2015. július 10., péntek

Ezek az ő neveik

Tommy Wieringa: Ezek az ő neveik  
 






A Könyvfesztivál vendége volt a holland író Tommy Wieringa, akinek rögtön két új kötete is megjelent. A hazai olvasók a legfrissebb Szép, fiatal feleségem  és Ezek az ő neveik című regényeivel ismerkedhettek meg. Az első kisregényben egy ötvenes, idősödő férfi lelkébe láthatunk bele, a párkapcsolati gondjait ismerhetjük meg.  

Az Ezek az ő neveik című regénye nagyon aktuálissá vált az elmúlt néhány hónapban. Kelet-Európa problémája egyre égetőbb, megoldásra vár. A migrációs elvándorlás nem tűr halasztást, megoldásért kiált!  Ám, hogy mi a jó megoldás az nagy kérdés. Nem gondolnám, hogy a hazánk déli határára hamarosan újra visszaépülő drótkerítés lenne a jó megoldás. De valamit lépni kell. Ha csak a bevándorlók számszerű tényét nézem, már túl vagyunk a tavalyi, éves összes menedéket kérőn. Pedig alig fél év telt el. Nagy különbség, hogy valaki menekült, vagy bevándorló. 

Tommy a könyvbemutatón elmesélte, hogy 20 éve járt már a magyar-szerb határszakaszon. Igaz, akkoriban a fegyvercsempészekről gyűjtött anyagot. Utazásai során megfordult lengyel, cseh és ukrán határokon. Élményeinek eszenciája adta ennek a regénynek az alapját. Az egységes Európa nagy kihívás előtt áll. A befogadó államok tűrőképessége pedig véges, ahogyan a lehetőségek is.  


A történet két szálon fut. A menekülők névtelen csoportja és a szebb napokat látott kisváros rendőrfőnöke életét ismerhetjük meg, a két szál majd ott fog összeérni. Mindenki önmagát keresi.

A végsőkig elkeseredett, ellehetetlenített emberek feladják addigi életüket és elindulnak. Bárhová, csak el innen, mert ettől csak jobb lehet! Emberi sorsok és elkeserítő borzalmak szomorú összképe rajzolódik ki a történetben. Döbbenetes jelenet, amikor az embercsempész arra kényszeríti az egyik szereplőt, dobja el, hagyja ott a bőröndjét, mert nem fér el. Azt, amiben addigi élete morzsáit tette el az útra. .. 

" Ők, tizenhárman: senkik. A nő, akinek ott kellett hagynia a bőröndjét, döbbenten és szomorúan nézett vissza az életére."





Pontus Beg a cinikus és öregedő, magányos rendőr alakja is a megváltást keresi. Ezt egy számára új vallásban véli megtalálni. Zsidó akar lenni, azzá akar válni.  A menekülők szimbólikusan az Egyiptomi zsidók kivonulását idézi meg. "És ezek a nevei Izrael fiainak, akik Egyiptomba jöttek" kezdődik Mózes második könyve. A csoport embercsempészek áldozata, kiszolgáltatottságuk elképesztő. Mindig van, aki a másik szenvedéséből, megalázott helyzetéből akar előnyt szerezni. A kamionba zsúfoltakat jól megutaztatják, még egy ál határátkelőt is mutatnak neki, majd sorukra hagyják őket az ukrán sztyeppén. Ennél jobb helyszínt keresve sem találhatott volna Tommy. A történet hiteles és időszerű. A szereplők itt is viszik magukkal egy társuk tetemét, mint a Mózes történetben József csontjait. "Szerencsére" eltévednek és így jutnak a kisvárosi rendőrökhöz. A hatás leírhatatlan, amikor rádöbbennek minden szenvedésük hiába történt: ez nem az ígéret földje, ugyan ott vannak, ugyan abban az országban.

Mi lesz a megoldás? Ki jut el az ígéret földjére, ki az, aki reményt kap egy jobb életre? Ki a Kis Mózes? Hogyan és ki lesz a fia Pontus Begnek? Mit kell tennie a jobb lehetőségért, képes lesz-e feladni régi életét? 

"A fiú úgy sóhajtott, mint egy bánatos kutya."


Mi lesz a sorsuk, meg tudják-e változtatni, elérik-e céljukat a menekülők? Izgalmas és tanulságosan mai a cselekmény. Emberi sorsok, drámák feszült története. Nincsenek nevek, csak jelzők. A komor események sora a boldogságra való vágy reményével keveredik. Megrázó és hatásos történet. 
Remélem olvashatok még újabb könyveket a szerzőtől.



Tommy Wieringa (1967) holland író. Ez ideig tizenkét kötete jelent meg, az első 1996-ban. Munkásságát számos díjjal jutalmazták, többek között az Ezek az ő neveik 2013-ban elnyerte a független holland könyvkiadók által adományozott, rangos Libris-díjat. A könyv 400 000 példányban fogyott el.
Nemcsak hazájában, de külföldön is ismert szerző, műveit kiadták többek között angol, német, francia, svéd, cseh, lengyel, spanyol, héber és olasz fordításban. Magyarországon most jelent meg először, rögtön két kötettel: az Ezek az ő neveik mellett legfrissebb, Szép, fiatal feleségem című regényével.
Két kislány édesapja.  Közvetlen és érdeklődő, nagyon barátságos, nyitott személyiség.


















4,5/5



  Libri, Budapest, 2015
337 oldal · keménytáblás · ISBN: 9789633103968
Fordította: Wekerle Szabolcs

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése