Julie Otsuka: Buddha a padláson
"Elfelejtettük Buddhát. Elfelejtettük Istent. Olyan fagyosságot hoztunk létre magunkban, ami azóta sem engedett fel."
Igazán fantasztikus, kiemelkedő történet Julie Otsuka első magyarul megjelent regénye.
Már a témája felkeltette érdeklődésem, de az újító forma, hang egészen meglepett. Kifejezetten tetszett, bár eltartott egy ideig, míg megszoktam ezt a furcsa narrációs stílust. Ilyen formában talán még nem is olvastam eddig (többes szám első személyű) irodalmi alkotást.
A rövid regény mélyen érzékeny, lélekbe markoló őszinte fájdalma olvasás után is elkíséri az olvasót. Hatásos, őszinte és erős történet nyolc fejezetben azokról a japán nőkről, akik fénykép alapján választottak férjet, és tömegével érkeztek San Franciscóba hajókkal az 1900-as évek elején. A remény, az ígéret földje azonban sokuknak csalódás és megaláztatást hozott, amit kénytelenek voltak tűrni. Félelemmel teli várakozás izgalmas és meglepő fordulatokat hoz. Akit mégis visszaküldtek, annak szégyen és kirekesztés jutott osztályrészül. A két merőben más kultúra ütközése végig jól tetten érhető. Ez a többes szám első személyű, meghitt hangon elmesélt regény ezeknek a névtelen nőknek a sorsát tárja elénk. A beilleszkedés nehézségei után döbbennek rá, igazán esélyük sincs a boldog életre. Megtanulták az alázatot, és elfogadták a bántalmazást, a rasszizmust, ami megkeserítette az életüket. Rabszolgamunkát végeztek, kizsákmányolás, boldogtalanság jutott ezeknek a nőknek osztályrészül. Emberi méltóságukban is megalázott nők sorsa ez, ami számtalan tragédia forrása egyben. Erős és ütős, sűrű történet, ami látványos képekkel kel életre előttünk. A belső gondolataikat, érzéseiket olvasva ad igazán elgondolkodtató élményt a regény.
A Buddha a padláson ezeknek a nőknek a rendkívüli életét a fáradságos hajóúttól San Franciscóba érkezésükig mutatja be. Már a hajón is számtalan félelemmel kell szembenézniük. Azonban új feleségként eltöltött első éjszaka néhol valódi rémálommá változik. Később, talán ez volt az egyik legmegdöbbentőbb számomra, a kultúrájukat és nyelvüket elutasító gyermekeik nevelése során szerzett tapasztalataik voltak. Egészen a háború pusztító érkezéséig, a Pearl Harbour utáni időszakig szól a fájdalmas valóság. A történelemből ismerjük, hazaárulókká váltak, és megfosztották őket állampolgári jogaiktól, aminek eredményeként az összes japánt fogolytáborokba gyűjtötték.
Julie Otsuka lenyűgöző regényt írt az identitásról és a hűségről, valamint arról, hogy mit jelent idegen hazában amerikainak lenni háborús időkben. A kollektív "mi" csoportos élménye adja a regény történéseinek eseményeit, különleges hangulatát. Ezek az álmok hihetetlen gyorsan szertefoszlottak, nem maradt más nekik csak a hit. Minden fájdalom ellenére sokszínű és finoman érzelmes regény a postán rendelt japán feleségek története. Olvassátok, legyetek részesei ennek a meghatározó irodalmi élménynek.
ITT rendelhető kedvezménnyel, akár E-könyvben is!
Julie Otsuka 1963. május 15-én született a kaliforniai Palo Altóban. Apja repülőgép-mérnökként, anyja pedig labortechnikusként dolgozott. Otsuka mindkét szülője japán származású.
Eredeti megjelenés éve: 2011
Magvető, Budapest, 2022
144 oldal · puhatáblás · ISBN: 9789631442434 · Fordította: Morcsányi Júlia
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése