvasni egyesek számára. Szörnyű bántalmazásokról szólnak a történetek. Eleinte a feszültség, a tapintható fájdalom elemei az esetek, később már tömény borzalom kerekedik ki a család életének bemutatásával. A másik érthetetlen tény, hogy az apa is kivette részét felesége őrületéből, asszisztált a kegyetlenségekhez. Nem csak a lányaik esetében... A megalázott barátnő, Kathy esete egyszerűen felfoghatatlan, Shelly kínzásai roppant változatosak voltak. Teljes emberi mivoltában éveken át gyötörte, alázta a nőt. Amihez a család csendben asszisztált. Szóval, értem én a történéseket, de egyszerűen elképesztő, hogy ez hosszú éveken át működött. A gyerekek is inkább összezártak, takargatták a családi szennyest. A cím sokat mondó. Nyomasztó olvasmány, ami elgondolkodtat is egyben. 

A gyerekek, akik fiatalok és sebezhetőek csoda, hogy túlélték. Nem ilyen gyerek-kamaszkort érdemeltek volna, annak ellenére, hogy mint az áldozatok esetében, még ők érezték úgy, anyunak igaza van, ők voltak rosszak. Pokol volt az életük, ami a túlélésről szólt. A testi sebek még csak-csak begyógyulnak, de a lelki megrázkódtatást egy életen át kell cipelniük. Shellyből hiányzott minden olyan tulajdonság, érzés, amely igazán emberré tesz bennünket. A legrosszabb, még élvezte is a kegyetlenkedést. Talán a vérben volt, talán túl elfogadóak voltak vele gyerekként, nem tudni. Arra nincs válasz, hogy ez a nő miért tette azt, amit tett. Elkeserítő, és szomorú tény az is, hogy olyan sokan tisztában voltak a helyzettel, és nem tettek semmit. Hosszú évek kegyetlenkedését tűrték. Shelly minden elképzelésünket felülmúlta a borzalmakban. Még talán Kepléret is. 

Érzelmileg megviselő lehet olvasni a fájdalmas kínzásokról, az őrült valóságról. Az emberi elme legsötétebb mélyén járunk. A fény az alagút végén, hogy ha sokára is, de Shellyt és a férjét is bíróság elé állították.Nem igazán éreztem azt, hogy a hosszú büntetés igazán meg-feloldás lenne. Szerencsére a három nővér tovább tudott lépni, mindegyik a maga módján. Képesek voltak tovább lépni, új életet teremteni és szeretni. E egy pozitív üzenete a regénynek. 




ITT rendelhető kiadói kedvezménnyel!






Animus, Budapest, 2023
368 oldal · puhatáblás · ISBN: 9789636142858 · Fordította:Kovács Kristóf

2023. augusztus 24., csütörtök

Bretagne-i hullámtörés

  

Jean-Luc Bannalec: Bretagne-i hullámtörés

(Georges Dupin 2.)




                                                             








A Bretagne-ban játszódó krimisorozatot mára 17 nyelvre fordították le, külföldön már a 10. Dupin-történet jelent meg idén. Filmre is került néhány epizód, ami mutatja a népszerűségét. Nálunk még csupán a második résznél járunk, ahol ismét egy különös, balesetnek látszó gyilkosság bolygatja fel a békés kisvároska nyugalmát.


A Párizsból száműzött Dupin ismét a Breton Glenan-szigeteken nyomoz, amelyek 12 mérföldnyire vannak az Atlanti-óceán partjától. Három férfi holttestét sodorja partra a tenger. Először úgy tűnik, hogy egy heves vihar során hajóbaleset áldozatai lettek, de Dupin hamarosan rájön, hogy egy jól kitervelt gyilkossággal van dolga. .Az események nagy része Saint-Nicolason, a Glenan fő szigetén játszódik, és a sziget Quatre Vents étterembe vezetnek a szálak. Ezt az özvegy Solenn Nuz asszony vezeti lányaival. . Ez az egyetlen bár a kis szigeten, és itt zajlik a szigetlakók társasági élete. Ide vezet majd a cselekmény fő szála. Solenn Nuz egy nagyon érdekes nő, izgalmas karakter, akit a szerző aprólékosan jellemez. Dupin emberileg nehéz eset, nem túl rokonszenves nyomozó. Ha egy idő után idegesítő is, de élethűnek tűnik koffeinfüggőségével, hajófóbiájával és a hatóságokkal való véget nem érő harcával. Mogorva, magának való figura.


A regény ereje egyértelműen a breton táj és lakóinak hiteles ábrázolásában rejlik. Sajnos, ami az első résznél érdekes volt, itt kissé elbillent: nem a krimin van a hangsúly, hanem a hely történetén, a szokásokon, a táj szépségén. Sokat megtudhat az olvasó a breton életmódról és ezt a Bretagne-i hangulatot jól visszaadja a szerző. A színes leírások látványosak, békések. Mennyi színe-fénye van a remek borítónak, úgy a tengernek, a fehér homoknak, a bretagnei-életérzés hangsúlyosabb, mint a történet. Pedig nem árt, ha egy krimiben érdekes, izgalmas a nyomozás, ami itt nincs is. Amolyan békebeli, lassan csordogáló, izgalommentes történet, vér és különösebb feszültség nélkül. Nem váltja meg, nem újítja meg a műfajt, csak szórakoztat. Idézi Agatha Christie vagy Maigret vonalát, de nem tudja überelni.. Kicsit vegyes érzéseket hagyott, pedig alig három nap eseményeit olvashatjuk.


Az akció tehát három napig tart, minden nap egy fejezet, amelyek ezért enyhén túlírtak, hosszúak. Különösen körülményes a második napé. Amúgy van itt minden: kincsvadászat, turisztika, tengerbiológia és gyilkosság. Dupin mellett van egy csapat, de többnyire egyedül nyomoz, ide-oda küldözgeti a két nyomozóját. Az általa irányított alkalmazottak eredményeiről a számtalan telefonhívásból tájékozódhat, amit Dupin folyamatosan intéz. A szerzőnek jól sikerült szemléletesen jellemeznie Dupin titkárát, Nolwennt. Ami szerintem egy teljesen felesleges mellékszál, hogy Dupin édesanyja látogatására készül...és a szerelem is befigyel picit. Akadnak érzelmek, de izgalom kevéske.

Elmondhatjuk, jól érezhető Bannalec szívből jövő lelkesedése Bretagne, az emberek, a táj és az ételek iránt. Ez könnyen átragad az olvasóra. A regényben valóban lenyűgöző a táj- és történelemleírások, ezek váltakoznak az eset megoldásához vezető úton. Különösen a kincsvadászat tetszett, az elsüllyedt hajók titkai. Az ügy megoldásához hozzájáruló beszélgetések gördülékenyek, olvasmányosak. Ezek talán csak sejtelmesek, de nem feszültek a történetben. A zárt kisközösségen belüli viszonyok, a régi sérelmekben lapul a titok, ez vezet a megoldáshoz. Picit itt az Orient expressz jutott eszembe.

Tekintettel a sokféle követett szálra, és a néha zavaróan hosszadalmas párbeszédekre, olvasóként nem tudtam izgulni a nyomozáson. Az országot és az embereket ismét remekül leírta, de valódi krimiként a cselekmény nem tudott rabul ejteni. Annyira nincs igazi nyomozás, hogy nincs ujjlenyomat, DNS vizsgálat, pl: az egyik vélt áldozatot az internetes fotói alapján azonosítják....)) blőőh. Dupin, mint a varázsló az előadás végén, a kalapból elő rántja a nyulat, azaz az elkövetőt...aki egyből bevall mindent. Itt azért a figyelmes olvasó felfedezhet még egy aprócska csavart, ami hihető és hoz némi meglepetést. Érdeklődve várom, merre, hogyan folytatódik Dupin kalandja. Christie, Rita Falk vagy Agatha Rasin rajongóinak tudom ajánlani.   


ITT rendelhető kedvezménnyel a könyv! 




      

A Jean-Luc Bannalec álnéven író szerző mind Németországban, mind Dél-Bretagne-ban otthon érzi magát. A Dupin felügyelőről szóló krimisorozat első nyolc részéből tévéfilm is készült, és számtalan nyelvre lefordították. 2016-ban Bretagne régió a „Bretagne mecénása” címmel tüntette ki a szerzőt. 2018 óta az Académie littéraire de Bretagne (Breton Irodalmi Akadémia) tiszteletbeli tagja.





General Press, Budapest, 2023
312 oldal · puhatáblás · ISBN: 9789634528104 · Fordította: Szalay Zsuzsa

2023. augusztus 22., kedd

Az ​utas / Stella Maris



Cormac McCarthy: Az ​utas / Stella Maris





                                                          





„Talán nehezebb egyetlen dolgot elveszíteni, mint mindent.”




A kortárs amerikai irodalom kétségkívül legfontosabb és legkiemelkedőbb, meghatározó alakja Cormac McCarthy. Életműve 2023. június 13-án lezárult. A Jelenkor Kiadó az író halála után egy hónappal, példás gyorsasággal adta ki utolsó munkáját, ami Amerikában tavaly év végén került a boltokba. 
Az ​utas / Stella Maris kötettel olyan intellektuális élményt kapunk, amely nem hasonlít semmihez. Mindezt a szerző megtűzdelte azzal a kísérteties szépséggel, amit csak Cormac McCarthy tud nyújtani olvasóinak.


  
17 év telt el azóta, hogy Cormac McCarthy apokaliptikus remekművével Az út című kötettel, (amiből film is készült), elnyerte a Pulitzer-díjat. Már korábbi munkáival is, de ezzel bizonyosan bebiztosította helyét az irodalomtörténetben. Személyes kedvenceim a szerzőtől a Suttree, Odakint a sötétség és a Határvidék-trilógia.

„Élet. Mit lehet mondani? Nem való mindenkinek.”

Az írói életmű hattyúdalának is tekinthetjük ezt a páros regényt. Az utas New Orleansban játszódik nyáron, az 1980-as években, és Bobby Western, egy hallgatag, kemény fickó meséli el a történetet. Ő alaposan, mélyen ismeri az elméleti fizikát. A férfi egykori autóversenyző, majd egy súlyos baleset miatt jelenleg búvárként dolgozik. Egy lezuhant kisrepülő kiemelésén dolgozik, amikor elindul a történet. Itt rejtélyes módon eltűnt a gép fekete doboza és a tizedik utas... majd egy csapat ügynök is képbe kerül. Az utas egy pörgős és szerteágazó cselekményű regény, amiben hősünk szürreális képzelgéseit is olvashatjuk. Természetesen az író védjegyeként megismert sötétség is jelen van, erős atmoszférateremtés is felbukkan a regényben, mondatai letaglózzák az olvasót.


A Stella Maris az 1970-es években játszódik a középnyugaton, a fagyos téli hidegben. Ez már a nyitóképpel egy fagyos borzongást ad alapnak. A kisregény alig 200 oldalnyi párbeszédből áll össze. 
Itt Alicia Western, egy matematikai zseni a narrátorunk. Őt skizofréniával diagnosztizálták... Alicia számomra végig különleges, hiteles és erős női karakter a regényben.

Az utasban Bobby szerelmes Aliciába, aki meghalt. A Stella Marisban Alicia szerelmes Bobbyba, aki kómában van. Mindketten azt állítják, hogy soha nem teljesedett ki a kapcsolatuk, ám McCarthy éppen elég teret ad, hogy elgondolkozzunk, vajon mi is az igazság. Egy testvérpár izgalmas története ez, akiket a veszteség kísért, és olyan halál után vágynak, amelyet nem tudnak összeegyeztetni Istennel. Ők ketten az atombombát kitaláló tudóscsoport egyik fizikusának gyermekei. Van félelmük, van miért vezekelniük. Nehéz a történetet összefoglalni, érdemes belemerülni, mondanivalóját egyénileg felfedezni, megfejteni. Különösen távol áll tőlem a matek és fizika, így alaposan megdolgoztatott az író. Aki ismerkedni szeretne McCarthy munkásságával, javaslom, valamelyik korábbi darabbal kezdje. Apró érdekesség, hogy napra pont két éve írtam az első regényéről A gyümölcskertészről a blogon. 

A cselekmény egyszerre rejtélyes és elegáns, néhol költőien metaforikus. A szerzőtől egy lenyűgöző, rendkívül furcsa regényt kapunk. A könyv allegorikus, szerkezete tükrözi a tartalmát. A prózája és párbeszéde, mint mindig, zseniális. Humora időnként száraz, fanyar. Ha meg akarod érteni ezt a regényt, akkor dolgoznod kell rajta. Bevallom, nekem nem mindig sikerült, bár lekötött és erős darab az bizonyos. Sok szó esik benne kvantumfizikáról és az emberi tudatról, Isten létezéséről, az élet értelmén elmélkednek a szereplők. Van ebben valami megdöbbentően borzongató hangulat. Erős, figyelmet érdemlő párregény lett az életmű lezárása, Cormac McCarthy záró opusa. Greskovits Endre nagyszerű fordításában olvashatjuk a regényt. A borító ezúttal is Váradi Zsolt keze munkája.



ITT megvásárolható kedvezménnyel!




  
Cormac McCarthy:  1933. július 20. (Providence, Rhode Island, USA) – 2023. június 13. (Santa Fe, Új-Mexikó, USA)

1992-ben, a Vad lovak (All the Pretty Horses) című regényéért megkapta a Nemzeti Könyvdíjat (National Book Award). Több regényéből film is készült.

Az út (The Road) 2007-ben jelent meg. Ebből a művéből John Hillcoat rendezett filmet, melyet 2009 végén mutattak be az Egyesült Államokban. 2008-ban láthatták a magyar nézők a Nem vénnek való vidék (No Country for Old Men) című regényből a Coen testvérek által készített filmadaptációt, amely négy Oscar-díjat nyert. Ugyancsak mozgókép készül a Véres délkörökből (Blood Meridian).


A Faulkner-díjat, a Nemzeti Könyv-díjat és a Pulitzer-díjat egyaránt magáénak tudó Cormac McCarthy rémálomszerű, mégis gyönyörűséges nyelvezetű, kalandos remekművét, a Véres délköröket a kritikusok a 20. századi irodalom, azon túl pedig a teljes angol nyelvű irodalom legfontosabb regényei közt tartják számon.









Jelenkor, Budapest, 2023
648 oldal · keménytáblás · ISBN: 9789635182800 · Fordította: Greskovits Endre
 fotók: a Jelenkor fb oldala

2023. augusztus 20., vasárnap

Délibábok kora



Bakóczy Sára: Délibábok kora

Gróf Andrássy Gyula





                                                      







Aki ismeri kis hazánk történelmét, jól tudja, hogy mennyire fontos, meghatározó pont az elbukott 1848-49-es forradalom és szabadságharc. Sosem könnyű az igazság oldalán állni, azért harcolni. Mégis mindig születtek olyanok, akik minden erejükkel és akár vérükkel küzdenek a szabadságért, államunkért, a magyarság sorsának jobbításáért. Történetünk ebbe a különösen sötét időszakban játszódik, a forradalom és szabadságharc leverését követő komor években. Akkoriban különösen nagy lelkierő kellett az ellenálláshoz, hiszen annyi remény hullt porba a vesztett szabadságharc forgatagában. A regény cselekményében a bukás és a Kiegyezés előtti történelmi események kerülnek bemutatásra, személyes sorsokkal fűszerezve.


A Délibábok kora már címében fájóan hitelesen adja vissza ennek a korszaknak a fejleményeit, történéseit. A szabadságharcot követő évekről olvashatunk a könyv lapjain, a Kiegyezést megelőző időszak eseményei, szereplői kelnek életre. Hőseink az ország jobb sorsáért, dacolva az elnyomó kényszeruralommal, lelkesedve várják a híreket, szövetségeseinkben bízva, mely végül, mint ismert, újabb csalódást hoz. A francia kormány nem tartja meg ígéreteit, sőt a Monarchia mellé áll, ezzel vesztésre ítéli a magyarságot. Egy élő történelemkönyvet olvashattunk, izgalmas eseményekkel, némi romantikával színezve. Ehhez jól illeszkedik a elegáns borító. 


Két szálon indul a történet, egy erős lelkű, okos kislány Ferenczy Ida, már 10 éves korában találkozik az ellenállás szellemével, bátran állja a zsandárok kérdéseit, ezzel emberek életét mentve. Ez a karakán bátorság mindvégig jellemzi őt, a kislány csodálatos tartással bír, ami későbbiekben felnőtt hölggyé cseperedve is segítségére lesz. Fiatal életét elkíséri az olvasás, a mások iránti figyelem, türelem, és a világ dolgai utáni érdeklődés szelleme. Sajnos fájdalomban is része lesz, édesanyja korai elvesztése után, saját elhatározásból úgy dönt, nem szeretne férjhez menni, elkötelezi magát a testvérei is édesapja gondozása mellett. Ennek ellenére a korszak kiemelkedő szereplője és nőalakja lett, hiszen a Kiegyezés után Sissy császárné felolvasó és társalkodó nőjének szerepét töltötte be.

         
Férfi hősünk Gróf Andrássy Gyula, aki száműzetésben él Párizsban. A kor legszebb férfiújaként tartották számon, igazi bohém, nemtörődöm módon éli napjait. Jó kiállása, sármja és veleszületett magabiztossága rendkívül sikeressé teszi a nők körében. Ezt ki is használja, néhol pikáns színezetet adva a regénynek. Ebből a viselkedésből szerencsére magához tér, szíve ügyévé téve a magyar ellenállást, sikeresen folyamodik száműzetése megszüntetéséért. Visszatér Magyarországra, és beleveti magát a harcba. Így jelentős szerepet kap, a Kiegyezés létrejöttében. 

A regényt végigkíséri a magyarságtudat és nemzeti identitás, melyről szívet lelkesítő volt olvasni. Talán kicsit valóban délibábot kergettünk, de ez is fontos része volt a későbbi sikernek.  Ida kisasszony is megtalálja helyét pártfogója, atyai rokona segítségével, aki bevezeti a pesti bálok világába, ahol intelligenciájával és bájával arat sikert. Sorsa plátói szerelemmel fonódik össze a fiatal Andrássy Gyula gróffal, és ez a finom szerelmi szál romantikus nőies vonalat ad a regénynek. Az Andrássy és Ida közötti érzelmek bár nem telesednek be, de végig kísérik mindkettejük életét. Közben képet kapunk, megismerkedhetünk az akkori elit életmódjával, a fényűző bálok, táncrendek forgatagával, a pesti divattal. A történelem feléled a regényben korhű leírásokkal, az események hiteles bemutatásával. Bakóczy Sára ügyesen egyensúlyoz a történelmi események ábrázolása, illetve a szereplők életének pillanatai között. A lapokon a korszak jelentős személyiségei is felbukkannak: Deák Ferenc, Széchenyi István, Tisza Kálmán vagy éppen Teleki László. Természetesen azért Ferencz József császár szövi a szálakat. Az események lassan előrevetítik a Kiegyezés aláírását, amely után elkezdődhetett az ország polgári fejlődése. Jó lett volna szerintem, ha a történet eljut eddig. Érdekes volt bepillantani két főszereplőnk életébe, szívesen olvasnék teljesebb, átfogóbb életrajzot róluk.




ITT elérhető kedvezménnyel a regény, akár ekönyvben is! 
















Gold Book, 2023
296 oldal · puhatáblás · ISBN: 9789634266716

2023. augusztus 18., péntek

Balatoni örökség


Tóth Gábor Ákos: Balatoni örökség






                                                                   

                        



"A barátság okkal, a szerelem ok nélkül hal meg"





Tóth Gábor Ákos új regénye számomra igazi hangulat-regény. A csodás balatoni környezet ismét remekül működik, mint háttér. Az író szeretete a tó iránt egyértelmű. Az olvasó jól teszi ha szem előtt tartja a könyv címét: Balatoni örökség. A cím szépen harmonizál a tartalommal, az emberi viszonyok időtlen sokféleségéről. Az örökség az az érzés, amit a szívünkben őrizve viszünk tovább. A regény erről a két legfontosabb emberi kapcsolatról mesél: a barátságról és a szerelemről, annak megtartó erejéről. Ez remek keretbe foglalja a napfényes balatoni nyarakat, a szőlőtermesztést, a finom borokat és a múlt titkait-félelmeit.

Párhuzamos idősíkú történetet olvashattam, olyan életszagút. A jelen események 1996-ban játszódnak, amikor is az idősödő Csengődit egyetlen kérdés foglalkoztatja igazán: mi legyen a Menedék további sorsa, ki vigye tovább, gondozza az épületet, kire hagyja örökül? A történet visszaemlékezései 1939-ig nyúlnak vissza, megidézve fiatalságukat, barátságukat, szerelmüket. Érdekesség, hogy egykori szerelme, Artner Rita a jelenben mint gondozója áll mellette. Ezek a különféle érzelmek, hangulatok meghatározóak végig a regényben, adnak egy különleges atmoszférát. 

A politikai élet visszásságai sok esetben ismerősek voltak. Különösen a szocializmus hatása az emberi életekre, a"legvidámabb barakk" adott ismerős pillanatokat. A hatalom feltörekvő urai a mai életképekkel jól passzolnak: lényegében nem változott semmi. Az ott lakók egymás mellett élése ad sok meglepetést, de az bizonyos, egészen más ott élni, felnőni, mint aki vendégként odalátogat nyáron néhány felhőtlen napra. Ezt a balatoni életérzést, szeretetet tökéletesen adja vissza a történet. Most is tetszett az a retro-érzés ami belengte az eseményeket, egyértelműen ez a balatoni hangulat az, ami élteti a történetet. A Balaton valóban megunhatatlan, nekünk már régóta ez a riviéra. Hiszen a miénk. 


        
A történelmi időutazás mellett külön tetszett, hogy sok meglepő információt is tartalmaz a balatoni hajózásról. Felbukkan a Helka és a Kelén története, a művészvilág számos ismert arca, és a változó politikai kulturális háttér. Mozgalmas és színes kor- és társadalomrajz bontakozik ki az olvasó szeme előtt. Persze a legfőbb vonal a szerelem és a barátság időtlensége marad. Mi is lapul a három fiatal szívében-lelkében? Mindezt hogyan tűri, viseli el a zárt kisközösség, Balatonszépe népe? A pletyka örökzöld műfaj... Furcsa hármasuk szóbeszéd tárgya a faluban.

Hazugságok, árulás, emberi sorsok villannak fel a világháborúk borzalma, vagy az '56-os forradalomból. Az '56-os év sorsfordító a három fiatal életében is, Gyula disszidál... majd egy nagy ugrással jön a rendszerváltozás. A nagyapa története lassan a végére ér. Ez a kibontakozó történet, szerelmük Emmával a tragikus végkifejletig ad egy sajátos édes-bús, romantikus ízt. Hogyan és mitől változik, alakul az évek előrehaladtával, határozza meg a szereplők lelkivilágát, sorsát az összetartozás. Mert ez a szerelem és a baráti szálak egy életre fűzik egybe a három szereplőt. Még úgy is, ha az országhatárok több évtizedre elválasztják őket.

Végig olvasmányos, szórakoztató, humoros formában teszi mindezt a szerző. Talán a három kötetből itt a legbővebb a szókimondó, fanyar humor, ami az íróniát sem nélkülözi. Jó sztorik, dalok, poénok, korabeli viccek, legendák kelnek életre a történetben. Amolyan sírva vigadunk, de élünk, lehetőségeink szerint boldogan módra. A valós szereplők felbukkanása még hitelesebbé teszi a regényt. A könyv borítója tökéletes, jól adja vissza a hangulatot, illik a tartalomhoz. Az író különlegesen szövi össze a fikciót és valóságot. A Menedék egy korabeli kúriát testesít meg Balatonszépén, melynek helyreállítása és sorsa ad keretet az emlékidézések. Ez sokszor fájó, afféle élveboncolás, de eljött az idő a félreértések tisztázásának. Ez a múlt és a múlt által befolyásolt jelen megértésére tett kísérlet adja a történet magvát. A titkok hazugságokhoz, félreértésekhez vezetnek, majd csalódáshoz. Ezek feldolgozás, értelmezése folyik a szereplők életében. A Balatoni Futár és a Balatoni Menedék regények befejező része szórakoztató, könnyed kikapcsolódást nyújtó történet.



ITT lehet tiéd kedvezménnyel a könyv! 


     

Tóth Gábor Ákos (Budapest, 1955. július 8. –) író, újságíró. 1975 és 1979 között a Ho Si Minh Tanárképző Főiskola magyar–történelem szakán tanult. Az első magyar szamizdat „folyóirat”, a Szféra szerkesztője-kiadója. Az ezredfordulótól az Elite Magazin újságírója, rovatvezetője, 2010–2011 között a Trivium Kiadó főszerkesztője, 2012-től a FIX TV produkciós igazgatója.







XXI. Század, Budapest, 2023
368 oldal · keménytáblás · ISBN: 9789635683796

2023. augusztus 16., szerda

A tengerparti ház titka

 

Jenny Hale: A tengerparti ház titka





                                                           





Egy ilyen címre minden romantikus lelkű, kikapcsolódásra vágyó olvasó felkapja a fejét, és szerencsés esetben egy nyaraláson veti bele magát önfeledten a történetbe. Van itt rejtély, feszültség, a romantika és a dráma minden eleme felbukkan, lenyűgöző olvasmányt adva az olvasónak. A műfajában igényesen megírt, ajánlom mindenkinek, aki megindító, de szórakoztató, humort sem nélkülöző történetet keres.

Szóval minden adott a kellemes olvasmányélményhez, csodálatos környezet, a múltból felsejlő és megfejtésre váró titkok, barátságos emberek és persze a szerelem ígérete, ami gyógyír minden bajra. Már a borító tökéletesen visszaadja a hangulatot ami ránk vár, éppen ilyennek képzeltem volna a helyszínt, és bevallom nem lenne ellenemre itt eltölteni egy kis időt. A helyszín és az események magával ragadóak. Egy lebilincselő, romantikus és érzelmes történetet olvashattam.

Hősnőnk, Melanie Simpson nem meglepő módon tér vissza ide nagymamája odaadó ápolása és elvesztése után, bízva, hogy megtalálja lelki békéjét. Lou mama utolsó kívánsága unokájától nem kevesebb volt, minthogy próbálja meg helyreállítani ezt a szeretett házat, melyhez, mint kiderült szép, de fájdalmas titok is köti. A nagyi itt nőtt fel, és mindig arról álmodozott, hogy felújítják ezt a különleges házat, és panzióként üzemeltetik. Amikor a nagyi meghal, végrendeletében arra kéri Melanie-t, hogy teljesítse be álmait. Ezzel új célt is ad unokájának. Rosemary bay, Ellis-ház.. Ki volt Alfred Ellis, miért, kiért is épült meg ez a romjaiban is elbűvölő ház?


Melanie visszatérése némileg vegyes fogadtatásra talál, nem mindenki örül tervei hallatán. Ő is érzi a keserédes múlt szellemét, de lelkesen veti bele magát a munkálatokba, és a segítség is megérkezik Josh, egy helybéli ezermester személyében. Egy gyorsan közeledő hurrikán hamar meghitt közelségbe tereli őket. De vajon egymás karjába is? Egy bájos, hangulatos történet van a lapokon, de többet nem szeretnék elárulni, de azért nem csak ennyi a történet!

Édes-bús, régvolt szerelem is kibontakozik előttünk, a rejtélyes múltbéli levelekből. Bőven van kikért izgulni, és a szálak is bonyolódnak. A régi eltitkolt szerelem hogyan hat a jelenre? Milyen szép is volt amikor még kézzel írt levelek születtek, melyek így az utókornak is nyomot hagytak. Biztos sokan fogják szeretni, ezt az történetet, ami filmre illő.

Fellebben-e végül a fátyol a titokról? Talán nem csalódunk, a zárkózott emberek lassan felengednek, de persze ellenlábasok is előkerülnek. A legfontosabb, hogy mindenkinek a saját múltjával és emlékeivel kell megküzdenie az újrakezdéshez. A rég elveszett és most a múlt mélyéről előkerülő levelek mennyiben változtatják, írják felül a jelent? Sikerül-e megtalálni a boldogságot szereplőinknek, legyen a könyv titka és a tengerparti házé. A mi dolgunk csak annyi, hogy önfeledten olvassunk és engedjünk Jenny Hall író eszközeinek, a  múlt és a szerelem csábításának.



       

JENNY HALE
Az amerikai Nashville-ben élő Jenny Hale a szívmelengető romantikus történetek mestere. Coming Home for Christmas és Christmas Wishes and Mistletoe Kisses című regényeiből sikeres tévéfilmek készültek, és Karácsony a Kandalló Vendégházban Magyarországon is nagy siker aratott. Amikor épp nem legújabb sikerregényét írja, vagy kiadója ügyeit intézi, Jenny családjával – férjével, két gyermekükkel, illetve labradoodle kutyájukkal tölti az időt, és kedvenc hobbijának, a fotózásnak hódol.

Cartaphilus, Budapest, 2023
320 oldal · puhatáblás · ISBN: 9789632668888 Fordította: Dobos Lídia

2023. augusztus 14., hétfő

A lengyel



J. M. Coetzee: A lengyel



                                                                








"Mit akar a férfi? És mit akar a nő?"







A kisregény ezen idézete egyértelműen Karinthy férfi-nő viszonyát juttatta eszembe: "Férfi és nő. Hogy érthetnék meg egymást? Hisz mind a kettő mást akar - a férfi nőt - a nő férfit."

Nagy kíváncsisággal vettem kézbe Coetzee új kisregényét, ami a 21. Század Kiadó Kult-könyvek sorozatában jelent meg. Érdekelt, hiszen még nem olvastam tőle, és a téma is megfogott. Érdekes történet volt, átélhetően valós, ami elgondolkodtatott. Bár férfi olvasóként a női szereplő szerelemhez való hozzáállása nem igazán tetszett. Úgy éreztem, csak játszik a férfival, nem is veszi komolyan annak érzéseit. Mikor pedig rádöbben arra, hogy a férfi valóban mélyen átélte élete utolsó lehetőségét, már késő... Szóval nagyon is életszerű volt ez a történet, amit érdemes át és tovább gondolni. Az biztos, hogy a történet egészen érdekes lett a végére. Kétségtelenül megváltoztatta mindkét fél érzelmeit, életét. Erős lélektani hatása van a kisregénynek. Coetzee gazdagon és mély átéléssel szőtt prózája megérinti az olvasót.

                 
Főhősünk Witold Walczykiewicz a hetvenes évei elején járó, művelt és elismert, lengyel zongoraművész. Különleges előadásmódja lenyűgöző, ahogy Chopin műveit tolmácsolja. Érzékeny lelkű, magányos művészember, akit még utoljára váratlanul megérint a szerelem. Mélyen beleszeret Beatrizbe, aki a barcelonai koncertjét szervezi. A nő természetesen férjes, vonzó negyvenes, akit meglep a dolog. Nem bátorítja a férfit, de lelke mélyén örül. Van itt egyáltalán esély az érzelmek kiteljesedésére? Lehetetlen elkerülni a párhuzamot, a kisregény Dante és Beatrice szerelmi történetének modern újraértelmezése. Egy újabb, izgalmas megközelítése a férfi-nő kapcsolatnak.

Witold rámenős, nem titkolja érzelmeit, levelekkel bombázza a kiválasztott nőt. Beatriz eleinte kissé értetlenül, majd természetesen kedvesen fogadja a férfi bókjait, udvarlását. Nem él rossz házasságban férjével, bár kihűlőben vannak az érzéseik, de neki is beszámol új lovagjáról. A férfi utolsó fellobbanása azért meghozza a hatást: a nő kinyílik, beszélgetni kezdenek, és lassan a férfi életének részévé válik, pedig eleinte elég elutasító volt. Közös utazások, kis kaland, ami mindkettejük életébe különös színt, lángot hoz. Az érzelmek hullámvasútja jön a szerelmesek furcsa kapcsolatába. Felnőttként megélni egészen más a szerelem érzése, mint fiatalon. Talán ebbe az érzésbe kapaszkodott a férfi, amit a nő beindított benne. 

Bár Beatriz felől eleinte talán csak valami kíváncsiság volt, érzésem szerint, lassan engedett saját érzelmeinek, majd azt gondolom, megijedt. Witold élete kiteljesedik, kap egy szép befejezést. Nem panaszkodik, nem mondja, de tudja, ez már csak egy szép lezárás lehet az életében. A kirándulások, látogatások után Beatriz egyszerre mintha megbánná, hirtelen megszakítja a kapcsolatot vele... olvasatlanul kitörli az érkező emailokat, érzéketlenül viselkedik szerintem. Hiába no, az egyik fél mindig jobban szeret... A kapcsolat úgy ér véget, hogy igazán nem is teljesedik ki. Majd jön egy telefon a férfi felnőtt lányától...

Itt döbben meg és értelmezi újra a kapcsolatukat a nő. Másképp kezdi látni a dolgokat, majd ráérez arra, amitől megszépült mindkettejük élete. Elutazik a titokzatos csomagért, amit a férfi neki hagyott hátra. Ez végleg átértékel mindent benne, ami közöttük történt. A regény is új lendületet, értelmet kap, nem csak Beatriz élete. A férfi kapott egy szép lezárást, míg a nő az érzelmeket ápolhatja lelkében. Maga a szerelem, a vonzódás élménye az, amit úgy tudtak önzetlenül adni egymásnak, hogy az természetes tudott maradni. Ettől volt szép, még ha pillanatnyi felkavaró emlék marad is ez a szerelem. A szívből jövő, szabad és őszinte érzelmektől mesél a regény. Rövid, de perzselő, örök és mély emlék ez, a lelkek találkozása.




ITT rendelhető kiadói kedvezménnyel!





      
J. M. Coetzee 1940-ben született Fokvárosban, jelenleg Ausztráliában él. 2003-ban kapott irodalmi Nobel-díjat. Az első író, aki kétszer is elnyerte a Booker-díjat: 1983-ban Michael K élete és kora, majd 1999-ben Szégyen című regényéért kapta meg az elismerést. Ismertebb művei még: A barbárokra várva és a Jézus-trilógia.






XXI. Század, Budapest, 2023
126 oldal · keménytáblás · ISBN: 9789635684014 · Fordította: Borbély Judit Bernadett

2023. augusztus 12., szombat

A rejtőzködő


Linda Castillo: A rejtőzködő

(Kate Burkholder 14.)





                                                  







Szeretem ezt a sorozatot, minden részét olvastam. Könnyed kikapcsolódás, nagyjából azt kaptam, amit vártam. Egy sorozat 14. részénél már nem sok meglepetés várja az olvasót: az írói stílus, a keret vagy a szereplők ismerősek. Sajnos ez a rész sem lett a sorozat legerősebb része, hiszen mindenképp voltak jobb, erősebb részek, de még mindig leköt és elvarázsol az amish környezet, életmód, gondolkodásuk, a világhoz való viszonyuk. Kate múltja ismét a felszínre tör, méghozzá az első szerelem emléke képében. Ez egy erősen lélektani rész, ami számomra a romantika felé húz, azt képviseli, ami elég ritka egy krimiben.

A Prológus sötéten indul.. Az alaptörténet jó választás, tökéletesen adja a cím mögöttes üzenetét. Meddig lehet a múlt bűneit végleg megtagadni, elfeledni, új életet kezdeni? Ha igen, milyen hatása van az ember további életére, ha évtizedekig egy hazugságba kényszerül... meddig lehet bűntelenül élni tovább, egyáltalán: milyen élet az? Linda megírt egy elég kommersznek mondható krimit, amit a panelek tartanak össze. A megszokott izgalmas történetszövés elmaradt, az ismétlődések néhol már zavartak. Igazi nyomozás, rendőri munka szinte nem is volt most. A fejezetek váltakoznak a múlt és a jelen között, bár jól követhető, de időben ugrál a történet. Maga az eset rendkívül érdekes, többrétegű. 
A látszólag békés amish-világ titkai elég sötétek.



Kate kisvárosi zsaru Painter Millsben. Egy napon furcsa látogatói érkeznek a szomszédos Pennsylvaniából. Három amish püspök meglátogatja őt, arra kérik, menjen Pennsylvaniába, hogy segítsen kivizsgálni egy gyilkosságot. A tizennyolc éve nyomtalanul eltűnt amish püspök, Ananias Stoltzfusnak a maradványai kerültek elő a városka határában. Az áldozat mellett talált fegyver Kate első gyerekkori szerelméé, így ő a vádlott. Nos, a rutinos olvasó tudja, ennyire egyszerű nem lehet a történet. Nem is az. Kate-nek kell bizonyítania a férfi ártatlanságát.


Ki az, aki kegyetlenül megölte a püspököt? Milyen ember volt valójában a mindenki által szeretett vagy inkább félt püspök? A gyilkosság áldozatának régóta rejtélyes élete volt, amely fokozatosan feltárul. A régi ügy szálai egyre bonyolódnak, a mögöttes háttér nagyon messze vezet, lassan sejlik fel. Kate ugyan felkérésre, de idegen területen, már-már illetéktelenül kezd nyomozásba, ami többeknek nem tetszik a városkában. Kate természetesen nem hátrál meg, minden támadás, életveszélyes figyelmeztetés ellenére sem. Kitartóan nyomoz, egyre biztosabb, hogy nem a gyerekkori szerelme, Jonas a valódi bűnös. Jonasnak és Kate-nek megvan a maga története, és ezeket a visszaemlékezéseket a fejezetek közt olvashatjuk. Néha kissé azt éreztem, ez kerül túlsúlyba a krimiben, így vegyes érzéseket hagyott bennem most ez a történet. A valódi izgalom és a fordulat sajnos most kimaradt, hiába hozza Linda történetmesélésben a kötelezőt.


Linda érzelmekről, egymás iránti felelősségről és a múlt hatásáról írta meg ezt a krimit. A fokozatosan kibontakozó háttér egyre meglepőbb, bár a felénél sejteni lehet, mi állhat a háttérben. Az igazság néha meglepő és fájó. A néhai püspök halála mögött egy korábbi tragikus eset áll, amit a család nehezen dolgozott fel. Érdekes, hogy igazi magyarázatot nem is kapunk, Linda csak sejteti a valóságot, ami igen messze, távolba nyúlik vissza. Az igazi bűnös persze közelebb van, mint gondolnánk. Tomasetti most csak epizódszereplő, a történet elején és a végén tűnik fel néhány jelenetben, ami furcsa. Már a krimi rövidsége árulkodó, sajnos nem lett igazán erős. Maga az eset leírása olvasmányos, érdekes, a végére a történet is felpörög, de kiszámíthatósága tagadhatatlan. A megoldás utólag elég kézenfekvő.

Jonas és családja mellé az áldozat gyerekei és a helybeli rendőrök adnak némi színt a krimihez. Az emberi kapcsolatok és a háttérben megbúvó indulatok mozgatják a szálakat. Számomra ez kicsit lélektani rész, ami nem is lenne baj, de az izgalom, fordulat hiánya már jobban fájt. Szeretem Castillo rejtélyeit, több kedvencem is akad a sorozatban (az első öt rész, vagy a Vihar után, Sötét úton, Égető titkok, Szégyen), de ez kissé kidolgozatlan történet. Bár Kate a végén megfejti az igazságot, ami okoz azért némi meglepetést, mégsem lesz hatásos, meglepő. Ez a könyv önállóan is olvasható, de azért érdemes sorrendben olvasni, mivel a sorozat előrehaladtával Kate személyes életében is vannak fejlemények. Az elkövetkezőkre nézve nem tudom, mit hoz a jövő a sorozatra nézve, erre várnunk kell egy évet. Valami új ötlet, lendület, vagy egy múzsa kéne Lindának, kis vérfrissítés jót tenne a sorozatnak az biztos. (Vissza a gyökerekhez!) Az igazi rajongók, mint én is, azért kitartanak, szeretni fogják ezt a részt is.


ITT megvásárolható kedvezménnyel! 




      


Linda Castillo: Ohio-ban született, kamasz korától írónak készült. Regényeit 30 nyelvre fordították le. Több vezette a New York Times bestseller listáját. Könyveit idehaza a General Press adja ki. A szerző oldala: https://www.lindacastillo.com/ 


General Press, Budapest, 2023
272 oldal · puhatáblás · ISBN: 9789634527664 Fordította: Beke Cz. Zsolt







2023. augusztus 10., csütörtök

Megbuktatott igazság

Benkő László: Megbuktatott igazság

(Nagy Lajos 3.)





                                                       






Anjou (Nagy) Lajos királyunk életét feldolgozó harmadik kötet az előzményekhez hasonlóan egyenletes színvonalon viszi tovább az események bemutatását. Benkő László a háttérben megbúvó hatalmi harcok, intrikák következményeit mutatja be olvasóinak. Érthetővé és látványossá teszi ezúttal is a történelmi eseményeket. Akad néhány új szereplő, akik tovább színesítik a történéseket, hiszen a főbb szereplők ismertek már, a jellemrajzuk tovább gazdagodik. Szerethető, élettel teli, valóságos karaktereket ismerhetünk meg: az egyik új szereplő különösen kiemelkedő. Varsányfi László igazi lovaggá lesz, amit megérdemelten ér el. Izgalmakat hoznak az olasz kémek, besúgók és udvaroncok is, akik közt nő is akad. Ennek köszönhetően kicsit közelebb érezhetjük magunkat a kor emberéhez, megismerve gondolkodásmódjukat, életüket, és problémáikat. A kötet nagyjából öt esztendő eseményeit tárja fel olvasmányos formában. 


       
Lajos igazi lovagkirály, erős és határozott, elszántan vág bele a nápolyi hadjáratba, amihez öccse, András herceg aljas meggyilkolása ad okot. 
Az erőt, a becsületet és a méltóságot igyekszik menteni. Az aversai merénylet bizony bosszúért kiált. Azonban a nápolyi udvar és Kelemen pápa fondorlatos ármánykodásokkal és cselszövésekkel teli világában ezt nem könnyű kivitelezni. Pedig Magyarország Lajos uralma alatt európai nagyhatalommá vált. A történet fontos háttere Johanna királyné és Tarantói Lajos viharos házassága. Ebből látványos és szórakoztató képeket kapunk. 

Lajos felnőtt korában is igyekezett a lovagi eszmények szerint élni. Lajos alapvetően a főurakkal egyetértésben kormányzott, új törvények vannak készülőben. Azonban nem csupán a délen való forrongás, (Lajos kezdettől fogva érdekellentétben állt a Velencei Köztársasággal) de a hazai helyzet is fokozódik a király távollétében. A két nápolyi hadjárat talán az igazi eredményt nem hozta, de bizonyította Lajos és az ország erős, stabil hátterét. Az igazság megbukni látszik, hiszen a pápa Johannát és embereit menti Lajossal szemben. Avignon, Nápoly és a magyar korona között kialakuló huzavona bizony borítékolható véget ér. Nápoly elfoglalása, a behódolt területek ellenére igazságot sajnos nem nyertünk. A történelmi háttér találkozik a szépirodalmi igényességgel, korhűséggel. Az események lendülete ezúttal is egy mozgalmas regényt ad az olvasónak.


A király élete, szerelme is terítékre kerül, pici romantikát hozva a történelem sötét forgatagába. A lezárás kellően humorossá válik, oldva a véres csaták izgalmas és feszült hátterét. Lajos uralkodását harcok, háborúk kísérték, amiből most főként a két nápolyi hadjáratot mutatja be a szerző. A királyi medvevadászatból hirtelen esküvő kerekedik, ami egy idilli, boldog befejezést ad. Megérdemlik a szereplők. Kíváncsian várom a folytatásban hová, merre kanyarog a történelem kereke hőseinkkel.


ITT tudod kedvezménnyel a kiadótól megrendelni a regényt! 



      
Benkő László: (Szombathely, 1952. március 13.) író. A Magyar Írószövetség tagja.

2004-től kezdte írásait publikálni, a magyar középkorról (Honfoglalás, kalandozások kora - Viharlovasok, és a Tatárjárás) írott történelmi regényei mellett szerzője A Zrínyiek-sorozat három kötetének. Nevéhez fűződik a Honfoglalás, Tatárjárás trilógia és a Szent László életét bemutató sorozat. Feldolgozta többek között Mátyás király, Kinizsi és Balassi Bálint életét, de A pozsonyi csata eseményeit is megírta.




Lazi, Szeged, 2023
416 oldal · keménytáblás · ISBN: 9789632675756

kép: Ópusztaszer, Emlékpark. 

2023. augusztus 7., hétfő

A kolostor

 Katy Hays: A kolostor




                                                      





„Iacta alea est” - A kocka el van vetve…




A Kolostor olvasása után új értelmet nyert a római szállóige. Elgondolkodtató kérdéseket vet fel a regény, egy újabb érv az olvasás és a könyvek mellett! Nem is akármiről van szó, hanem arról, hogy van-e szabad akaratunk, döntünk-e a sorsunkról, vagy pedig minden előre elrendeltetett? Ezt a témát járja körbe ez a történet, csodás helyszínen bemutatva, a képzeletünket mozgatva, miközben észrevétlenül beszippant az atmoszféra, magával rántanak az események.

Rejtelmes prológussal indul a regény, ami elindítja a kíváncsiságot, de el is feledkezünk róla, amíg végül keretbe nem foglalja a cselekményt. Lassú folyású a történet, ezzel tökéletes teret hagyva a képzeletünknek, hogy felépítsük magunkban ezt a lenyűgöző környezetet, amit a Kolostor nyújt számunkra.

Egy fiatal, reneszánsz-kutató nő, Ann Stilwell, maga mögött hagyja vidéki életét, hogy New Yorkban asszisztensként dolgozzon egy múzeumi kurátor mellett. A sors (?) azonban a Kolostorba vezeti, ahol az ottani kutatók mellett kap feladatot. Ott szenvedélyesen ássa bele magát a munkába, amely végül a részévé válik, és nem engedi. Hamar felvetődik a kérdés, hogy véletlenül került-e a Kolostorban zajló játszma közepébe, avagy a sors keze által. Munkaadói új lendületet remélnek tőle, és mire észreveszi magát nyakig merült a tarot-kártya jóslásba, és annak elméleteibe.

A helyszín valóban izgalmas, lenyűgöző, aki egy kicsit is fogékony rá, azt elvarázsolja a számtalan középkori műalkotás említése, a gótikus kert. A Kolostor belső termei, a könyvtár, a kiállítótermek légköre, minden történelem és könyvszerető olvasót megbabonáznak. A látványos, gyönyörű borító előre vetíti és tökéletesen visszaadja a hangulatot, a varázslatos érzést, ami végig fogva tart. Külön érdeme szerintem a regénynek, hogy kevés szereplőt mozgat, ráadásul mindenki hangsúlyos szerepet tölt be a történetben, különleges jellemek rajzolódnak ki előttünk. Volt, nem is tudtam, hányadán állok a szereplőkkel... A lényeg, mégis a tarot-kártyák körül zajlik, egy 15. századi pakli megtalálása, és megfejtése vet fel számtalan kérdést a kutatókban és az olvasóban is. E pakli kártya teret nyújt az írónak, aki művészettörténész, hogy egy kis misztikumot is csempésszen a sorok közé, ami tökéletesen kiegészíti az élményt.



Ha a halál lenne a kártyák közt, biztos tudni akarnád?” 


             
Hol kezdődik a szabad akarat és mikor van előre megírva a sorsunk? Mint megtudtam a kártyákat is többféle módon lehet kirakni, és úgy olvasni belőlük. Már itt felvetődik a kérdés, hogy ki vezeti a kezünket, miközben kártyát vetünk?
 
„A sors istennői, a Moirák Serényen szőttek”

Valóban, a Kolostor kutatóinak élete és cselekedetei különösen alakulnak, összefonódnak és elválnak. Egy haláleset után már semmi sem játék, válaszokat akarunk, amiket a legváratlanabb módon és helyen kapunk meg. Ann gondolatait olvasva betekintünk az események láncolatába, és az ő lelkivilágába is, talán éppen ezért volt meglepő a végkimenetel. Elképesztő csavart kaptam a végére, nem is egyet, épp mint egy izgalmas gótikus krimiben, a prológus itt tökéletes értelmet nyert. Természetesen senki nem az aminek látszik, és a színfalak mögött is titkokra bukkanunk.

Mindenre fény derül, ám a saját kérdéseinkre nem biztos. Az emberiséget évezredek óta foglalkoztatja a jövő ismerete, és a jóslás lehetősége, de vajon jó-e ismerni a jövőt? Másként cselekszünk, ha tudni véljük mi vár ránk? Vagy éppen ez a tudás befolyásol minket? Mindenki felteheti ezeket a kérdéseket és gondolkodhat a válaszokon. A múlttal való szembesülés mindig meglepetés lehet. Nem is lep meg, hogy kissé megosztó lett a regény, pedig egyedi irodalmi élményt nyújt. 

"Mi értelme az életnek titkok nélkül?"

Pontosan azt kaptam, amit a Kult könyvek esetében megszokhattam. Egy kitűnően megírt regényt, szép fogalmazást, mesés környezetet, magával ragadó elbeszélést. Aki szerette mondjuk Az essexi kígyót, a Melmoth vagy A Leviatán regényeket itt is jól szórakozhat. Remek az atmoszférája, a lezárás is hibátlan volt. Bevallom nekem leesett az állam. A lassú kezdés ellenére is szerethető ez a történetet, kívül belül gyönyörködtető kiadvány került a polcomra.


Kedvezménnyel ITT lehet tiéd ez a csodaszép kötet! 


















XXI. Század, Budapest, 2023
332 oldal · keménytáblás · ISBN: 9789635683772 · Fordította: Novák Gábor

2023. augusztus 5., szombat

Jégtörő

 Kristina Ohlsson: Jégtörő



                                                        







Ohlsson már többször bizonyított, kétségtelenül jól tud írni, sok sikerregénnyel a háta mögött. Tudja, hogy mitől jó egy könyv, hogy mi kell ahhoz, hogy a regénye nemzetközi siker legyen. Igazán olvasmányos és ügyesen építkezik a krimi, a feszültség lapról lapra nő. Az új sorozat a Viharjelzés krimivel indult, ahol már magasra tette a lécet. A második rész a Jégtörő érzésem szerint még jobb is talán, ami elég ritka folytatások esetében. August Strindberg visszatér, és a stockholmi pénzemberből lett használtcikk-kereskedő új ügybe botlik.


                    
Ohlsson nagyszerű munkát végzett, hogy az első kötet alapjaira építve viszi tovább az eseményeket. Most is tökéletes a témaválasztása: kisvárosi évtizedes sötét titkok, amik kihatnak az új generáció életére is. Nagyon ütős, valós a történet emberi oldala. Amikor felrémlett bennem mi is lehet a háttérben, azt gondoltam, na, nee..ez nem lehet! És de! Sőt, még ezen is tudott picit csavarni, fokozni a hatást. Semmit nem írok, hiszen spoilerezni, vagy az olvasás élményét nem akarom elrontani. A régi bűn, a titok valóban olyan, hogy erkölcsi kérdéseket vet fel, talán jobb is lenne, ha nem derülne ki, de az élet már csak ilyen... ez pedig újabb kérdéseket vet fel. A cselekmény, a felépítése és a kidolgozottsága meggyőzött. Ohlsson írói stílusa elképesztően jó.

Az tény, hogy Hovenäset apró közössége számtalan titkot rejt magában. Lenyűgöző, ahogyan Kristina Ohlsson történeteiben ezeket egybe szövi. A kisvárosi életérzés tökéletesen működik. Mindenki tud, vagy sejt valamit. Annyi színes és esetenként tragikus karaktert helyezett el a történetben, amitől emberibb a krimi. Mindezt anélkül teszi, hogy erőltetettnek érezném. Mindenki cipel magával valami régi bűnt, ami most felszínre tör. Az igazság figyelmet kér, csakúgy, mint az első könyvben, sok fordulat van, mielőtt kiderül az eltitkolt valóság. Ami bizony több ember életét forgatja fel. Ebben is Kristina Ohlsson szakértő. Amikor azt hiszed, hogy megpillantottad az igazságot, egy újabb meglepő fordulattal vált a történet. Hovenäsetben két csónakház ég le egy hideg januári éjszakán. A tűz elpusztította August és szomszédja csónakházát. És hirtelen felbukkan egy holttest...

Az én ízlésem szerint való ez az új történet, szeretem az ilyen típusú krimiket. Életszerű párbeszédekkel, hangulatos tájleírásokkal gazdagított a krimi. Látványos volt olvasni a téli tájról, a cím is izgalmas megoldást kap. Külön köszönet a fordítónak, Torma Péternek. 
August és barátja közötti beszélgetések különösen eredetiek, de az érzelmi szál is hiteles. Különös hangsúlyt kap a főszereplők magánélete. Ohlsson olyan életet lehel minden karakterébe, hogy él, lüktet a sztori. Kiemelkedik a városka mindentudó okos bolondja, vagy a két gyerekszereplő is sokat ad a történésekhez. August és a rendőrnő Maria élete is megoldódni látszik, ez a rész gondoskodik némi romantikáról. Nagyon át tudtam érezni a történetet és a felvillantott élethelyzeteket. Azonnal olvasnám a folytatást, hiszen van itt még izgalmas kérdés.


ITT lehet tiéd a krimi akár E-könyvben is! 






                     
Kristina Ohlsson 1979-ben született a dél-svédországi Kristianstadban. Néhány évig Bécsben élt és dolgozott, mint az Európai Biztonsági és Együttműködési Szervezet terrorizmusellenes szakértője. Korábban a Svéd Nemzetvédelmi Egyetemen tanított. Az írónő eddigi kötetei idehaza, a Fredrika Bergman-sorozat részei: Mostohák 2012., Elnémítva 2013., Őrangyalok 2013., Az 573-as járat és a Dávidcsillagok 2014. Vétkesek - 2018.
A Lotus Blues - 2015 és a Mio Blues - 2016 a Martin Brenner sorozat részei.
Önálló történet: Beteg lelkek - 2017. Mellette több, gyerekeknek szóló könyve is megjelent.




Animus, Budapest, 2023
432 oldal · puhatáblás · ISBN: 9789636141776 · Fordította: Torma Péter

2023. augusztus 3., csütörtök

Botticelli szerelmei



Schmöltz Margit: Botticelli szerelmei

Hársfakánon




                                         






Eddig még nem olvastam Schmöltz Margit regényt, mindössze két novellája adta az érdeklődésem alapját. A TRT novellaválogatásaiban A táti angyaltoll, és a Csokoládé, törökméz című írásai hívták fel figyelmem az írónőre. Amikor az új regényről érkeztek a hírek, azonnal várólistámra vettem. A nyár egyik leghangulatosabb regénye került a kezembe, remek történelmi háttérrel. Olvasmányos és lebilincselő stílusban megírt, kellően kalandos a regény. Mindig szeretem, ha valós történelmi személyek szerepelnek az eseményekben. Itt Vitéz János esztergomi érsek, Janus Pannonius, vagy Galeotto Marzio alakja tűnik fel. Ráadásul neki magyar felesége van. Ez is egy meglepetés volt számomra.

Aki pedig mindent összeköt, ahogyan a cím is utal rá, az a reneszánsz egyik legjobb festője, Sandro Botticelli alakja. Ő az, aki az érsek dolgozószobájába festi meg a négy reneszánsz erényt: az Igazságosság, Mértékletesség, Erő, Bölcsesség alakjait nők képében. Több szálon fut a cselekmény, amely végig fenntartja a figyelmet. Azt azért érdemes megjegyezni, hogy erre a valós adalékra épül a regény. Bár a 2007-es esemény nekem új volt, de remek ötletet adott a regényhez. Botticelli kalandjai Esztergomban megtörténhettek, hiszen az érseki szoba falán valóban ott a keze nyoma. A történelmi háttér finoman, érzékletesen kerül megfestésre.

Ármány, kaland, szerelem várt rám, ahol a karakterek jellem fejlődése is jól nyomon követhető. Élnek, valósak a kitalált szereplők is.
Nekik több arcát is megismerhettük a történésekben. Erőssége a szerzőnek a kiváló emberábrázolás. Négy női sors adja a hátteret, amit remekül szőtt egybe Schmöltz Margit. Van itt céltudatos, esendő, vagy erős női karakter, amitől igazán színes, él a történet.

Az alcím, a Hársfakánon is fontos, hiszen ez a fa minden epizódban feltűnik, ez is segít az eseményeket összekötni. Ez egy nagyon ötletes elem a regényben. Végig izgalmas volt a cselekmény, a váltott szemszög, különös betekintést nyújtott az akkori mindennapokba, szokásokba. Nem csak az érseki palota konyhájába vagy egyéb helyiségeibe pillanthatunk be, de az ott élőkről is sok érdekeset olvashatunk. A szereplőkkel könnyen lehet azonosulni, az egész történetnek van valami nagyszerű bája. Emberközelien mutatja be a korszak életét, mind a köznép, mind a nemesekre kitekintve. Jó volt a vaj, a méz de akár a citrom és a korabeli fürdőkultúra említése is.

Bár a történet az írói fantázia szüleménye, de egészen hihető. A négy kép, négy egészen különböző női alakot kért. A nők sorsa jól illeszkedik a korszakba. Tetszett a háttérszereplők élete is, hozzám különösen Caterina alakja állt közel. Ő Galeotto Marzio lánya, aki visszavágyik Itáliába. Érthető okokból vágyakozik szülőföldje után, nem érzi igazán jól magát Magyarországon. Macskái enyhítik életét. Mostohája, Zsanna is kiemelkedő karakter lett. Itt különösen látványos a kétféle szemszög a történetben. Az egyéni sorsok néha bizony keresztezik egymást. Vitt, nem engedett a történet és a szereplők sok színűsége. Bori, a konyhalány és Zsófia nővér, az apáca is természetesen izgalmas egyéni sorsot hoz a történetbe. Neki van egy különleges adottsága, ami elgondolkodtató.

Feltűnik és fontos szereplő a festő, Botticelli. A fiatal és lelkes férfiúba természetesen a modellek is gyorsan beleszeretnek, hiszen valóban szép ember. Az érzékek és az érzelmek kavarognak a nők és a férfi lelkében, amikor a szerelem lángra lobban a lelkükben. Ez a kitárulkozás az olvasót is megragadja. A hangulat, a leírások és a négy női sors egy izgalmas és szenvedélyes olvasmányt adnak. Az írónő ügyesen kerüli ki érzelgősség csapdáját. A stílus és a fogalmazás még inkább olvasmányossá teszi a regényt. Igazán remek szórakozás, érdemes elolvasni. Valósággal kedve támad a olvasónak Esztergomba menni, felfedezni ezt a gyönyörű várost.


Kiadói kedvezménnyel ITT rendelhető a regény! E-könyvben is kapható.

               

Schmöltz Margit: 
1972-ben született Esztergomban. Székesfehérváron nőtt fel. Első diplomáját a Pázmány Péter Katolikus Egyetem Vitéz János Karán szerezte, majd az Eötvös Loránd Tudományegyetemen kulturális menedzserként, a Debreceni Egyetemen informatikus könyvtárosként végzett. Esztergomban él két lányával. Könyvtárigazgató, intézményvezető, a Balassa Bálint Társaság tagja, a Történelmiregény-írók Társaságának alelnöke.



A háttér: 2007-ben világszenzációt keltett a Vitéz János érsek esztergomi dolgozószobáját restauráló művészettörténészek – Wierdl Zsuzsa és Prokopp Mária – azon megalapozott hipotézisének bejelentése, hogy a falakat díszítő, a négy reneszánsz erényt ábrázoló freskók egyikét Sandro Botticelli, a firenzei iskola talán legjelentősebb festője készítette.




Gold Book, Debrecen, 2023
312 oldal · puhatáblás · ISBN: 9789634266679

2023. augusztus 1., kedd

Klütaimnésztra



Costanza Casati: Klütaimnésztra




                                                           






„Ami a királynékat illet: őket vagy gyűlölik, vagy elfelejtik. „






Talán nem vagyok egyedül a rajongásommal, hiszen már kisiskolásan rabul ejtettek az ókori Görögországról szóló regék és mondák. A történelemórákon már akkoriban megfogott a görög istenek, hősök mesés világa. Jó hírem van, újabb gyöngyszem került a témában a könyvesboltok polcaira! Lenyűgöző kalandozás ez a regény, ajánlott olvasmány a témát szerető olvasóknak. Kedvünkre lubickolhatunk az istenek között, hősök születnek a lapokon, királyok és királynék uralkodnak, emelkednek fel, vagy vesznek el. Kimeríthetetlen a téma, több ezer év távlatából is megmozgatja a fantáziánkat, pillanatok alatt a múlt varázslatos világába kerülünk.

                      

       
Constanza Casati Klütaimnésztra című könyve pompásan illik a sorba. Madelien Miller két regénye, a Kirké, az Akhilleusz dala vagy Natalia Heynes Ezer hajó története mellé. Eszembe jutott egy régebbi megjelenés, egy emlékezetes kedvenc, Colleen McCoullogh Trója éneke c. regénye is. A Trójai háború tárgyköre hálás téma, egyszerre romantikus, és hősies, érzékeket és becsvágyat korbácsoló történet, amink előzményei messziről indulnak, míg a végkifejlete évezredek óta foglalkoztatja az embereket. Valódi mitológiai mese felnőtteknek.


Ki is volt történetünk hősnője, Klütaimnésztra? Komoly nő. Anya. Uralkodó. Gyilkos.



Elfogadás vagy bosszúállás követte életében a gyalázatot? Ha nem kapsz hatalmat, magadnak kell elvenned. Contanza Casati debütáló regényében ezt a karaktert mélységében mutatja be az olvasónak. 
A narratíva gyermekkorától követi nyomon a spártai hercegnő életét, kapcsolatát testvéreivel, későbbi házasságát első férjével, valamint azokat a tragikus eseményeket, amelyek Agamemnonnal való házasságát meghatározták. Fontos és jelentős a feleségként és anyaként való sorsa is a későbbi események miatt. A szerző lehetővé teszi számunkra, hogy megértsük a becsmérelt királynőt és motivációit, meggyőződését, valamint azt, hogy az emberek és életének jelentős eseményei hogyan formálták őt olyan heves és bosszúálló karakterré, amiről ismert. Bátran mondhatom, hogy Klütaimnésztra összetett karakter. Harcos nevelést kapott, zsarnoki apja és brutális férje szeszélyei és kívánságai szerint kellett élnie az életét. Várta a megfelelő pillanatot, hogy érvényesüljön. Sok bántalmazást, veszteséget és gyászt viselt el élete során. Lám, a királynők élete sem fenékig tejfel.. érthető, hogy az a bizonyos húr elpattant. Klütaimnésztra dühe ekkor nem ismer határokat, és tudja, 
mit kell tennie.

Klütaimnésztra szemszögéből talán még nem is ismerhettük meg húga, Helené elrablását és annak következményeit. Izgalmas volt megismerni a két testvér viszonyát: folyamatosan óvta Helenét, mert ő sokkal sebezhetőbb volt, és lágyan harcolt. Tudta, hogy szebb nála, és körülrajongott, ám nem volt féltékeny húgára. Éppen ezért érdekessé válik a történet, nehezen engedjük el Klütaimnésztra gondolatait. Egy erős, karakán, ugyanakkor szenvedélyes és sebezhető nő szavait olvashatjuk. Vitt a mitológiai mese, eleinte gyermek és nővér, majd feleség, anya, és királyné életéről olvashattam üresjáratok nélkül, fanyar humorral fűszerezve. A szerelem, viharos szenvedélyek is korbácsolják érzelmeinket. 


Hogyne lenne letehetetlen, hiszen egyik percben Agamemnón és Menelaosz lép színre, Thészeusz, vagy Aeropé érkezik látogatóba, helóták tálalnak fényes vacsorákat. Spárta és Mükéné házainak, palotáinak díszletei közt járunk, majd az egyik vacsorán a nemes egyszerűségben egyik kedvenc görög hősöm, Odüsszeusz szólal meg.. A spártai lányok, nők keményen edzenek, harcolnak, férfiakat megszégyenítő módon. Szinte minden beszélgetésben elhangzik egy-egy történet az Olümposz isteneiről, létüket természetesnek vesszük, hatalmuk számunkra is jelenlévő és megkérdőjelezhetetlen. Ez is a regény egyik erőssége, gond nélkül visszarepít az ókorba, amikor még Spárta és Mükéné is élt és lélegzett, Ithaka és Athén királyai érkeznek vendégségbe. Az Oroszlános kapu említése többször megállított az olvasásban, gondolatban elkalandoztam, kiváltságnak érezve, hogy ott járhattam.

Klütaimnésztra élete nem egyszerű, bármennyire állhatatos természettel áldotta meg a sors. Korán megtapasztalja milyen érzés elveszíteni azokat akik a legfontosabbak számára. Épp olyan szenvedélyesen gyászol, ahogy szeretni, vagy harcolni tud. Hasonlóképpen fogad bosszút, amelyet meg is tart, nincs olyan anyai tanács, vagy zsarnok férj, aki eltántorítaná esküjétől. Nem hiszem, hogy akadna olyan olvasó, aki a szemére hányná tetteit.

Vívódásaival, esendőségével együtt vállalja tetteit, igazi acélos lélekkel lesz belőle nagyszerű királyné, majd királynő. Mintha csak a kelta amazonokról olvasnánk, biztosan sok női olvasó tud vele azonosulni. Ez is a regény egyik erőssége, igazi szerethető, női főhőst kapunk, akivel kedvünkre kalandozhatunk a történelem útvesztőiben. Mégis egy olvasmányos, könnyed szórakozást nyújt a könyv. Az ókori Görögország világában játszódó regény, amelyet a legnagyobb hősnő szemével mesélnek el. Ez egy izgalmas, érzelmeket megmozgató mese a hatalomról és a próféciákról, a gyűlöletről és a szerelemről.



ITT megvásárolható kedvezménnyel a regény, akár E-könyvben is! 



    

Costanza Casati 1995-ben született Texasban, majd Észak-Olaszországban nevelkedett, később öt évig élt az Egyesült Királyságban. Mielőtt Londonba költözött volna, egy olasz humán gimnáziumban öt éven át tanulmányozta az ókori görög irodalmat. Később kitüntetéssel végezte el a patinás a Warwicki Egyetem írói képzését. Jelenleg szabadúszó újságíróként és forgatókönyvíróként dolgozik. A Klütaimnésztra az első regénye.

Photo © Arianna Genghini




General Press, Budapest, 2023
480 oldal · keménytáblás · ISBN: 9789634527336 · Fordította: Fügedi Tímea